Panasonic NV-HS880 Bedienungsanleitung
11
Nahrávanie z externého zdroja signálu
Na tomto videorekordéri je možné nahrávať signál z externého
zdroja, napríklad z videokamery.
zdroja, napríklad z videokamery.
• Videokameru alebo videorekordér pripojte k tomuto
videorekordéru tak, ako je uvedené na obrázku.
• Stlačením tlačidla [INPUT SELECT] 3 zvoľte AV vstup, ktorý
zodpovedá konektoru na videorekordéri, do ktorého bol
pripojený zdroj signálu.
A1:
pripojený zdroj signálu.
A1:
Ak bol pripojený do 21-kolíkového scart konektora
AV1.
AV1.
A2:
Ak bol pripojený do 21-kolíkového scart konektora
AV2.
• Uistite sa, že [AV2] je nastavené na [EXT].
(Pozrite si stranu 21.)
AV2.
• Uistite sa, že [AV2] je nastavené na [EXT].
(Pozrite si stranu 21.)
A3:
Ak bol pripojený do video vstupného a audio
vstupných konektorov na prednom paneli tohto
videorekordéra.
• Pre operácie v normálnom (monofónnom) režime
použite L konektor.
vstupných konektorov na prednom paneli tohto
videorekordéra.
• Pre operácie v normálnom (monofónnom) režime
použite L konektor.
1 Stlačením tlačidla prehrávania @§ spustite prehrávanie.
2 Na mieste, kde chcete pridať novú scénu, stlačte tlačidlo
2 Na mieste, kde chcete pridať novú scénu, stlačte tlačidlo
pauzy/pomalého prehrávania @¼ a prepnite tak prístroj do
režimu prehrávania nehybného obrazu.
režimu prehrávania nehybného obrazu.
3 Stlačením tlačidla nahrávania [REC] @ì prepnite
videorekordér do režimu pauzy nahrávania.
• Ak videorekordér necháte v režime pauzy nahrávania dlhšie
• Ak videorekordér necháte v režime pauzy nahrávania dlhšie
ako 5 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetrili jeho hlavy.
4 Na zdroji signálu spustite prehrávanie a vyhľadajte miesto,
od ktorého chcete začať nahrávať.
5 Keď toto miesto nájdete, opätovným stlačením tlačidla
pauzy/pomalého prehrávania @¼ spustite nahrávanie nového
obrazu a zvuku zo zdoja signálu.
obrazu a zvuku zo zdoja signálu.
6 Ak chcete nahrať ďalšie scény, stlačením tlačidla pauzy/
pomalého prehrávania @¼ prepnite tento videorekordér do
režimu pauzy nahrávania a potom opäť postupujte podľa
predchádzajúcich krokov.
režimu pauzy nahrávania a potom opäť postupujte podľa
predchádzajúcich krokov.
7 Na mieste, kde chcete ukončiť nahrávanie, stlačte tlačidlo
stop 9 a nahrávanie tak ukončite.
Tip
• Nový zvuk sa nahráva na Hi-Fi audio stopy aj na normálnu
• Nový zvuk sa nahráva na Hi-Fi audio stopy aj na normálnu
audio stopu. Zvuk nahraný na normálnej audio stope je vždy
mono.
mono.
Nahrávanie na kazetu v režime S-VHS
Pre nahrávky, ktoré si želáte prehrávať na tomto videorekordéri
alebo na inom videorekordéri typu S-VHS, Vám doporučujeme
nahrávať v režime S-VHS a využívať tak všetky výhody
vysokokvalitného obrazu tohto systému. Uistite sa, že kazeta,
na ktorú budete nahrávať, je označená logom S-VHS.
Do prístroja vložte S-VHS kazetu tak, aby sa rozsvietil indikátor
S-VHS. Nahrávanie sa bude vykonávať vo formáte S-VHS.
• Ak budete prehrávať kazetu nahranú vo formáte S-VHS na
alebo na inom videorekordéri typu S-VHS, Vám doporučujeme
nahrávať v režime S-VHS a využívať tak všetky výhody
vysokokvalitného obrazu tohto systému. Uistite sa, že kazeta,
na ktorú budete nahrávať, je označená logom S-VHS.
Do prístroja vložte S-VHS kazetu tak, aby sa rozsvietil indikátor
S-VHS. Nahrávanie sa bude vykonávať vo formáte S-VHS.
• Ak budete prehrávať kazetu nahranú vo formáte S-VHS na
inom VHS videorekordéri bez funkcie S-VHS quasi
prehrávania, prehrávaný obraz bude silne rušený.
prehrávania, prehrávaný obraz bude silne rušený.
