Risco Ltd. WT50V2 Benutzerhandbuch

Seite von 2
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates
("Seller") warrants its products to be free from defects in
materials and workmanship under normal use for 6 years from
the date of production. Because Seller does not install or connect
the product and because the product may be used in conjunction
with products not manufactured by the Seller, Seller can not
guarantee the performance of the security system which uses
this product. Sellers obligation and liability under this warranty
is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option,
within a reasonable time after the date of delivery, any product
not meeting the specifications. Seller makes no other warranty,
expressed or implied, and makes no warranty of merchantability
or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental
damages for breach of this or any other warranty, expressed or
implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any
transportation charges or costs of installation or any liability
for direct, indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised
or circumvented; that the product will prevent any personal;
injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise;
or that the product will in all cases provide adequate warning
or protection. Buyer understands that a properly installed and
maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery
or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that
such will not occur or that there will be no personal injury or
property loss as a result.
Consequently seller shall have no liability for any personal
injury, property damage or loss based on a claim that the product
fails to give warning. However, if seller is held liable, whether
directly or indirectly, for any loss or damage arising from under
this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin,
sellers maximum liability shall not in any case  exceed the
purchase price of the product, which shall be complete and
exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change
this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El Nova 50 es un transmisor portátil que
se usa con el Receptor Programable
Rokonet para dar señales de emergencia
Cada unidad viene programada desde la
fábrica con uno de 16 millones de codigos
posibles eliminando asi la necesidad de
Switches DIP
 Esta unidad usa bateria
alcalina de 12 voltios y se transporta
facilmente en el cuerpo usando una
cadena de metal para el  cuello que viene
incluida con la unidad.
Comunicación entre el  Nova 50 y
Receptor
Primeramente, el Nova 50 debe
identificarse al receptor programando su
código a la memoria del receptor
.
Esto se logra por intermedio de
los siguientes pasos:
1.
Siga el procedimiento del módulo de 
WRITE descrito en el Manual de 
Instalación y Operación del Receptor 
Mande un  mensaje de WRITE 
oprimiendo el botón  del transmisor por
o menos 3 segundos hasta que el LED
rojo del receptor indique aceptar la 
nueva dirección.
2.
Prosiga con el procedimiento
para chequear la comunicación
especificado en el Manual del Receptor
.
3.
Al terminar ponga el receptor en el 
módulo Normal.
Prueba De Bateria Baja
La prueba de la bateria se hace ca da vez
que se oprima el botón del transmisor
.
Si la bateria está baja el LED rojo
comenzará a destellar indicando que la
bateria de 12 voltios debe ser
reemplazada. 
A
 la misma vez, un mensaje
de "Bateria Baja" es mendado al Receptor
Programable.
La bateria se puede cambiar fácilmente
por intermedio de los siguientes pasos
(ver figura 1):
Operación Standard
Para operar el Nova 50 oprima el botón
del transmisor hasta que el LED rojo del
transmisor se prenda.
El LED permanecerá prendido siempre y
cuando el botón se mantenga oprimido.
Nota: Con el propósito de prolongar la
duración de  la bateria, las unidades
se han diseñado para  repetir su
mensaje solo por 30 segundos en que
el botón sea oprimido continuamente.
DESCRIPTION GENERALE DE
NOV
A
 50
NO
V
A
 50, un pendentif émetteur
compatib
le au récepteur prog
rammab
le
R
O
K
ONET
, a pour f
onction de signaler
les appels d'urgence
.
Chaque appareil est pré-prog
rammé en
usine et reçoit une gamme étendue à 16
millions de codes possib
les
, sélectionnés
au hasard, qui évite le recours à la
personnalisation par sélection de micro-
interr
upteurs. NO
V
A
 50 f
onctionne à l'aide
d'une pile de 12 v
olts et est très simple à
por
ter g
râce à sa chaîne de métal f
our
nie
av
ec l'appareil.
CONNEXION DE NOV
A
 50 
AU
RECEPTEUR ROKONET
Le NO
V
A
 50 doit tout d'abord s'identifier
au système du récepteur en inscr
iv
ant
son message codé dans la mémoire
d'adresses du récepteur
.
