ademco 8DL5800PIR1 Benutzerhandbuch
5800PIR - Installation Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de Instalación
PRELIMINARY DRAFT 8/25/09
TOP
OPEN /
OUVERTURE /
ABRIR
OUVERTURE /
ABRIR
LOCATION / EMPLACEMENT / UBICACIÓN
1
2
MOUNT / MONTAGE / MONTAJE
5
ENROLL THE SENSOR, CONDUCT GO / NO GO
TEST, AND PERFORM WALK TEST /
ENRÔLEZ LE DÉTECTEUR, EXÉCUTEZ UN TEST
" TOUT OU RIEN " ET FAITES UN TEST PAR
DÉPLACEMENT /
REGISTRE EL SENSOR, REALICE UNA PRUEBA
PASA/NO PASA Y UN RECORRIDO DE PRUEBA
TEST, AND PERFORM WALK TEST /
ENRÔLEZ LE DÉTECTEUR, EXÉCUTEZ UN TEST
" TOUT OU RIEN " ET FAITES UN TEST PAR
DÉPLACEMENT /
REGISTRE EL SENSOR, REALICE UNA PRUEBA
PASA/NO PASA Y UN RECORRIDO DE PRUEBA
4
#6 x 1-1/4
(3.5 mm x 32 mm)
DETECTION PATTERNS / MODÈLE DE DÉTECTION / PATRONES DE DETECCIÓN
B
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
C
Lens Masking / Masquage de L'Objectif / Enmascaramiento del Lente
- Rear Tamper Breakaway Tab; Must be mounted to
a stud, solid wood, or with a robust wall anchor.
- Languette antisabotage arrière indiquant le démontage
de l'unité; DOIT être installée sur un montant de cloison,
une surface de bois solide ou à l'aide d'un ancrage de
gypse robuste.
- Lengüeta de seguridad trasera; DEBE montarse en un
travesaño, madera sólida o con un soporte para pared
resistente.
a stud, solid wood, or with a robust wall anchor.
- Languette antisabotage arrière indiquant le démontage
de l'unité; DOIT être installée sur un montant de cloison,
une surface de bois solide ou à l'aide d'un ancrage de
gypse robuste.
- Lengüeta de seguridad trasera; DEBE montarse en un
travesaño, madera sólida o con un soporte para pared
resistente.
LENS /
OBJECTIF /
LENTE
OBJECTIF /
LENTE
MASK / MASQUE / ENMASCARAMIENTO
1
2
CONNECT THE BATTERY /
METTRE LES PILES EN
PLACE / CONEXIÓN DE
LAS BATERIAS
METTRE LES PILES EN
PLACE / CONEXIÓN DE
LAS BATERIAS
3
Panasonic CR123A /
Duracell DL123A /
Honeywell 466
Duracell DL123A /
Honeywell 466
Tamper
See page 2 for more information /
Pour plus d'information, consultez
la page 2 /
Consulte la página 2 para obtener más
información
Pour plus d'information, consultez
la page 2 /
Consulte la página 2 para obtener más
información
A
LOOK DOWN MIRROR INSTALLATION / INSTALLATION DU MIROIR À VUE SOUS LE DÉTECTEUR / INSTALACIÓN DEL ESPEJO DE VISTA ZONA 0
11
10
6
14
13
12
9
5
4
Look Down
Basses
Angulo
Lower
Courtes
Cercana
Long
Longues
Largo Alcance
Intermediate
Intermediaires
Intermedia
35' / 11m Wide Angle Animal Immune Lens / Lentille à grand angle insensible aux animaux /
Lente gran angular con tolerancia a animales (P/N 5-532-719-01)
Lente gran angular con tolerancia a animales (P/N 5-532-719-01)
Top View / Vue de Dessus / Vista Superior
0
7'
2m
20'
6m
27'
8m
35'
11m
0
7'
2m
20'
6m
13'
4m
13'
4m
7'
2m
20'
6m
13'
4m
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Side View / Vue de Côté / Vista Lateral
0
7'
2m
20'
6m
27'
8m
35'
11m
13'
4m
7'6"
(2.3m)
0
18-20
12-17
1-11
8
2
1
3
1
2
17
15
16
Observe correct polarity.
Veuillez observer la polarité.
Observe la polaridad correcta.
Veuillez observer la polarité.
Observe la polaridad correcta.
Satisfactory /
Satisfaisant /
Satisfactorio
Satisfaisant /
Satisfactorio
No / Non / No
7
- Use only left OR right side
corner mounting holes.
- Utilisez uniquement les trous
de montage qui se trouvent
dans le coin gauche OU droit.
- Utilice agujeros de montaje,
únicamente derechos o
izquierdos.
corner mounting holes.
