Panasonic DMWLVF2E Bedienungsanleitung
∫ 使用時的注意事項
使本產品遠離磁性設備(如微波爐、電視、視訊遊戲設備、無線
電發射機、高壓線等)。
• 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和聲音質量。
• 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請先將其關閉,
使本產品遠離磁性設備(如微波爐、電視、視訊遊戲設備、無線
電發射機、高壓線等)。
• 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和聲音質量。
• 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請先將其關閉,
取出電池和
/ 或斷開連接的 AC 適配器, 然後重新插入電池和 /
或連接
AC 適配器。隨後,開啟相機。
∫ 規格
顯示屏:
顯示屏:
場序彩色
LCD 觀景窗
(相當於
1,440,000 點)
觀景窗視野率:
約
100%
屈光度值:
j4 至 i4 屈光度
倍率
(相當於
35 mm
菲林相機):
約
1.4k (約 0.7k)
-1 m
-1
50 mm 至無限遠
目點:
約
17.5 mm (-1 m
-1
)
尺寸:
約
29.4 mm (寬) k47.7 mm (高) k
48.9 mm (深)
重量:
約
36 g
標準附件:
連接部保護蓋
儲藏袋
儲藏袋
- 如果看到此符號的話 -
Модель №.
DMW-LVF2E
∫ Прикрепление видоискателя Live View A
Данный видоискатель Live View предназначен только
для цифровой камеры Panasonic DMC-GX1.
(По состоянию на октябрь 2011 г.)
Подготовка
• Выключите камеру.
• Снимите защитную крышку разъема видоискателя Live
для цифровой камеры Panasonic DMC-GX1.
(По состоянию на октябрь 2011 г.)
Подготовка
• Выключите камеру.
• Снимите защитную крышку разъема видоискателя Live
View.
• Снимите крышку колодки для принадлежностей,
прикрепленную к камере.
• Положите снятую крышку колодки для принадлежностей в
сумку для хранения и сохраните в безопасном месте.
• Прикреплять и снимать видоискатель Live View следует
медленно и аккуратно.
∫ Вставьте видоискатель Live View в колодку
для принадлежностей цифровой камеры,
убедившись, что он вошел полностью.
1 Колодка для принадлежностей
2 Видоискатель
3 Кнопка [LVF/LCD]
4 Специальный разъем для внешнего видоискателя
• Прижмите нижнюю часть видоискателя Live View пальцем
2 Видоискатель
3 Кнопка [LVF/LCD]
4 Специальный разъем для внешнего видоискателя
• Прижмите нижнюю часть видоискателя Live View пальцем
и надежно вставьте разъем. (Не нажимайте на часть
видоискателя или на кнопку [LVF/LCD].)
видоискателя или на кнопку [LVF/LCD].)
∫ Снятие видоискателя Live View B
1
Выключите камеру.
2
Если угол видоискателя Live View изменился,
восстановите исходное положение.
восстановите исходное положение.
3
Удерживая нажатой кнопку фиксации, потяните в
направлении стрелки.
• Установите крышку колодки для принадлежностей в
направлении стрелки.
• Установите крышку колодки для принадлежностей в
исходное положение.
• Использование видоискателя Live View с
загрязненными разъемами может привести к
повреждениям, поэтому надевайте на разъемы
защитную крышку и кладите видоискатель в сумку для
хранения.
повреждениям, поэтому надевайте на разъемы
защитную крышку и кладите видоискатель в сумку для
хранения.
1 Кнопка фиксации
∫ Правила использования C
1
Включите камеру.
2
Для переключения изображения нажмите кнопку
видоискателя Live View [LVF/LCD].
• Переключение с помощью кнопки [LVF/LCD]
видоискателя Live View [LVF/LCD].
• Переключение с помощью кнопки [LVF/LCD]
поддерживается даже при отключении питания
цифровой камеры.
цифровой камеры.
1 Кнопка [LVF/LCD]
∫ Настройки для записи с нижнего ракурса
камеры C
Исходя из ракурса камеры, настройте ракурс
видоискателя Live View для удобного просмотра.
• Не раскрывайте более чем на 90
видоискателя Live View для удобного просмотра.
• Не раскрывайте более чем на 90
o. Это может привести к
повреждениям.
∫ Настройка диоптра D
Смотрите в видоискатель и вращайте регулятор
диоптра так, чтобы добиться четкого изображения
на экране.
1 Регулятор диоптра
диоптра так, чтобы добиться четкого изображения
на экране.
1 Регулятор диоптра
Примечание
• Статическое электричество, электромагнитные волны или
другие факторы, зависящие от среды фотосъемки, могут
привести к тому, что экран на время станет черным; тем не
менее, это не влияет на сохраненное изображение.
привести к тому, что экран на время станет черным; тем не
менее, это не влияет на сохраненное изображение.
• Если при использовании камеры в видоискателе нет
изображения, возможно, видоискатель отсоединился.
Присоедините видоискатель снова.
