Digital Security Controls Ltd. 06LC4105 Benutzerhandbuch
Pozycja dolna "OFF" - (Pulse = Auto) Niska czułość dla
niestabilnego otoczenia.
REGULACJA CZUŁOŚCI MIKROFALI
Przełącznik nr 3 zestawu przełączników oznaczony "MW".
Pozycja "ON" - (8 impulsów) - Niska czułość dla niestabilnego
otoczenia.
Pozycja "OFF" - (2 impulsy) - Wysoka czułość dla otoczenia
stabilnego.
REGULACJA ODPORNOŚCI NA ZWIERZĘTA
Przełącznik 4 zestawu przełączników oznaczony „PET”.
Pozycja górna "ON"- odporność na zwierzęta o wadze do 15kg.
Pozycja dolna "OFF" – odporność na zwierzęta o wadze do
25kg.
FUNKCJA AND/OR (I/LUB)
Przełącznik nr 5 zestawu przełączników oznaczony "A/O".
Pozycja "OR" - tryb działania OR (lub) - przekaźnik alarmu
zostanie uaktywniony, gdy PIR lub mikrofala wykryje ruch w polu
detekcji.
Pozycja "AND" - tryb działania AND (i) - przekaźnik alarmu
zostanie uaktywniony, gdy PIR i mikrofala wykryją jednocześnie
ruch w polu detekcji.
UWAGA: Żeby dokonane zmiany zaczęły funkcjonować czujka
musi zostać, zrestartowana poprzez tymczasowe odłączenie
zasilania.
Regulacja zasięgu czujnika MW
W celu zwiększenia zasięgu detekcji mikrofalowej w zakresie od
40% do 100% (fabrycznie ustawiono 65%) należy obracać
potencjometrem „MW” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszyć zasięg należy obracać potencjometrem w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Regulacja zasięgu czujnika PIR
W celu zwiększenia zasięgu wykrywania w zakresie od 68% do
100%
(fabrycznie
ustawiono
84%)
należy
obracać
potencjometrem „PIR” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszyć zasięg należy obracać potencjometrem w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wymagania dotyczące okablowania
Należy używać przewodów o średnicy 0,5mm lub większej. Aby
określić wymaganą średnicę przewodu w zależności od długości
przewodu łączącego czujkę z centralą alarmową należy
skorzystać z zamieszczonej poniżej tabeli.
Długość przewodu
m
200 300
400
800
Średnica przewodu
mm
0.5 0.75
1.0
1.5
TEST INSTALACJI
UWAGA: Po zamontowaniu urządzenia należy przeprowadzić test
instalacji w celu sprawdzenia poprawności działania czujki.
Przed rozpoczęciem testu instalacji należy zworkę licznika
impulsów ustawić w pozycji 1 i włączyć diodę LED. Następnie
należy wywołać ruch w obszarze chronionym obserwując zieloną
diodę LED (czujnik PIR) i żółtą diodę LED (mikrofala). Jeżeli
zasięg detekcji będzie za mały, należy ponownie wyregulować
zasięg lub zmienić miejsce montażu czujki. Po zakończeniu
testowania należy wyłączyć diodę LED.
W przypadku montażu czujki w rogu ściany lub na suficie należy
W przypadku montażu czujki w rogu ściany lub na suficie należy
użyć opcjonalnego uchwytu montażowego LC-L1ST. Uchwyt
montażowy pozwala na ustawienie czujki w pozycji poziomej.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Metoda detekcji
Czteroelementowy pasywny czujnik
podczerwieni (QUAD PIR) z
mikrofalowym impulsowym
czujnikiem Dopplera
Zasilanie
8,2 do 16V=
Pobór prądu
Stan alarmu: 25,5mA
Czuwanie: 18mA
Kompensacja
temperaturowa
TAK
Czas wzbudzenia
alarmu
2 ± 1 sek.