- Utilisez uniquement les trous
de montage qui se trouvent
dans le coin gauche OU droit.
- Utilice agujeros de montaje,
únicamente derechos o
izquierdos.
(2.1 - 2.7 m)
7 - 9 ft *
(2.3 - 2.4 m)
7.5 - 8 ft
*High Sensitivity / Loop 2 ONLY.
*Haute sensibilité / Boucle 2 SEULEMENT.
*SÓLO Alta sensibilidad/Bucle 2.
*Haute sensibilité / Boucle 2 SEULEMENT.
*SÓLO Alta sensibilidad/Bucle 2.
SMB-10
1
(P/N 0-000-110-01)
Swivel Mount Bracket
Support de montage pivotant
Soporte Giratorio
Support de montage pivotant
Soporte Giratorio
SMB-10C
1
(P/N 0-000-111-01)
Swivel Mount Ceiling Bracket
Support pivotant pour montage au plafond
Soporte Giratorio de Cielo
Support pivotant pour montage au plafond
Soporte Giratorio de Cielo
SMB-10T
1
(P/N 0-000-155-01)
Swivel Mount Bracket w/Tamper
Support de montage avec antisobatage
Soporte Giratorio con autoprotección
Support de montage avec antisobatage
Soporte Giratorio con autoprotección
IS2500-HSLK
1
35’ x 40’
(11 m x 12 m)
(11 m x 12 m)
High Security Lens Kit
Kit d’objectif haute sécurité
Kit de lentes de alta seguridad
Kit d’objectif haute sécurité
Kit de lentes de alta seguridad
IS2500-PALK
2
35’ x 40’
(11 m x 12 m)
(11 m x 12 m)
Pet Alley Lens Kit
Kit d’objectif avec couloir pour animaux familiers
Conjunto de Lentes de corredor para mascotas
(Pet Alley)
Kit d’objectif avec couloir pour animaux familiers
Conjunto de Lentes de corredor para mascotas
(Pet Alley)
1
Not verified by ETL.
Mounting Height:
Hauteur de montage:
Altura de la instalación:
1
7 – 9 ft (2.1 m – 2.7 m)
2
4 ft (1.2 m)
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS
ESPICIFICACIONES
Power: Battery* (included). Alimentation
: Pile* (incluse).
Alimentación: Batería* (incluida).
1 x 3 V , Lithium / Litio
CR123A / DL 123A / 466
CR123A / DL 123A / 466
Battery Life, years (typical):
Durée de vie de la pile, en années (typique) : Duración de las baterías, años (típica):
4
Operating Temperature:
(for indoor use environment)
(for indoor use environment)
Température de fonctionnement :
Temperatura de funcionamiento:
(para uso bajo techo)
(para uso bajo techo)
14° to 131° F (-10° to 55° C)
Relative Humidity, no
condensation:
condensation:
Humidité relative, pas de condensation :
Humedad relativa, sin condensación:
95% max.
Detectable Walk Rate:
Vitesse de marche détectable :
Velocidad de recorrido detectable:
0.7 – 7ft/Sec. (0.2 – 2.0m/Sec.)
Temperature Compensation:
Compensations en Température :
Compensación de temperatura:
Advanced Dual Slope
A doble pente
Inclinación dual avanzada
A doble pente
Inclinación dual avanzada
* Battery Caution: Risk of fire, explosion and
burns. Do not recharge, disassemble, heat
above 212° F (100° C), or incinerate. Dispose
of used batteries promptly. Keep away from
children.
above 212° F (100° C), or incinerate. Dispose
of used batteries promptly. Keep away from
children.
* Attention de batterie : Risque d'incendie,
d'explosion et de brûlures. Ne rechargez pas,
démonter, chauffer au-dessus de 212° F (100°
C), ou incinérer. Débarrassez-vous des
batteries utilisées promptement. Gardez à
partir des enfants.
démonter, chauffer au-dessus de 212° F (100°
C), ou incinérer. Débarrassez-vous des
batteries utilisées promptement. Gardez à
partir des enfants.
* Precauciones con respecto a las baterías:
Riesgo de FUEGO, explosión y quemaduras.
No recargar, desarmar, calentar por encima
de 100° C (212° F), o incinerar. Descarte
pronto las baterías usadas Manténgalas
No recargar, desarmar, calentar por encima
de 100° C (212° F), o incinerar. Descarte
pronto las baterías usadas Manténgalas
PLEASE GO TO RIGHT
HAND BOTTOM OF
PAGE 2 FOR FCC / IC
STATEMENTS
HAND BOTTOM OF
PAGE 2 FOR FCC / IC
STATEMENTS