Присоедините видоискатель снова.
• Видоискатель Live View нельзя использовать с внешней
вспышкой.
• Не допускайте падения и сильных ударов видоискателя
Live View.
• В следующих местах, где эксплуатация устройства может
привести к неисправности, необходимо проявлять
особенную осторожность.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данного устройства с
особенную осторожность.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данного устройства с
водой, например при использовании в дождливый день
или на пляже.
или на пляже.
• Не пачкайте поверхность видоискателя и не касайтесь ее.
• Не держите камеру за прикрепленный видоискатель Live
• Не держите камеру за прикрепленный видоискатель Live
View. Камера может отсоединиться от видоискателя Live
View, упасть и повредиться.
View, упасть и повредиться.
• Перед очисткой видоискателя Live View вытрите его
сухой мягкой тканью.
– В случае сильного загрязнения видоискателя Live View
его можно почистить с помощью отжатой влажной ткани,
а затем вытереть сухой тканью.
а затем вытереть сухой тканью.
– Не используйте для очистки видоискателя Live View
такие растворители, как бензин, разбавитель, спирт,
моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может
привести к ухудшению состояния внешнего корпуса либо
к отслоению покрытия.
моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может
привести к ухудшению состояния внешнего корпуса либо
к отслоению покрытия.
– При использовании ткани с пропиткой химическим
веществом обязательно следуйте прилагаемой к ней
инструкции.
инструкции.
• Поскольку наглазник не снимается, осторожно протрите его
сухой мягкой тканью, следя за тем, чтобы его не снять.
• Если наглазник снялся ввиду слишком сильного
протирания, проконсультируйтесь с дилером или
специалистами ближайшего сервисного центра.
специалистами ближайшего сервисного центра.
• Обязательно изучите инструкцию по эксплуатации своей
цифровой камеры.
• Конденсат возникает при изменении температуры или
влажности окружающей среды. Конденсат может привести
к окислению или коррозии внутренних компонентов и
необходимости в ремонте либо, в чрезвычайных случаях, к
образованию плесени. Перед использованием устройство
должно достичь температуры окружающей среды,
находясь внутри сумки и т. п.
к окислению или коррозии внутренних компонентов и
необходимости в ремонте либо, в чрезвычайных случаях, к
образованию плесени. Перед использованием устройство
должно достичь температуры окружающей среды,
находясь внутри сумки и т. п.
• Если видоискатель Live View не используется, он должен
обязательно находиться в сумке для хранения. Хранить
устройство следует в сухом месте, не допуская
воздействия тепла и влаги.
устройство следует в сухом месте, не допуская
воздействия тепла и влаги.
• Не допускайте попадания на фотокамеру инсектицидов и
летучих химических веществ.
Такие химические вещества при попадании на фотокамеру
могут вызывать деформацию корпуса и отслаивание
отделки поверхности.
Такие химические вещества при попадании на фотокамеру
могут вызывать деформацию корпуса и отслаивание
отделки поверхности.
• Не допускайте длительного контакта резиновых или
пластиковых материалов с фотокамерой.
• Запрещается разбирать или изменять данное устройство.
• Если на видоискателе Live View ничего не отображается,
• Если на видоискателе Live View ничего не отображается,
или дисплей не работает надлежащим образом, причина
может быть в цифровой камере. Необходимо выполнить
совместное техническое обслуживание данного устройства
и цифровой камеры.
может быть в цифровой камере. Необходимо выполнить
совместное техническое обслуживание данного устройства
и цифровой камеры.
∫ Предосторожности при использовании
фотокамеры
Храните прибор вдали от источников
электромагнитного излучения (например,
микроволновых печей, телевизоров, оборудования
для видеоигр, радиопередатчиков, высоковольтных
линий и т.д.).
• Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов,
электромагнитного излучения (например,
микроволновых печей, телевизоров, оборудования
для видеоигр, радиопередатчиков, высоковольтных
линий и т.д.).
• Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов,
так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
• Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает работать
нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/или
подключенный сетевой адаптер переменного тока. Затем
снова вставьте батарею и/или снова подключите сетевой
адаптер переменного тока и включите камеру.
нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/или
подключенный сетевой адаптер переменного тока. Затем
снова вставьте батарею и/или снова подключите сетевой
адаптер переменного тока и включите камеру.
∫ Технические характеристики
Дисплей:
ЖКД видоискатель с
последовательной передачей
цветов (эквивалент 1 440 000 точек)
последовательной передачей
цветов (эквивалент 1 440 000 точек)
Охват видоискателя: Прибл. 100%
Значение диоптра: j4 до i4 дптр
Значение диоптра: j4 до i4 дптр
Увеличение
(эквиваленте для
35 мм пленочной
камеры):
(эквиваленте для
35 мм пленочной
камеры):
Прибл. 1,4k (Прибл. 0,7k)
-1 м
-1
50 мм бесконечность
Точка визуализации: Прибл. 17,5 мм (-1 м
-1
)
Размеры:
Прибл. 29,4 мм (Ш)k47,7 мм (В)k
48,9 мм (Г)
Масса (вес):
Прибл. 36 г
Стандартные
принадлежности: Защитная крышка разъема
принадлежности: Защитная крышка разъема
Сумка для хранения
-Если Вы увидите такой символ-
모델번호
DMW-LVF2E
∫ 라이브 뷰파인더 A 부착하기
본
라이브 뷰파인더는 Panasonic 디지털카메라 DMC-GX1
전용으로
설계되었습니다 .