Ak si želáte nahrávať vo formáte VHS, pretože budete túto
kazetu prehrávať na videorekordéri VHS, nastavte [S-VHS] na
[ON] tak, aby zhasol indikátor S-VHS. (Pozrite si stranu 21)
• Ak ste vykonali nastavenie, toto nastavenie zostáva uložené
kazetu prehrávať na videorekordéri VHS, nastavte [S-VHS] na
[ON] tak, aby zhasol indikátor S-VHS. (Pozrite si stranu 21)
• Ak ste vykonali nastavenie, toto nastavenie zostáva uložené
v pamäti, pokým prístroj neodpojíte od siete elektrickej
energie.
energie.
Poznámka
• Ak prijímate signál SECAM alebo ak nastavíte položku [Video
• Ak prijímate signál SECAM alebo ak nastavíte položku [Video
system] v menu manuálneho ladenia alebo položku [TV
system] v menu nastavenia funkcií na [MESECAM] (pozrite si
strany 18 a 21), nahrávanie sa automaticky vykonáva vo
formáte VHS, aj ak je rozsvietený indikátor S-VHS.
system] v menu nastavenia funkcií na [MESECAM] (pozrite si
strany 18 a 21), nahrávanie sa automaticky vykonáva vo
formáte VHS, aj ak je rozsvietený indikátor S-VHS.
Nahrávanie na kazetu VHS v kvalite S-VHS (S-VHS
Expanzná technológia)
Expanzná technológia)
S-VHS ET označuje Super-VHS Expanznú technológiu.
Pomocou tejto funkcie je možné nahrávať a prehrávať VHS
kazetu v kvalite S-VHS.
Pomocou tejto funkcie je možné nahrávať a prehrávať VHS
kazetu v kvalite S-VHS.
Nahrávanie v tomto formáte je možné iba v režime
rýchlosti SP.
Ak je pri nastavovaní časovača nastavený režim LP alebo
EP, zhasne indikátor S-VHS ET a zruší sa funkcia S-VHS ET.
rýchlosti SP.
Ak je pri nastavovaní časovača nastavený režim LP alebo
EP, zhasne indikátor S-VHS ET a zruší sa funkcia S-VHS ET.
Do prístroja vložte VHS kazetu a [S-VHS] nastavte na [OFF]
tak, aby sa rozsvietil indikátor S-VHS ET. (Pozrite si stranu 21)
Nahrávanie sa bude vykonávať v kvalite S-VHS.
• Ak budete kazetu nahranú režime S-VHS ET prehrávať na
tak, aby sa rozsvietil indikátor S-VHS ET. (Pozrite si stranu 21)
Nahrávanie sa bude vykonávať v kvalite S-VHS.
• Ak budete kazetu nahranú režime S-VHS ET prehrávať na
VHS videorekordéri bez funkcie S-VHS quasi prehrávania,
obraz bude silne rušený.
obraz bude silne rušený.
Poznámky
• Doporučujeme Vám používať videokazety iného typu ako
• Doporučujeme Vám používať videokazety iného typu ako
E300.
• Ak prijímate signál SECAM, alebo ak nastavíte položku
[Video system] v menu manuálneho ladenia alebo položku
[TV system] v menu nastavenia funkcií na [MESECAM]
(pozrite si strany 18 a 21), nahrávanie sa automaticky
vykonáva vo formáte VHS, aj ak je rozsvietený indikátor S-
VHS ET.
[TV system] v menu nastavenia funkcií na [MESECAM]
(pozrite si strany 18 a 21), nahrávanie sa automaticky
vykonáva vo formáte VHS, aj ak je rozsvietený indikátor S-
VHS ET.
• Ak si želáte nahrávať a prehrávať v najvyššej možnej kvalite
obrazu, alebo skladovať kazety dlhý čas, doporučujeme Vám
používať S-VHS kazety a nahrávať v režime S-VHS.
používať S-VHS kazety a nahrávať v režime S-VHS.
• Ak nahrávate vo formáte S-VHS ET, pri niektorých typoch
kaziet nemusí byť kvalita obrazu dostatočne vysoká.
Aby ste sa vyhli negatívnym prekvapeniam, doporučujeme
Vám najskôr vykonať krátku skúšobnú nahrávku a následne
prekontrolovať, či je jej kvalita dostatočná.
Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, doporučujeme Vám
používať iba vysokokvalitné videokazety.
Aby ste sa vyhli negatívnym prekvapeniam, doporučujeme
Vám najskôr vykonať krátku skúšobnú nahrávku a následne
prekontrolovať, či je jej kvalita dostatočná.
Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, doporučujeme Vám
používať iba vysokokvalitné videokazety.
• Doporučujeme Vám označiť si videokazety nahrané vo
formáte S-VHS ET symbolom S-VHS ET, aby ste ich neskôr
mohli jednoducho rozpoznať od kaziet nahraných vo formáte
VHS.
mohli jednoducho rozpoznať od kaziet nahraných vo formáte
VHS.
Videokamera
Iný
videorekordér
videorekordér
$Ê
$ï
$§
%¶
%ì