Wyjścia alarmowe
LC-104-PIMW - przekaźnik typu A -
styk NC
LC-124-PIMW - przekaźnik typu C -
styki NC i NO
28V=, 0,1A z rezystorem
zabezpieczającym 10Ω
Przełącznik
sabotażowy
Normalnie zwarte, 28 V= 0,1 A z
rezystorem zabezpieczającym serii
10
Ω
- rozwarte po otwarciu
obudowy
Czas nagrzewania
1 min
Wskaźnik LED
Diody LED migoczą podczas
nagrzewania i samotestowania
,
Czerwona dioda LED
ŚWIECI SIĘ podczas alarmu
Zielona dioda LED
CZUJNIK PIR
Żółta dioda LED
CZUJNIK MIKROFALOWY
Odporność na
zakłócenia radiowe
10V/m plus 80% AM od 80
Odporność na
zakłócenia statyczne
8kV kontakt, 15kV
Odporność na
zakłócenia
przepięciowe
2.4kV @ 1.2J
Temperatura pracy
-10ºC ~ +50ºC
Wymiary
118mm x 62,5 mm x 41mm
Waga
102g
REGOLAZIONE SENSIBILITÁ PIR
Interruttore 2 del DIP. Usare per regolare il ”PIR” - serve a
regolare la sensibilità del PIR in funzione dell'ambiente.
Posizione in alto - ”ON” - (Impulso=1) - Alta sensibilità Indicata
per ambienti stabili.
Posizione in basso - ”OFF” - (Impulso=Auto) - Bassa
sensibilità Indicata per ambienti difficili.
REGOLAZIONE SENSIBILITA' MW
REGOLAZIONE SENSIBILITA' MW
Switch 3 del dipswitch marcato "MW" - regola la sensibilità del
sensore Microonda in funzione dell'ambiente.
Posizione alta "ON" - (8 Impulsi) - Sensibilità bassa per ambienti
difficili o instabili.
Posizione bassa "OFF" - (2 Impulsi) - Sensibilità alta per
ambienti stabili.
REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI:
REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI:
Interruttore 4 del DIP. Usare per regolare l’immunita agli
animali fino a 15 kg o fino a 25 kg
Posizione in alto “ON” - Immunità agli animali fino a 15 kg.
Posizione in basso “OFF” - Immunità agli animali fino a 25 kg.
FUNZIONE AND/OR
FUNZIONE AND/OR
Switch 5 del dipswitch marcato "A/O" - definisce la modalità
di attivazione del relè di ALLARME.
Posizione alta "ON" - Modalità OR - L'attivazione del relè di
ALLARME sarà generata dal sensore PIR OPPURE dal sensore
MW. (Il primo dei due che rileva un'intrusione attiverà l'ALLARME).
Posizione bassa "OFF" - Modalità AND - L'attivazione il relè di
ALLARME sarà generata dal contemporaneo allarme del sensore
PIR E del sensore MW.
NOTA: Il rilevatore deve essere riavviato, rimuovendo
temporaneamente l’alimentazione, affinché le nuove impostazioni
abbiano effetto.
REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Il potenziometro “MW” (Fig. 5-4) regola la portata della microonda
tra il 40% e il 100% (impostazione di fabbrica 65%). Il
potenziometro “PIR” (Fig. 5-1) regola la portata dell’infrarosso tra
il 68% e il 100% (impostazione di fabbrica 84%).
SPECIFICHE DEI CONDUTTORI
Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore.
Usare la tabella seguente per determinare il diametro del
conduttore in base alla lunghezza del collegamento tra il
rilevatore e la centrale.
Lunghezza
Conduttore
m
200 300 400
800
Diametro Conduttore
mm
0,5 0,75
1,0
1,5
Calibro Conduttore
AWG
22
20
18
16
PROVA DI COPERTURA
AVVERTENZA IMPORTANTE: Una volta installato, il rilevatore
dovrebbe essere provato a fondo per verificarne il corretto
funzionamento. L’utente finale dovrebbe essere istruito su come
effettuare una prova di copertura settimanalmente.
Assicurasi che il rilevatore sia impostato con Impulso=1, LED=ON,
e che non ci sia nessuno nell’area protetta. Muoversi nell’area
che deve essere sorvegliata dal rilevatore e assicurarsi
che il LED verde segnali la rilevazione dell’infrarosso, e
che il LED giallo segnali la rilevazione della microonda. Se
la copertura dovesse essere incompleta, regolare la Portata o
cambiare la posizione del rilevatore.
Quando la copertura è quella desiderata, i LED di allarme possono
essere disabilitati.