(2011 년 10 월 현재 )
준비
준비
:
• 카메라 전원을 끄십시오 .
• 라이브 뷰파인더 커넥터 보호 커버를 빼십시오 .
• 카메라에 부착되어 있는 핫슈 커버를 빼십시오 .
• 빼낸 핫슈 커버는 보관용 백에 넣고 안전한 장소에 보관하십시
• 라이브 뷰파인더 커넥터 보호 커버를 빼십시오 .
• 카메라에 부착되어 있는 핫슈 커버를 빼십시오 .
• 빼낸 핫슈 커버는 보관용 백에 넣고 안전한 장소에 보관하십시
오
.
• 라이브 뷰파인더를 부착 및 탈착할 경우에는 반드시 매우 천천
히
, 조심스럽게 하십시오 .
∫ 라이브 뷰파인더가 완전히 들어가는지 확인하면서
디지털카메라의
핫슈에 밀어 넣으십시오 .
1 핫슈
2 파인더
3 [LVF/LCD] 버튼
4 외장 뷰파인더용 전용 커넥터
• 사용자의 손가락으로 라이브 뷰파인더의 아랫 부분을 누르고
2 파인더
3 [LVF/LCD] 버튼
4 외장 뷰파인더용 전용 커넥터
• 사용자의 손가락으로 라이브 뷰파인더의 아랫 부분을 누르고
커넥터도
또한 제대로 넣으십시오 . ( 뷰파인더 부분이나
[LVF/
LCD] 버튼을 누르지 마십시오 .)
∫ 라이브 뷰파인더 B 를 빼려면
1
카메라
전원을 끄십시오 .
2
라이브
뷰파인더의 각도가 바뀌었으면 원래 위치대로 하
십시오
.
3
잠금
버튼을 누르면서 화살표 방향으로 당기십시오 .
• 원래 위치에서 핫슈 커버를 다시 부착하십시오 .
• 커넥터가 오염되어 있는 상태에서 라이브 뷰파인더를 사
• 커넥터가 오염되어 있는 상태에서 라이브 뷰파인더를 사
용하면
손상될 수 있으므로 커넥터 보호 커버를 부착하고
보관용
백에 넣으십시오 .
1 잠금 버튼
∫ 사용법 C
1
카메라
전원을 [ON] 으로 하십시오 .
2
라이브
뷰파인더 [LVF/LCD] 버튼을 눌러 표시를 전환하
십시오
.
• [LVF/LCD] 버튼으로 전환하게 되면 디지털카메라 전원을
[OFF] 로 하여도 지속됩니다 .
1 [LVF/LCD] 버튼
∫ 낮은 카메라 각도 C 로 촬영 설정에 관하여
카메라
각도에 기반하여 라이브 뷰파인더의 각도를 설정하여
편리하게
볼 수 있습니다 .
• 90
o 이상으로 열지 마십시오 . 손상될 수 있습니다 .
∫ 디옵터 조절 D
뷰파인더의
표시를 보고 디옵터 조절 다이얼을 화면이 가장
또렷한
곳으로 돌리십시오 .
1 디옵터 조절 다이얼
주
• 사진촬영 환경에 따라 정전기 , 전자기장파나 기타 요인들로 인
해
화면이 일시적으로 검게 변할 수 있습니다 ; 그러나 저장되는
사진에는
영향을 주지 않습니다 .
• 카메라 사용 시 파인더가 표시되지 않으면 헐거워지고 있을 수
있습니다
. 파인더를 다시 부착하십시오 .
• 라이브 뷰파인더는 외장 플래시와 함께 사용할 수 없습니다 .
• 라이브 뷰파인더를 떨어뜨리거나 라이브 뷰파인더가 강한 충격
• 라이브 뷰파인더를 떨어뜨리거나 라이브 뷰파인더가 강한 충격
을
받지 않도록 주의하십시오 .
• 기기가 오작동을 일으킬 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는
특히
주의하시기 바랍니다 .
– 모래나 먼지가 많은 장소 .
– 비 오는 날이나 해변 등과 같이 기기에 물이 닿을 수 있는 장
– 비 오는 날이나 해변 등과 같이 기기에 물이 닿을 수 있는 장
소
.
• 파인더 표면을 만지거나 더럽히지 않도록 주의하십시오 .