Cette conne
xion se réalise en suiv
ant
attentiv
ement les différentes instr
uctions:
1.Suivre la procédure Mode Adressage
(WRITE MODE) décr
ite dans la notice
d'installation du récepteur
. En
vo
yer un
message Adressage (WRITE) en 
pressant le bouton émetteur au moins
3 secondes jusqu'à ce que le récepteur
indique la reconnaissance de la nouv
elle
adresse.
2.Suivre la procédure de vér
ification de 
conne
xion dans la notice d'installation 
du récepteur pour chaque nouv
elle
adresse
.
3.
ositionner le récepteur sur le MODE 
NORMAL.
FONCTIONNEMENT STANDARD
our f
aire f
onctionner NO
V
A
 50 appuy
er
sur le bouton émetteur jusqu'à l'appar
ition
de la lumière rouge sur la f
a
ce a
vant de
ALLGEMEINE BESCHREIB
UNG
Der NO
V
A
 50 ist ein Umhänge-Sender
der im Zusammenhang mit R
O
K
ONET's
prog
rammierbaren Empfänger eingesetzt
wird um ein Notf
all-Signal zu senden.
Jedes Gerät ist w
er
kseitig mit einem v
on
über 16 Mio
. pseudozufällig wählbaren
Codes programmiert. Dies macht DIP-
Schalter überflüssig.
Das Gerät wird mit einer 12V
-Standard-
Batter
ie betr
ieben und kann leicht mit der
im Lief
er
umf
ang enthaltenen Metall-
Halsk
ette am Kör
per getr
agen w
erden.
NOV
A
 50 KOMMUNIKA
TIONS-
SETUP
 MIT EMPFÄNGER
Der NO
V
A
 50 m
uß sich durch die
Über
tr
agung einer codier
ten Nachr
icht in
den 
Adressenspeicher des Empfängers
selbst identifizieren. Dies wird durch die
Ausführ
ung f
olgender Schr
itte erreicht:
1.
Folgen Sie den 
Anw
eisungen zum 
Adressmodus in der Installations- und
Betr
iebsanw
eisung des Empfängers
Senden Sie durch Drüc
ken des 
Sendeknopf
es für mindestens 3 
Sekunden ein Adressensignal bis der 
Empfänger die A
ufnahme der neuen 
Adresse anz
eigt.
2.
Folgen Sie der Comm
unication-Chec
k-
Anleitung, wie sie in der 
Betr
iebsanleitung des Empfängers
beschr
ieben ist
3.
Setz
en Sie den Empfänger auf 
Nor
malmodus.
ST
ANDARDBETRIEB
Um den NOV
A
 50 zu betreiben, drücken
Sie den Sendeknopf bis die rote LED des
Senders leuchtet.
Die LED leuchtet solange wie der
Sendeknopf gedrückt wird.
Hinweis: Um die Lebensdauer der Batterie
zu verlängern, ist das Gerät so konzipiert,
daß das Signal nur alle 30 Sekunden
übertragen wird, wenn der Sendeknopf
ständig gedrückt bleibt.
LOW
-BA
TTER
Y
-TEST
Mit jeder Betätigung des Sendeknopfes
wird ein Batterietest durchgeführt.
Falls die Batterie schwach ist, blinkt die
LED um anzuzeigen, daß die 12V
-Batterie
gewechselt werden muß.
Eine Low-Battery-Meldung wird auch an
den programmierbaren Empfänger
GENERAL
 DESCRIPTION
The NOV
A
 50 is a Pendant 
T
ransmitter
used with Rokonet’
s Programmable
Receiver to signal emergency situations.
Each unit is preset at the factory by one
of more then 16 million pseudo randomly
selected possible codes, thus eliminating
the need for DIP
 switches.
The unit is powered by a standard 12-volt
battery and is easily carried on the body
via a metal necklace supplied with the unit.
NOV
A
 50 to RECEIVER
COMMUNICA
TION SETUP
The NOV
A
 50 must initially identify itself
to the system’
s receiver by writing its coded
message into the receiver’
s address
memory
. This is accomplished by perforing
the following steps:
1.
Follow the WRITE MODE procedure 
described in the Receiver Installation 
and Operation Manual. Send a WRITE
message by pressing the transmitter 
button for at least 3 seconds until the
receiver indicates acceptance of the 
new address.
2.
Follow the Communication Check 
procedure described in the Receiver 
Manual.
3.
Set the receiver to Normal Mode.
ST
ANDARD OPERA
TION
To
 operate the NOV
A
 50 press the
T
ransmitter button until the red LED on
the T
ransmitter 
lights.