Usare gli snodi opzionali per il fissaggio a muro / a soffitto, per
risolvere i problemi di posizionamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motodo di
rilevamento
Sensore Piroelettrico Quad (a quattro
elementi) e Doppler a impulsi di
microonde
Alimentazione
da 8.2 a 16 Vcc
Assorbimento
In Funzione: 25.5 mA
A Riposo: 18 mA
Compensazione
della temperatura
Sì
Durata Allarme
2 ± 1 sec
Uscite di Allarme
LC-104-PIMW - Form A NC
LC-124-PIMW - Form C NC&NO
28Vdc 0.1 A con resistenza di
protezione da 10 Ohm in serie
Deviatore
Antisabotaggio
N.C 28 Vcc 0.1A con resistore di
protezione in serie da 10 Ohm -
aperto quando il coperchio è rimosso
Tempo di
Stabilizzazione
1 min
Spie LED
I LED lampeggiano durante la
stabilizzazione e l’autodiagnosi
LED rosso
Acceso in stato di allarme
LED verde
Sensore PIR
LED giallo
Sensore Microonda
Immunità RFI
Più di 10 V/m, 80% AM da 80 MHz a
1 GHz
Immunità alle
Scariche
Elettrostatiche
8 kV contatto, 15 kV in aria
Immunità agli Impulsi
2.4 kV @ 1.2 joules
Temperatura di
Funzionamento
Da -10 ºC a +50 ºC
Dimensioni
118 mm x 62.5 mm x 41 mm
Peso
102 g
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU DETECTEUR IRP
Interrupteur 2 de DIP. Utilisé pour le réglage du "PIR" - permet
de régler la sensibilité de l'infrarouge passif selon l'environnement.
Position vers le haut- ”ON”- (Impulsion=1) Sensibilité élevée
pour les environnements stables.
Position vers le bas- ”OFF”- (Impulsion=Auto) Sensibilité faible
pour les environnements difficiles.
AJUSTEMENT DE LA SENSITIVITÉ DU MW
AJUSTEMENT DE LA SENSITIVITÉ DU MW
L'interrupteur 3 dipswitch marqué "MW" - fournit la commande de
sensitivité de la détection de micro-onde selon l'environnement.
Position vers le haut de "ON" - (8 impulsions) - basse sensitivité
pour les environnements instables.
Placez en bas "OFF" (2 impulsions) - sensitivité élevée pour les
environnements stables
AJUSTEMENT DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES
AJUSTEMENT DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES
Interrupteur 4 de DIP. Utilisé pour le réglage de “PET” 15 kg-
25 kg
Position vers le haut “ON” - Immunité aux animaux domestiques
pesant jusqu'à 15 kg.
Position vers le bas “OFF” - Immunité aux animaux pesant
jusqu'à 25 kg.
ET/OU ARRANGEMENT DE FONCTION
ET/OU ARRANGEMENT DE FONCTION
L'interrupteur 5 marqué '"A/0" - fournit le réglage pour l'activation
de relais d'ALARME.
La position vers le haut "OR" - les relais d'ALARME activera en
fonction de PIR OU la position de détection de MW (le premier
canal qui détecte activera l'ALARME) vers le bas "AND" - le relais
d'ALARME activera en fonction de la détection de PIR ET de MW.
REMARQUE : Le détecteur doit être redémarré en retirant
temporairement l'alimentation pour que les nouveaux paramètres
prennent effet.
REGLAGE DE LA PORTEE
Le potentiomètre “MW” (Fig. 5-4) permet de régler la portée de la
détection de l'hyperfréquence entre 40% et 100% (par défaut
65%). Le potentiomètre “PIR” (Fig. 5-1) permet de régler la
portée de la détection entre 68% et 100% (par défaut 84%).
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DIMENSIONS DES FILS
Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou des
fils d'un diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant pour
déterminer le calibre (diamètre) et la longueur de fil requis entre le
détecteur et le central de contrôle.
Longueur du fil
m
200 300 400
800
Diamètre du fil
mm
.5
.75
1.0
1.5
Longueur du fil
ft.
656 984 1312 2624
Calibre du fil
AWG
22
20
18
16
TEST DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l'installation, l'unité doit être
minutieusement testée pour s'assurer de son bon fonctionnement.
L'utilisateur final doit savoir comment réaliser un test de
fonctionnement hebdomadaire.