• 라이브 뷰파인더가 장착되어 있을 때 라이브 뷰파인더를 들어
• 라이브 뷰파인더가 장착되어 있을 때 라이브 뷰파인더를 들어
카메라를
잡지 마십시오 . 카메라가 라이브 뷰파인더에서 떨어
져
손상될 수 있습니다 .
• 라이브 뷰파인더를 손질하기 전에 부드러운 마른 천으로 라이
브
뷰파인더를 닦으십시오 .
– 라이브 뷰파인더가 심하게 더럽혀졌으면 물기를 꼭 짠 젖은
천으로
닦아낸 후 마른 천으로 닦아낼 수 있습니다 .
– 벤진 , 시너 , 알코올 , 주방용 세제 등과 같은 용제를 사용하여
라이브
뷰파인더를 닦게 되면 외장 케이스의 기능이 저하되거
나
코팅이 벗겨질 수 있으므로 사용하지 마십시오 .
– 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 지시를 따
르십시오
.
• 아이컵은 뺄 수 없으므로 부드러운 마른 천으로 가볍게 닦고 빠
지지
않도록 주의하십시오 .
• 아이컵을 너무 세게 닦아 빠지게 되면 판매점이나 가까운 서비
스센터에
문의하시기 바랍니다 .
• 반드시 사용자의 디지털카메라 사용설명서를 읽으시기 바랍니
다
.
• 주위 온도나 습도가 변하면 응결이 생길 수 있습니다 . 이러한 응
결
현상으로 의해 산화 및 / 또는 내부 부품이 부식되어 서비스
의뢰를
해야 하거나 최악의 경우에는 곰팡이가 생길 수 있습니
다
. 사용하기 전에 가방 등에 넣어 주위 온도에 맞추도록 하십
시오
.
• 라이브 뷰파인더를 사용하지 않을 경우에는 반드시 보관용 백
에
보관하십시오 . 고온 및 다습한 곳을 피해 건조한 곳에 보관
하십시오
.
• 살충제나 휘발성 물질로 카메라를 스프레이 하지 마십시오 .
이러한
물질로 카메라를 스프레이하면 카메라 본체가 손상되고
표면이
벗겨질 수 있습니다 .
• 고무나 플라스틱 제품이 카메라에 오랫동안 접촉되어 있지 않
도록
하십시오 .
• 본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오 .
• 라이브 뷰파인더에 아무것도 표시되지 않거나 표시가 비정상적
• 라이브 뷰파인더에 아무것도 표시되지 않거나 표시가 비정상적
이면
디지털카메라로 인한 것일 수 있습니다 . 본 기기와 함께
사용자의
디지털카메라도 서비스 의뢰를 하십시오 .
∫ 사용상의 주의
기기를
전자기장파 기기 ( 예를 들어 전자 오븐 , TV, 비디오
게임
, 라디오 송신기 , 고전압선 등과 같은 것 ) 에서 최대한
멀리
떨어뜨리십시오 .
• 카메라를 휴대폰 가까이에서 사용하게 되면 사진 및 사운드에
나쁜
영향을 미쳐 노이즈가 생길 수 있으므로 사용하지 마십시
오
.
• 카메라가 전자기장파 기기에 의해 나쁜 영향을 받아 제대로 작
동되지
않으면 카메라 전원을 끄고 배터리 및 / 또는 연결된 AC
어댑터를
빼십시오 . 그리고 나서 배터리를 다시 넣고 (넣거나)
AC 어댑터를 다시 연결하고 카메라 전원을 켜십시오 .
∫ 사양
디스플레이
:
필드
순차 컬러 LCD 뷰파인더
(1,440,000 도트 환산 )
뷰파인더
범위 :
약
100%
디옵터
값 :
j4 에서 i4 디옵터
확대율
(35 mm 필름
카메라
(35 mm 필름
카메라
환산 ):
약
1.4k ( 약 0.7k)
-1 m
-1
50 mm 인피니티
아이
포인트 :
약
17.5 mm (-1 m
-1
)
치수
:
약
29.4 mm (W)k47.7 mm (H)k
48.9 mm (D)
중량
:
약
36 g
표준
부속품 :
커넥터
보호 커버
보관용
백
- 기호 설명 -
警告:
為了降低起火、電擊或產品損壞的危險,
• 請勿將本設備暴露於雨中、潮濕、滴水或濺水的環境中,並且
• 請勿將本設備暴露於雨中、潮濕、滴水或濺水的環境中,並且
勿將盛滿液體的物體(如花瓶)放在本設備上。
• 請僅使用推薦的附件。
• 請勿卸下機身的前蓋(或後蓋)
• 請勿卸下機身的前蓋(或後蓋)
;機身內沒有用戶可維修的部
件。
需要維修時,請聯繫授權的維修人員。
歐盟以外國家的棄置資訊
本符號只適用於歐盟國家。
如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經
銷商,洽詢正確的棄置方法。
銷商,洽詢正確的棄置方法。
中文
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ);
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
Дата производства: год и месяц указаны в номере издели под табличкой с
техническими характеристиками.
