ademco 8DL6SHKA Benutzerhandbuch

Seite von 2
 
SiXSHOCK
 
 
Quick Installation Guide
 / Guide d'installation rapide 
 
Guía Rápida de Instalación
 / Guia rápido de instalação 
 
 
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless 
shock/door/window sensor intended for use 
with Honeywell controls that support SiX™ 
series devices. 
It provides a reed switch/magnet zone, 
external wired contact zone, and built-in 
shock sensor zone. 
Typical shock protection area:  
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 
3.66m / 1.52m – 1.83m radius)  
The coverage area can vary depending on 
the mounting surface.
 
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless shock/door/window 
sensor intended for use with Honeywell controls that 
support SiX™ series devices. 
It provides a reed switch/magnet zone, external wired 
contact zone, and built-in shock sensor zone. 
Typical shock protection area:  
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m / 1.52m – 
1.83m radius)  
The coverage area can vary depending on the mounting 
surface. 
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless 
shock/door/window sensor intended for use with 
Honeywell controls that support SiX™ series 
devices. 
It provides a reed switch/magnet zone, external 
wired contact zone, and built-in shock sensor zone. 
Typical shock protection area:  
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m / 
1.52m – 1.83m radius)  
The coverage area can vary depending on the 
mounting surface.. 
The SiXSHOCK is a 3-zone wireless 
shock/door/window sensor intended for use with 
Honeywell controls that support SiX™ series 
devices. 
It provides a reed switch/magnet zone, external 
wired contact zone, and built-in shock sensor 
zone. 
Typical shock protection area:  
10 - 12 sq. ft. / 5 - 6 foot radius (3.05m – 3.66m / 
1.52m – 1.83m radius)  
The coverage area can vary depending on the 
mounting surface.
 
Magnet Gap:  Make gap is 0.8" (2.03cm); Break gap 
is 0.95" (2.4cm). 
A  Terminal Block  
B  Reed Switch  
C   
Shock Sensor 
D  Tamper  
E  LED 
F  Magnet
 
 
 
Espacio del imán:  El espacio de conexión es 2.03cm; 
El espacio de desconexión es 2.4cm. 
A  Bloque de terminales  
B  Interruptor de lengüeta  
Shock Sensor
 
D  Manipulación 
E  LED 
F  Imán
 
Écart de l'aimant :  Écart à l'état fermé : 0,8 po 
(2.03cm); Écart à l'état ouvert : 0.95 po (2.4m). 
A  Bornier   
B  Contact à lame  
C   
Shock Sensor
 
D  Antisabotage   
E  DEL 
F  Aimant
 
Distância do ímã:  a distância de contato é 2.03cm; a 
distância de perda de contato é 2.4cm 
A   Bloco terminal   
B  Interruptor de lâminas   
Shock Sensor
 
D  Tamper 
E  LED 
F  Ímã
 
After enrolling, verify adequate signal strength by conducting 
Go/No Go tests (see the controller’s instructions) with the 
device in its intended mounting location. Adjust the device 
location and orientation as necessary. 
Signal Strength: Range of 1-4 bars (green); Should be 
minimum 1 green bar for the zone being programmed. 
Once enrolled, the device cannot be used with another system 
until it is removed from the current controller. See the 
controller’s instructions. 
NOTE: After mounting you can use the Sensor Location feature 
to confirm device location. In programming mode, select a zone 
and the respective sensor LED lights. 
 
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal adéquate 
en effectuant des tests Go / No Go (voir les instructions du 
panneau de commande) avec le dispositif dans son 
emplacement de montage prévu. Au besoin, modifiez 
l'emplacement ou l'orientation du dispositif. 
Force du signal: devrait avoir au minimum 1 barre verte pour 
la zone programmée. 
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un 
autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. 
Reportez-vous aux instructions du panneau.  
NOTE : Après le montage, vous pouvez utiliser la fonction 
d'emplacement du détecteur pour confirmer l'emplacement du 
détecteur.   En mode programmation, sélectionnez une zone et 
le voyant du capteur respectif s'allume. 
For Lyric™ Controller / Pour le contrôleur Lyric
MC
 /  
Para el Controlador Lyric™ / Para o Controlador Lyric™ 
  
Enroll / Enrôlement / Enrolar / Registrar
 
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal adecuada 
realizando pruebas Go / No Go (ver las instrucciones del controlador) 
con el dispositivo en la ubicación deseada. Ajuste la ubicación y 
orientación del dispositivo según sea necesario. 
Intensidad de la señal: Rango de 1-4 barras (verde); Debe ser 
mínimo 1 barra verde para la zona que se está programando. 
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta 
que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del 
controlador.
  
NOTA : Después de montar el sensor, puede utilizar la pantalla de 
localización de sensores para confirmar la ubicación del dispositivo. 
En el modo de programación, seleccione una zona y el respectivo LED 
de sensor se encenderá. 
 
Após o registro, verifique a intensidade do sinal adequado ao realizar 
testes Go / No Go (consulte as instruções do controlador) com o 
dispositivo na localização de montagem pretendida. Ajuste, se 
necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo. 
Força do Sinal: intervalo de 1-4 barras (verde); deve ter, no mínimo, 
uma barra verde para a zona em programação. 
Uma vez registrado, o dispositivo não pode ser usado com outro sistema 
até que seja removido do controlador atual. Consulte as instruções do 
controlador. 
NOTA: Após a montagem, você pode usar o recurso Sensor Location 
para confirmar a localização do dispositivo. No modo de programação, 
selecione uma zona e a luz LED do respectivo sensor acenderá.
 
NOTE: Wiring 
limit is 3ft. (91cm)
 
NOTE: La longueur 
maximale du 
câblage est de  
3 pi (91cm).
 
NOTA: El límite de 
cableado es 91cm.
 
NOTA: o limite de 
fiação é de 0,9 metros.