Assurez-vous que le détecteur a été configuré de la façon
suivante : Impulsion=1, Voyant=allumé et zone protégée évacuée.
Créez un mouvement dans toute la zone à couvrir, observez le
voyant vert pour la détection IRP, et le voyant jaune pour la
détection hyperfréquence. Si la couverture est incomplète, ajustez
la portée ou déplacez le détecteur.
Lorsque la couverture appropriée est atteinte, le voyant d'alarme
peut être désactivé.
Utilisez les supports de montage au plafond / mural LC-L1ST en
option pour résoudre les problèmes de placement. Les supports
permettent de placer le détecteur horizontalement
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Méthode de
détection
Impulsion hyperfréquence à effet
Doppler et IRP Quad (quatre
éléments
Alimentation en
entrée
8.2 à 16 Vcc
Appel de courant
Actif: 25.5 mA En
En veille: 18 mA
Compensation de
temp.
OUI
Durée d'alarme
2 ±1 sec
Sortie d'alarme
LC-104-PIMW Format A NC
LC-124-PIMW Format C NC&NO
28Vdc 0.1 A avec 10 Ohm
résistances de protection en série
Interrupteur anti-
sabotage
N.F 28 Vcc 0,1 A avec une
résistance de protection en série
de 10 Ohm - s'ouvre lorsque le
couvercle est retiré
Durée de
préchauffage
1 min
Voyant rouge
Allumé pendant une alarme
Voyant vert
CANAL IRP
Voyant jaune
CANAL HYPERFREQUENCE
Immunité contre les
fréquences radio
10 V/m plus AM 80% de 80 MHz à
1 GHz
Immunité statique
8 kV contact, 15 kV air
Immunité transitoire
2.4 kV @ 1.2 joules
Temp. en
fonctionnement
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF
)
Dimensions
118mm x 62.5 mm x 41mm
(4.65” x2.46” x1.61”)
Poids
102gr. ( 3.6oz.)
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR PIR
Interruptor 2 del microinterruptor, Utilizado para ajustar el
sensor "PIR": proporciona el control de la sensibilidad del sensor
pasivo infrarrojo
Posición arriba - "ON" (Pulse=1). Alta sensibilidad para entornos
estables.
Posición abajo - "OFF" (Pulse=Auto). Baja sensibilidad para
entornos inestables.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL MICROONDA (MW)
Interruptor 3 marcado "MW" - proveé control de sensibilidad
para la detección de microonda dependiendo del ambiente.
Posición Arriba "PUESTO" - (8 Pulsos) - Sensibilidad baja para
ambientes severos o inestables.
Posición Abajo "APAGADO" - (2 Pulsos) - Sensibilidad alta para
ambientes estables.
AJUSTE DE LA INMUNIDAD A MASCOTAS
Interruptor 4 del microinterruptor, Utilizado para configurar la
inmunidad a MASCOTAS ("PET") de 15 kg a 25 kg.
Posición arriba - "ON" - Inmunidad a mascotas de hasta 15 kg.
Posición abajo - "OFF" - Inmunidad a un animal de hasta 25 kg .
AJUSTE DE FUNCIÓN DE AND/OR
Interruptor 5 marcado "A/0" - proveé ajuste para la activación
del relé de ALARMA.
Posición Arriba "OR" - modo OR - el relé de ALARMA se
activara como una función de detección del PIR o MICROONDA.
(El primer canal que sea detectado activara la ALARMA)
Posición Abajo "AND" - Modo AND - el relé de ALARMA se
activara como una función de ambos detección PIR y
MICROONDA.
NOTA: Este detector debe ser reiniciado retirando temporalmente
la alimentación para que los nuevos ajustes entren en vigor.
CALIBRACIÓN DEL ALCANCE
El potenciómetro "MW"
(Fig. 5-4)
ajusta el alcance de detección
de las microondas entre el 40% y el 100% (el ajuste de fábrica es
el 65%). El potenciómetro "PIR"
(Fig. 5-1)
ajusta el alcance de
detección entre el 68% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 84%).
REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS CABLES
Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor diámetro.
Utilice la siguiente tabla para determinar el calibre (diámetro) del
cable y su longitud entre el detector y el panel de control.