Пример маркировки - № 1AXX (X - любое число или буква)
Год: первая цифра номера издели (1 - 2011, 2 - 2012, ... 0 - 2020)
Месяц: вторая цифра номера издели (A - январь, B - февраль, ...L - декабрь)
техническими характеристиками.
Пример маркировки - № 1AXX (X - любое число или буква)
Год: первая цифра номера издели (1 - 2011, 2 - 2012, ... 0 - 2020)
Месяц: вторая цифра номера издели (A - январь, B - февраль, ...L - декабрь)
•
Ϯϣ Δϳ ϭ ΔϳήθΣ ΕΪϴΒϣ εήΑ ϢϘΗ ϻ
ήϴϣΎϜϟ ϰϠϋ ΓέΎϴσ ΔϴΎϴϤϴϛ Ω
.
˯ϼσ ϞϛΘϳ Ϊϗϭ ΎϬϤδΟ ϩϮθΘϳ ΪϘϓ ˬήϴϣΎϜϟ ϰϠϋ ΔϴΎϴϤϴϜϟ ΩϮϤϟ ϩάϫ εέ ϯήΟ Ϋ·
ΎϬΤτγ
.
•
ΔϠϳϮσ ΔϴϨϣί ΓήΘϔϟ ήϴϣΎϜϟ Ϧϣ ˱ΪΟ ΔΒϳήϗ ΔϴϜϴΘγϼΑ ϭ ΔϴσΎτϣ ΕΎΠΘϨϣ ϊπΗ ϻ
.
•
ΎϬϠϳΪόΗ ϭ ΓΪΣϮϟ ϩάϫ ϚϔΑ ϢϘΗ ϻ
.
•
ΩΪΤϣ ϰϠϋ νήϋ έϮϬχ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ
ήϴϏ νήόϟ ϥΎϛ Ϋ· ϭ ˬήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ
ΔϴϤϗήϟ ήϴϣΎϜϟ ΔϧΎϴλ ϰΟήϴϓ ˭ΔϴϤϗήϟ ήϴϣΎϜϟ ϰϟ· ϚϟΫ ϲϓ ΐΒδϟ ϊΟήϳ Ϊϗ ˬϲόϴΒσ
ΓΪΣϮϟ ϩάϫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ ϚΑ ΔλΎΨϟ
.
w
ϡΪΨΘγϼϟ ΕΎϬϴΒϨΗ
ΔϴδϴσΎϨϐϣϭήϬϜϟ ΓΰϬΟϷ Ϧϋ ϥΎϜϣϹ έΪϗ ˱ΪϴόΑ ήϴϣΎϜϟΎΑ φϔΘΣ
)
ϞΜϣ
:
ϥήϓ
ϭ ϒϳϭϭήϜϴϤϟ
ϮϳΩήϟ ϝΎγέ· ΓΰϬΟϭ ϮϳΪϴϔϟ ΏΎόϟ ΓΰϬΟϭ ϥϮϳΰϔϠΘϟ ΓΰϬΟ
ϚϟΫ ϰϟ· Ύϣϭ ΔϴΘϟϮϔϟ ΔϴϟΎόϟ ρϮτΨϟϭ
.(.
•
ΚϴΤΑ ζϳϮθΗ ϰϟ· ϱΩΆϳ Ϊϗ ϚϟΫ ϥϷ ˭ΔϟϮϤΤϤϟ ϒΗϮϬϟ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ήϴϣΎϜϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ
Ύ˱ϴΒϠγ ΕϮλϷϭ έϮμϟ ϰϠϋ ήΛΆϳ
.
•
ϭήϬϛ ΕΎϨΤη ΕΫ ΓΰϬΟ Ϧϣ Ύ˱ϴΒϠγ ήϴϣΎϜϟ ΕήΛ΄Η Ϋ·
ϞϤόϟ Ϧϋ ΖϔϗϮΗϭ ΔϴδϴσΎϨϐϣ
ϭ ΎϬϨϣ ΔϳέΎτΒϟ ΝήΧ·ϭ ΎϬΎϔσΈΑ ϢϘϓ ˬϢϼϣ ϮΤϧ ϰϠϋ
/
ΩΩήΘϤϟ έΎϴΘϟ ΊϳΎϬϣ ϞμϔΑ ϭ
AC
ϭ ΔϳέΎτΒϟ ϞΧΩ ϢΛ ˬ
/
ΩΩήΘϤϟ έΎϴΘϟ ΊϳΎϬϣ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ ϭ
AC
Ϣϗϭ ˬϯήΧ Γήϣ
ήϴϣΎϜϟ ϞϴϐθΘΑ
.