The LED will remain lit for as long as the
button is pressed.
Note: In order to save battery life the units
are designed to repeat their message for
only 30 seconds if a button remains
continuously pressed.
LOW BA
TTER
Y
 TEST
A
 battery test is performed each time the
transmitter’
s pushbutton is pressed. If the
battery is low the red LED will start to blink,
indicating that the 12-volt battery must be
replaced.
A
 “Low Battery” message is also sent to
the Programmable Receiver
.
DESCRIZIONE GENERALE
Il dispositivo NOV
A
 50 è un trasmetitore
a ciondolo utilizzato con il Ricevitore
Programmabile della ROKONET
 per
segnalare le situazioni di emergenza.
Ogni dispositivo è preprogrammato dalla
fabbrica con una selezione casuale di più
di 16 milion di possibili codici.
Questa caratteristica elimina
automaticamente la necessita dei DIP
switches.
NOV
A
 50 è alimentato da una batteria
standard a 12V ed è appeso ad una
catenina metallica for
nita il dispositivo.
COME PROGRAMMARE NOV
A
 50
PER LA
 RICEZIONE DELLE
COMUNICAZIONI
Il NOV
A
 50 deva identificarsi inizialmente
al ricevitore del sistema tramite la
digitazione di un messaggio codificato
nella.
memoria degli indirzzi del ricevitore. Per
ef
fettuare tale operazione osservate i
seguenti passi.
1.Seguite la procedura Digitare Messaggio
descntta nel manuale dell Installazione
è Operazione del ricevitore Inviate un 
messaggio premendo il tasto del
trasmettitore per almeno 3 secondi finchè
il r
icevitore confermera che il nuovo 
indirizzo è stato accettato.
2. Seguite la procedura del Controllo della
Comunicazione descntta nel Manuale 
del Ricevitore.
3.Settate il Ricevitore sulla Funzione Norma
le
OPERAZIONE ST
ANDARD
Per attivare il NOV
A
 50, premete
l’interruttore del 
T
rasmettitore fino all’
accensione del LED rosso del
T
rasmettitore.
Il LED rimarrà acceso fintanto chè verrà
premuto l’interrutore.
Nota: Per allungare la durata della
batteria, i dispositivi sono stati
progettati per ripetere i messaggi per
soli 30 secondi nel caso chè un
interrutore rimanga continuamente
premuto.
TEST DELLA
 BA
TTERIA
Ogni qualvolta il pulsante del
 trasmettitore
è premuto, viene ef
fettuato
automaticamente il test della batteria Se
la battena è scarica il
LED rosso inizierà a lampeggiare
indicando che la batteria a 12V deva
essera sostituita.
Un messaggio “Batteria Scarica” sarà
NO
VA
 50 MEDAILL
ON D'APP
EL D'UR
GENCE 
NO
TICE D’INST
ALL
ATION
FRENCH
NO
VA
 50 UMHÄNGESENDER 
INST
ALL
ATIONSANWEISUNG
GERMAN
NO
VA
 50 P
ENDANT 
TRANSMIT
TER 
INST
ALL
ATION INSTR
UCTIONS
ENGLISH
NO
VA
 50 
TRASMET
TIT
ORE A CIONDOL
ISTR
UZIONI P
ER L’INST
ALL
AZIONE
IT
ALIAN
NO
VA
 50 
TRANSMISOR POR
TáTIL 
INSTR
UC
CIONES DE INST
AL
A
CIóN
SP
ANISH
© 
2002 Rokonet Electronics Ltd.
03/02
51nt50 B
ROKONET
 ELECTRONICS L
TD.
14 HACHOMA
 ST
.
75655 RISHON LETZION. ISRAEL.
TEL: (972) 3 961 6555
FAX: (972) 3 961 6584
NO
VA
 50
TEL: 1 914
FAX: 1 914
TEL: 44 (0)
FAX: 44 (0)
TEL: 39 (02)
FAX: 39 (02)
TEL: 55 (21)
FAX: 55 (21)
ROKONET
 USA:
ROKONET
 UK:
ROKONET
 IT
AL
Y
:
ROKONET
 BRAZIL:
592 1068
1527 576 816
1527 576 765
592 1271
3925 354
3925 131
2496.3544
2496.3547
P
ENDANT
TRANSMIT
TER
INST
ALL
ATION
INSTR
UCTIONS