Lunghezza
m
200 300
400
800
Diametro
mm
.5
.75
1.0
1.5
Lunghezza
ft.
656 984 1312
2624
Sezione
AWG
22
20
18
16
PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO
NOTA IMPORTANTE: Tras realizar la instalación, la unidad
deberá ser probada exhaustivamente para verificar que funciona
correctamente. Deberá instruirse al usuario final en el modo de
realizar una prueba semanal de desplazamiento.
Asegúrese de que se ha configurado el detector: Pulse=1,
LED=ON, y ninguna persona en la zona protegida. Genere
movimiento en la zona completa que se desee cubrir y observe el
LED verde para la detección del sensor PIR y el LED amarillo
para la detección por microondas. En el caso de que la cobertura
sea incompleta, vuelva a ajustar el alcance o reubique el detector.
Una vez haya conseguido la cobertura que desea, puede
desactivar el LED de alarma.
Utilice los soportes opcionales LC-L1ST para montaje en pared /
techo para resolver los problemas de ubicación. Estos soportes
permiten colocar el detector en posición horizontal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Método de detección
Sensor PIR Quad (de cuatro
elementos) y pulsos Doppler de
microondas
Alimentación
Entre 8.2 y 16 V CC
Consumo de
corriente
Activo
:
25,5 mA
Reposo: 18 mA
T
Compensación
de temperatura
Sì
Periodo de alarma
2 ± 1 s
Salidas de la alarma
LC-104-PIMW - Forma A - NC
LC-124-PIMW - Forma C – NC&NO
28Vdc 0.1 A con 10 Ohm
Resistencia de protección en serié
Interruptor de
seguridad
N.C. 28 V CC, 0.1 A con
resistencia protectora en serie de
10 ohm; se activa cuando se retira
la tapa
Periodo de
calentamiento
1 min
Indicador LED
Los LED parpadean durante el
periodo de calentamiento y la
prueba automática
LED rojo
Encendido durante
la alarma LED verde
CANAL DEL
SENSOR PIR LED
amarillo
CANAL DE MICROONDAS
Inmunidad a
radiofrecuencia
10 V/m
más
80% AM
de
80 MHz a
1GHz
Inmunidad a
electricidad estática
8 kV en contacto, 15 kV en el aire
Inmunidad
transitoria
2.4 kV a 1.2 joule
Temperatura de
funcionamiento
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensiones
118mm x 62.5mm x 41mm
(4.65” x 2.46” x 1.61”)
Peso
102gr. ( 3.6oz.)
PIR SENSITIVITY ADJUSTMENT
Switch 2 of dipswitch marked “PIR” - provides sensitivity control
of PIR according to the environment.
Position Up “ON” - (Pulse=1) - High sensitivity for stable
environments.
Position Down “OFF” - (Pulse=Auto) - Low sensitivity for harsh
environments.
MW SENSITIVITY ADJUSTMENT
Switch 3 of dipswitch marked "MW" - provides sensitivity control
of Microwave detection according to the environment.
Position Up “ON” - (8 Pulses) - Low sensitivity for harsh or
unstable environments.
Position Down “OFF” (2 Pulses) - High sensitivity for stable
environments
PET IMMUNITY SETTING
Switch 4 of dipswitch marked "PET" – provides setting for pet
weight 15kg (33lbs) or 25kg (55lbs)
Position Up “ON” - Immunity to an animals up to 15 kg (33lbs)
Position Down "OFF” - Immunity to an animals up to 25 kg
(55lbs)
AND/OR FUNCTION SETTING
Switch 5 of dipswitch marked "A/0" – provides setting for
ALARM relay activation.
Position Up "ON" – OR mode – the ALARM relays will activate as
a function of PIR OR MW detection ( The first channel that detects
will activate the ALARM)
Position Down "AND" – AND mode – the ALARM relays will
activate as a function of both PIR AND MW detection.
NOTE: Detector must be restart by temporary remove power
before the new settings will take effect.
RANGE CALIBRATION
The "MW" potentiometer (Fig. 5-4) adjusts the MW detection range
40% and 100% (factory set to 65%).
The "PIR" potentiometer (Fig. 5-1) adjusts the PIR detection range
between 68% and 100% (factory set to 84%).