w
ΕΎϔλϮϤϟ
νήόϟ ΔηΎη
:
ήψϨϣ ΩΪΤϣ
LCD
ΕϻΎΠϤϟ ϞδϠδΘϣ ϥϮϠϣ
)
ΩΪόϟ ΊϓΎϜϣ
1,440,000
ΔτϘϧ
(
ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ΔϴτϐΗ
:
%
100
Ύ˱ΒϳήϘΗ
ήΘΑϮϳΪϟ ΔϤϴϗ
:
L4
ϰϟ·
K4
ήΘΑϮϳΩ
ήϴΒϜΘϟ
)
ΔϴΎϤϨϴγ ήϴϣΎϜϟ ΊϓΎϜϣ
αΎϘϣ
35
Ϣϣ
(
:
Ύ˱ΒϳήϘΗ
1.4M
)
Ύ˱ΒϳήϘΗ
0.7M
(
1
-
ϡ
1
-
50
ΔϳΎϬϧϻΎϣ Ϣϣ
Ϧϴόϟ ΔτϘϧ
:
Ύ˱ΒϳήϘΗ
17.5
Ϣϣ
)
1
-
ϡ
1
-
(
ΩΎόΑϷ
:
Ύ˱ΒϳήϘΗ
29.4
Ϣϣ
)
νήόϟ
(
M
47.7
Ϣϣ
)
ωΎϔΗέϻ
(
M
48.9
Ϣϣ
)
ϚϤ˵δϟ
(
ΔϠΘϜϟ
:
36
Ύ˱ΒϳήϘΗ ϡήΟ
ΔϴγΎϴϘϟ ΕΎϘΤϠϤϟ
:
ϞλϮϤϠϟ ϲϗϮϟ ˯Ύτϐϟ
ϦϳΰΨΘϟ ΔΒϴϘΣ
dF«
WO
Ϣϗέ ίήσ
DMW-LVF2E
w
ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ΐϴϛήΗ
ήϴϣΎϜϟ άϫ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϢϴϤμΗ ϯήΟ
Panasonic
ίήσ ΕΫ ΔϴϤϗήϟ
DMC-GX1
ςϘϓ
.
)
Ϧϣ ˱˯ΪΘΑ
ήΑϮΘϛ
2011
(
ΩΪόΘγϻ
:
•
ήϴϣΎϜϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ
.
•
ωΰϧ
ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϞλϮϤϟ ϲϗϮϟ ˯Ύτϐϟ
.
•
ϞϴλϮΘϟ ΔμϨϣ ˯ΎτϏ ωΰϧ
ϊϳήδϟ
ήϴϣΎϜϟΎΑ ΖΒΜϤϟ
.
•
ϟ ϊϳήδϟ ϞϴλϮΘϟ ΔμϨϣ ˯ΎτϏ ϊο
ά
Ϫϧ˷ΰΧ ϢΛ ˬϪΑ ΔλΎΨϟ ϦϳΰΨΘϟ ΔΒϴϘΣ ϲϓ ϪΘϟί ϱ
Ϧϣ ϥΎϜϣ ϲϓ
.
•
ϪϜϓϭ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ΐϴϛήΗ ΪϨϋ ϦϳΪϳΪθϟ ιήΤϟϭ ϞϬϤΘϟΎΑ ϰϠΤΘϟ ϲϐΒϨϳ
.
w
ήϴϣΎϜϟΎΑ ϊϳήδϟ ϞϴλϮΘϟ ΓΪϋΎϗ ϞΧΩ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϊϓΩ
ΔϴϤϗήϟ
ϞϣΎϜϟΎΑ ϪϟΎΧΩ· Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ˬ
.
ϊϳήδϟ ϞϴλϮΘϟ ΔμϨϣ
ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ
έί
]
LVF/LCD
[
ϲΟέΎΨϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϤϟ κμΨϣ ϞλϮϣ
•
Ύ˱πϳ ϞλϮϤϟ ϞΧΩϭ ˬϚόΒλΈΑ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ Ϧϣ ϰϧΩϷ ˯ΰΠϟ ϰϠϋ ςϐο
ϡΎϜΣΈΑ
) .
ϐπΗ ϻ
ς
έί ϭ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ˯ΰΟ ϰϠϋ
]
LVF/LCD
(.[
w
ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ Ϛϔϟ
ήηΎΒϤϟ
1
ήϴϣΎϜϟ Ίϔσ
.
2
ΎϬοήόΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ˬϲϠλϷ ΎϬόοϭ ϰϟ· ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ Δϳϭί Ϊϋ
ήϴϴϐΘϠϟ
.
3
ϞϔϘϟ έί ϰϠϋ ςϐπϟ ϊϣ ϢϬδϟ ϩΎΠΗ ϲϓ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ΐΤγ
.
•
ϲϠλϷ ϪόοϮϣ ϲϓ ϊϳήδϟ ϞϴλϮΘϟ ΔμϨϣ ˯ΎτϏ ΐϴϛήΗ Ϊϋ
.
•
ϰϟ· ΦδΘϤϟ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϡΪΨΘγ ϱΩΆϳ Ϊϗ
˯Ύτϐϟ ΐ˷ϛέ άϟ ˭ϒϠΗ ΙϭΪΣ
ϦϳΰΨΘϟ ΔΒϴϘΣ ϲϓ Ϫόο ϢΛ ˬϞλϮϤϠϟ ϲϗϮϟ
.
