Panasonic dvd-s47pc Gebrauchsanleitung
R
Q
T7
554
4
ÉTAPE 1
Télécommande
≥ Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
≥ Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
≥ Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
≥ Relier les prises de même couleur.
≥ Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
≥ Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
≥ Relier les prises de même couleur.
∫ Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est
hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation.
hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation.
∫ Piles
≥ S’assurer de respecter la polarité (i, j).
≥ Ne pas utiliser de piles rechargeables.
≥ Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
≥ utiliser ensemble des piles neuves et usées.
≥ utiliser ensemble des piles de types différents.
≥ exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
≥ démonter ou court-circuiter les piles.
≥ tenter de recharger des piles alcalines ou au
≥ utiliser ensemble des piles de types différents.
≥ exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
≥ démonter ou court-circuiter les piles.
≥ tenter de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥ utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner
une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager
les objets avec lesquels elle entrerait en contact et
de provoquer un incendie.
une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager
les objets avec lesquels elle entrerait en contact et
de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne
doit pas être utilisée pendant une longue période.
Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
doit pas être utilisée pendant une longue période.
Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
∫ Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le
capteur de signal, en prenant soin d’éviter les
obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
capteur de signal, en prenant soin d’éviter les
obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
R6/LR6, AA, UM-3
ÉTAPE 2
Raccordement
L
P
B
Y
P
R
R
COMPONENT VIDEO OUT
(480P/480I)
AUDIO OUT
or
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Please connect directly to TV.
S VIDEO OUT VIDEO OUT
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
COMPONENT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
L
R
AUDIO OUT
Please connect directly to TV.
S VIDEO OUT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
(480P/480I)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
Câble audio/
vidéo (fourni)
vidéo (fourni)
VIDEO IN ou S VIDEO IN
Câble
S-Vidéo
S-Vidéo
§
COMPONENT VIDEO IN
Câble
vidéo
vidéo
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio
(fiches rouge et blanc) devrait également être
connecté.
connecté.
≥ Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de
niveau du noir” sous l’onglet “Vidéo” (
➜ page 12).
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à
balayage progressif.
1 Sélectionner “Activer” pour le réglage de la sortie
balayage progressif.
1 Sélectionner “Activer” pour le réglage de la sortie
progressive dans le guide de CONFIGURATION
RAPIDE (
RAPIDE (
➜ page 5).
2 Sélectionner “Mode sortie vidéo” pour le “480P”
dans le Menu Image (
➜ page 11).
Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée
480P sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre
marque est utilisé, communiquer avec le fabricant.
480P sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre
marque est utilisé, communiquer avec le fabricant.
Il est possible de raccorder un câble audio aux prises
d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur analogique ou
d’un élément de chaîne audio pour profiter d’un rendu
stéréo.
d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur analogique ou
d’un élément de chaîne audio pour profiter d’un rendu
stéréo.
Câble
audio/vidéo
(fourni)
audio/vidéo
(fourni)
Non utilisés
Téléviseur
Panneau arrière de l’appareil
AVEC
AVEC
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
(fourni)
Vers une prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
(120 V c.a., 60 Hz)
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
P
B
Y
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
(480P/480I)
L
R
AUDIO OUT
Please connect directly to TV.
S VIDEO OUT VIDEO OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Amplificateur avec décodeur
ou combinaison amplificateur-décodeur
ou combinaison amplificateur-décodeur
Câble coaxial
Panneau arrière de l’appareil
ou
Câble audio
numérique optique
Ne pas trop plier le
câble lors du
raccordement.
numérique optique
Ne pas trop plier le
câble lors du
raccordement.
∫ Rendu ambiophonique multicanal
≥ Modifier “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS
Digital Surround” sous l’onglet “Audio” (
➜ page 12).
≥Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2
canaux lors de la lecture de DVD-Audio.
T
é
lécommande/Rac
cor
dement