WIRE SIZE REQUIREMENTS
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the
following table to determine required wire gauge (diameter) and
length of wire between the detector and the control panel.
WIRE SIZE REQUIREMENTS
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the
following table to determine required wire gauge (diameter) and
length of wire between the detector and the control panel.
Wire Length
m
200 300
400
800
Wire Diameter
mm
.5
.75
1.0
1.5
Wire Length
ft.
656 984 1312
2624
Wire Gauge
AWG
22
20
18
16
WALK TESTING
IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be
thoroughly tested to verify proper operation. The end user should
be instructed on how to perform a walk test weekly.
Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and
protected area cleared of all people. Create motion in the entire
area where coverage is desired, observe the Green LED for PIR
detection, and Yellow LED for MW detection. Should the coverage
be incomplete, readjust range or relocate the detector.
Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled.
IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be
thoroughly tested to verify proper operation. The end user should
be instructed on how to perform a walk test weekly.
Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and
protected area cleared of all people. Create motion in the entire
area where coverage is desired, observe the Green LED for PIR
detection, and Yellow LED for MW detection. Should the coverage
be incomplete, readjust range or relocate the detector.
Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled.
Use the optional LC-L1ST wall mount or ceiling mount brackets to
solve placement problems. The brackets allow for horizontal
positioning of the detector.
TECHNICAL SPECIFICATION
Detection Method
Quad (Four element) PIR &
microwave pulse Doppler
Power Input
8.2 to 16
Vdc
Current Draw
Active: 25.5mA
Standby: 18mA
Temp Consumption
Yes
Alarm Period
2 ± 1 sec
Alarm Outputs
LC-104-PIMW - Form A - NC
LC-124-PIMW - Form C - NC & NO
28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
Tamper Switch
NC 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
open when cover is removed
Warm up Period
1min
LED Indicator
LED’s are blinking during warm up
period and self testing
Red LED
ON during alarm
Green LED
PIR CHANNEL
Yellow LED
MW CHANNEL
RF Immunity
10 V/m plus 80% AM from 80 MHz
to 1GHz
Static Immunity
8kV contact, 15kV air
Transient Immunity
2.4kV @ 1.2joules
Operation Temp
-10ºC ~ +50 ºC (14 ºF~122 ºF)
Dimensions
118mm x 62.5mm x 41mm
(4.65” x 2.46” x 1.61”)
Weight
102gr. ( 3.6oz.)
Warning!
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance (DSC Ltd.) could void
the user’s authority to operate the equipment.
the user’s authority to operate the equipment.
Fig. 3 Lens Pattern I Patrón de la lente I Portée de la lentille
Area di Copertura I Charakterystyka detekcji
Area di Copertura I Charakterystyka detekcji
Fig. 4 Terminal block
Bloque de terminals I Plaque à bornes I Morsettiera I Opis zacisków
Bloque de terminals I Plaque à bornes I Morsettiera I Opis zacisków
Fig. 5 PCB Layout
1
PIR
Sensitivity
Adjustment
Ajuste de
sensibilidad
PIR
sensibilidad
PIR
Réglage de la
sensibilité du
détecteur IRP
sensibilité du
détecteur IRP
Regolazione
sensibilità PIR
sensibilità PIR
Regulacja
czułości (PIR)
czułości (PIR)
2
Dip-Switch
for setting
Interruptor
del ajuste
del ajuste
Interrupteur de
réglage
réglage
Interruttori
d'impostazione
d'impostazione
Przełącznik
funkcji
funkcji
3
Tamper
switch
Interruptor
de
seguridad
de
seguridad
Interrupteur
anti-sabotage
anti-sabotage
Deviatore
antisabotaggio
antisabotaggio
Przełącznik
antysabotażowy
antysabotażowy
4
MW
Sensitivity
Adjustment
Ajuste de
sensibilidad
MW
sensibilidad
MW
Réglage de la
sensibilité de
l'hyperfréquence
sensibilité de
l'hyperfréquence
Regolazione
Sensibilità
microonda
Sensibilità
microonda
Regulacja
czułości
mikrofali
czułości
mikrofali
Country Exclusions
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.525GHz
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.687GHz
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 9.9GHz
EN50131-1 EN50131-2-4 Grade 2 Class 2
FCC ID:F5306LC4105 IC ID:160A-06LC4105
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.