ϞϔϘϟ έί
w
ϡΪΨΘγϻ Δϴϔϴϛ
1
ϊοϭ ϰϠϋ ήϴϣΎϜϟ ςΒο
]
ON
.[
2
έί ϰϠϋ ςϐο
]
LVF/LCD
[
νήόϟ ϞϳΪΒΗ ϞΟ Ϧϣ ήψϨϤϟ ΩΪΤϤϟ
.
•
έί ΔτγϮΑ ϞϳΪΒΘϟ ΔϴϧΎϜϣ· ϞψΘγ
]
LVF/LCD
[
ΔϗΎτϟ ςΒο ΪϨϋ ϰΘΣ ΔΣΎΘϣ
ϴϣΎϜϟΎΑ
ϊοϭ ϰϠϋ ΔϴϤϗήϟ ή
]
OFF
.[
έί
]
LVF/LCD
[
w
ΔπϔΨϨϣ ήϴϣΎϛ ΔϳϭΰΑ ϞϴΠδΘϟ ΕΩΪϋ· ϝϮΣ
ΓΪϫΎθϤϟ ϞϴϬδΘϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ Δϳϭΰϟ Ύ˱Ϙϓϭ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ Δϳϭί ςΒο
.
•
Ϧϣ ήΒϛ ΔϳϭΰΑ ϪΤΘϔΗ ϻ
90
ΔΟέΩ
ϒϠΗ ΙϭΪΣ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓ ˭
.
w
ήΘΑϮϳΪϟ ςΒο
ϰϟ· ήψϧ
ϰΘΣ ˭ήΘΑϮϳΪϟ ςΒο ιήϗ ήϳϭΪΘΑ Ϣϗϭ ˬήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϲϓ νήόϟ
ϳ
ήϘΘδ
οϮϤϟ ϰϠϋ
ϊ
ΔηΎθϠϟ ΡϮοϭ ΓέϮλ Ϟπϓ Ϫϴϓ ήϬψΗ ϲΘϟ
.
ήΘΑϮϳΪϟ ςΒο ιήϗ
ΔψΣϼϣ
•
ϰϠϋ ˱ΩΎϤΘϋ ϯήΧ ϞϣϮϋ ϭ ΔϴδϴσΎϨϐϣϭήϬϜϟ ΕΎΟϮϤϟ ϭ ΔϨϛΎδϟ ˯ΎΑήϬϜϟ ΐΒδΘΗ Ϊϗ
Άϣ ϮΤϧ ϰϠϋ ΔηΎθϟ ϢϴΘόΗ ϲϓ ήϳϮμΘϟ ΔΌϴΑ
ΓέϮμϟ ϰϠϋ ήΛΆϳ ϻ άϫ ϥ ϻ· ˭Ζϗ
ΔχϮϔΤϤϟ
.
•
˱ΪϴΟ ΖΒΜϣ ήϴϏ ϥϮϜϳ ΪϘϓ ˬήϴϣΎϜϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ νήό˵ϳ Ϣϟ Ϋ·
.
ϚϴϠόϓ
ϪΘϴΒΜΗ ΓΩΎϋ·
.
•
ϲΟέΎΧ εϼϓ ϊϣ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϡΪΨΘγ ϦϜϤϳ ϻ
.
•
ΔϳϮϗ ΔϣΪμϟ ϭ ˬρϮϘδϠϟ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ νήόΗ Ϧϣ έάΤϟ ͉ΥϮΗ
.
•
˴ΥϮΗ
ήϴϣΎϜϟΎΑ Ύ˱ϴϔϴχϭ ˱ϼϠΧ ΙΪΤ˵Η ΪϘϓ ˭ΔϴϟΎΘϟ ϦϛΎϣϷ ϲϓ ΪϳΪθϟ έάΤϟ
.
–
ΔϔϴΜϛ ΔΑήΗ ϭ ϝΎϣέ ΎϫϮϠόϳ ϲΘϟ ϦϛΎϣϷ
.
–
ϰϠϋ ϭ ˬήϴτϣ ϡϮϳ ϲϓ ήϴϣΎϜϟ ϡΪΨΘγΎϛ ˬϞϠΒϠϟ ˲Δοήϋ ΎϬϴϓ ήϴϣΎϜϟ ϥϮϜΗ ϲΘϟ ϦϛΎϣϷ
ΊσΎθϟ
.
•
ϪΧΎδΗ ϭ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ τγ βϤϟ Ϧϣ έάΣ
.
•
Ϥϟ ΩΪΤϣ ΐϴϛήΗ ΪϨϋ
ΩΪΤϣ Ϧϋ ήϴϣΎϜϟ ϚϔϨΗ ΪϘϓ ˭ϪΘτγϮΑ ήϴϣΎϜϟ ϚδϤΗ ϻ ˬήψϨ
ϒϠΘϠϟ νήόΘΗϭ ˬήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ
.
•
ΔϤϋΎϧϭ ΔϓΎΟ εΎϤϗ ΔότϘΑ ϪΤδϣ ˬήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϒϴψϨΗ ϞΒϗ
.
–
εΎϤϘϟ Ϧϣ ΔϠϠΒϣ Δότϗ ΔτγϮΑ ϪϔϴψϨΗ ϚϨϜϤϳ ˬΓΪθΑ ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ΦδΗ Ϋ·
ΔϓΎΟ εΎϤϗ ΔότϘΑ ϪΤδϣ ϢΛ ˬ˱ΪϴΟ Ύϫήμϋ ΪόΑ
.
–
ϭ ΦΒτϤϟ ΕΎϔψϨϣ ϭ ϝϮΤϜϟ ϭ ϡϮϘϟ ΕΎϘϗήϣ ϭ ϦϳΰϨΒϟΎϛ ΔΒϳάϣ ΩϮϣ ϡΪΨΘδΗ ϻ
ήοϹ ϰϟ· ϱΩΆΗ Ϊϗ ΎϬϧϷ ˭ήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϒϴψϨΗ ϲϓ ΎϫήϴϏ
ϞϜϴϬϟΎΑ έ
˯ϼτϟ ήθϘΗ ϭ ˬϲΟέΎΨϟ
.
–
ΎϬόϣ ΔϘϓήϤϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϊΒΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬΔϴΎϴϤϴϛ εΎϤϗ Δότϗ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ
.
•
αήΘΣϭ ˬΔϤϋΎϧϭ ΔϓΎΟ εΎϤϗ Δότϗ ϡΪΨΘγΎΑ ϖϓήΑ ϪΤδϤΑ Ϣϗ Ϧϴόϟ ˯ΎτϏ Ϛϓ έάόΘϟ
ϪϜϔΑ ϢϘΗ ϻ ϰΘΣ
.
•
ήϣ Ώήϗ ϭ ωίϮϤϟ ήθΘγΎϓ ˬϪϜϓ ϢΗϭ ΓΪθΑ Ϧϴόϟ ˯ΎτϏ δϤΑ ΖϤϗ Ϋ·
ϚϳΪϟ ΔϣΪΧ ΰϛ
.
•
ϚϳΪϟ ΔϴϤϗήϟ ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔλΎΨϟ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯ήϗ ϰϠϋ ιήΣ
.
•
άϫ ϱΩΆϳ Ϊϗϭ ˭ΔΑϮσήϟ ϝΪόϣ ϭ ˬΔτϴΤϤϟ ΔΌϴΒϟ ΓέήΣ ΔΟέΩ ήϴϐΗ ΪϨϋ ϒΜϜΘϟ ΙΪΤϳ
ϭ ˬΔϣΪΨϟ ϲϓ ϞϛΎθϣ Ϧϋ ήϔδϳ ΎϤϣ ˭ΔϴϠΧΪϟ ΕΎϧϮϜϤϟ ϞϛΗ ϭ ΓΪδϛϷ ϰϟ· ϒΜϜΘϟ
ΕϻΎΤϟ ϲϓ ΔϧϮϔϋ ϥ˷ϮϜΗ
ϯϮμϘϟ
.
ΓέήΤϟ ΔΟέΪϟ Ύ˱Ϙϓϭ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϒϴϴϜΗ ϚϴϠϋ άϟ
ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗ ϪΑΎη Ύϣ ϭ ΔΒϴϘΣ ϞΧΩ ΔτϴΤϤϟ
.
•
ΔΒϴϘΣ ϲϓ ϪΑ υΎϔΘΣϻ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬήηΎΒϤϟ ήψϨϤϟ ΩΪΤϣ ϡΪΨΘγ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ
ϦϳΰΨΘϟ
ΔΑϮσήϟϭ ΓέήΤϟ ΐϨΠΗ ΓΎϋήϣ ϊϣ ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ
.
한국어
경고
:
화재
위험이나 감전, 제품의 손상을 방지하려면
• 기기를 비나 물이 떨어지거나 튀는 곳에 두지 말고, 꽃병과
같이
액체가 들어있는 물건을 기기 위에 두지 마십시오.
• 권장 부속품만 사용하십시오.
• 커버 (또는 뒷면) 를 제거하지 마십시오 ; 내부에는 사용자가
• 커버 (또는 뒷면) 를 제거하지 마십시오 ; 내부에는 사용자가
서비스할
수 있는 부품이 없습니다. 서비스는 정식 서비스 직
원에게
의뢰하십시오.
EU 가 아닌 국가에서 제품을 폐기하려는 경우
이
기호는 EU 에만 해당합니다.
이
제품을 폐기하려면 지역 기관이나 대리
점에
연락하셔서 올바른 폐기 방법을 문의
하십시오
.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок
службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
DMW-LVF2_E.fm 2 ページ 2011年10月3日 月曜日 午後4時56分