Innovation Sound Technology Co. Ltd. FX29BT Benutzerhandbuch

Seite von 2
WIRELESS HEADPHONES 
CASQUE SANS FIL 
AURICULARES INALÁMBRICOS 
HA-FX29BT 
INSTRUCTIONS 
MANUEL D’INSTRUCTIONS 
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
For Customer Use: 
Enter the Model No. and Serial No. (on the product) below. 
Retain this information for future reference. 
Model No. 
Serial No. 
BC mark means complies with Energy Efficiency Law. 
BC 
English 
For U.S.A. 
Caution:  Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 
Note:  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 
–  Reorient or relocate the receiving antenna. 
–  Increase the separation between the equipment and receiver. 
–     Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected. 
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
For U.S.A. 
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other  
antenna or transmitter. 
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of  
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy  
that are deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR). 
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt  
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device  
may not cause  interference, and (2) this device must accept any interference, including  
interference that may cause undesired operation of this device.  
For Canada 
CAN ICES-3 B 
For U.S.A. 
ATTENTION: 
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery  
that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on  
how to recycle this battery. 
• 
 
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,  
Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other  
trademarks and trade names are those of their respective owners. 
Español 
ADVERTENCIA 
Confort y salud de su audición 
• 
 
No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición  
desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. 
• 
 
Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. 
Seguridad en el tráfico 
• 
 
No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente  
de transito y es ilegal en muchos lugares. 
• 
 
En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar  
de utilizarlos. 
• 
 
No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor. 
PRECAUCIÓN 
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc. 
• 
 
No desmonte ni modifique los auriculares. 
• 
 
No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares. 
Por su seguridad... 
• 
 
Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos.  
Pueden dañar la piel, causando sarpullidos o inflamación.  
• 
 
En el caso de que el audífono u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de  
su oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese  
inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas  
inexpertas intenten extraer la pieza atrapada. 
• 
 
Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la  
posibilidad de una ingestión accidental. 
• 
 
En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática  
mientras utiliza los auriculares. 
Precauciones al utilizar la unidad 
• 
 
Para el reemplazo de las almohadillas, consulte con su distribuidor local. 
• 
 
Estos auriculares cuentan con una resistencia al agua de IPX5, lo que significa que pueden  
lavarse. Sin embargo, evite sumergirlos en agua. Cuando utilice los auriculares, cierre la  
cubierta USB para asegurar su resistencia al agua. 
• 
 
Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que  
puedan ser afectados por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y  
tarjetas magnéticas. 
NOTA 
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo. 
Français 
AVERTISSEMENT 
Confort d’écoute et bien-être 
• 
 
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les  
professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée. 
• 
 
Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête  
d’utiliser l’appareil. 
Sécurité relative à la circulation 
• 
 
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut  
être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. 
• 
 
Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil  
dans les situations dangereuses. 
• 
 
Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus  
entendre ce qui se passe autour de vous. 
PRÉCAUTIONS 
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc. 
• 
 
Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque. 
• 
 
Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à  
l’intérieur du casque. 
Pour votre sécurité... 
• 
 
Arrêtez d’utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez  
des démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.  
• 
 
Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites  
attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une  
aide médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non  
professionnelle essaie de retirer la pièce. 
• 
 
Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter  
tout risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés. 
• 
 
Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de  
l’utilisation du casque. 
Précautions d'utilisation 
• 
 
Pour le remplacement des oreillettes, consultez votre revendeur local. 
• 
 
Ce caque d’écoute a un niveau de résistance a l’eau IPX5 et peut rincé. Cependant, ne  
l’immergez pas dans l’eau. Lors de l’utilisation du casque d’écoute, fermez le couvercle de  
la prise USB pour assurer la résistance à l’eau. 
• 
 
Ce casque d’écoute intègre un aimant. Ne l’approchez pas d’un objet qui peut être affecté  
par un aimant tel qu’une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques. 
REMARQUE 
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser. 
English 
WARNING 
Hearing Comfort and Well-Being 
• 
 
Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against  
continuous extended play. 
• 
 
If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. 
Traffic Safety 
• 
 
Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and  
is illegal in many areas. 
• 
 
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially  
hazardous situations. 
• 
 
Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you. 
CAUTION 
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc. 
• 
 
Do not disassemble or modify the unit. 
• 
 
Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit. 
For your safety... 
• 
 
Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin  
and the ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.  
• 
 
If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to  
push it deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece.  
Damage to the ear may be  caused by non-professionals attempting to remove the piece. 
• 
 
Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of  
a possible accident or hazard such as swallowing them. 
• 
 
In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the  
headphones. 
Precautions for use 
• 
 
For replacement of the ear pieces, please consult your local dealer. 
• 
 
These headphones have IPX5 water resistance and can be rinsed. However, do not  
submerge them in water. When using the headphones, close the USB cover to ensure  
water resistance. 
• 
 
These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be  
affected by magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards. 
NOTE 
If the System does not work correctly, charge the System to reset it. 
Français 
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour  
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC  
lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR- 
102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme  
sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). 
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie  
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée  
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)  
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  
Pour le Canada 
NMB-3 B 
• 
 
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,  
Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation (JVC) est faite sous  
licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire  
respectif. 
Español 
• 
 
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y  
cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 
© 2017  
Printed in China  
B5A-****-** 
Specifications 
Frequency response 
20 Hz - 20 000 Hz 
Power supply 
Internal rechargeable lithium battery 
Battery life 
Approx. 9 hrs (Depends on usage conditions.) 
Charging time 
Approx. 3.5 hrs 
Usage temperature range 
5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F) 
Mass 
17 
g  (0.6 oz) (including internal rechargeable  
battery) 
Cable length 
0.5 m (1.64 ft) 
Water resistant performance 
IPX2
BLUETOOTH Profiles 
A2DP/AVRCP/HSP/HFP 
Accessories 
Charging cable/standard type ear pieces/open type  
ear pieces 
Designs and specifications are subject to change without notice. 
Spécifications 
Réponse en fréquence 
20 Hz – 20 000 Hz 
Alimentation 
Pile au lithium interne rechargeable 
Autonomie de la pile 
Environ 9 heures (Dépend des conditions  
d'utilisation.) 
Durée de charge 
Environ 3,5 heures 
Plage de température de  
fonctionnement 
5 °C à 40 °C 
Masse 
17 
g  (y compris la pile interne rechargeable) 
Longueur du câble 
0,5 m (1.64 ft) 
Niveau de résistance à l’eau 
IPX2
Profiles BLUETOOTH 
A2DP/AVRCP/HSP/HFP 
Accessoires 
Câble de charge/oreillettes de type standard/ 
oreillettes de type ouvert 
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. 
Especificaciones 
Respuesta de frecuencia 
20 Hz - 20 000 Hz 
Alimentación 
Batería interna de litio recargable 
Autonomía de la batería 
Aprox. 9 horas (Depende de las condiciones  
de uso.) 
Tiempo de carga 
Aprox. 3,5 horas 
Rango de temperaturas de  
funcionamiento 
5 °C a 40 °C 
Peso 
17 
g  (incluyendo la batería interna recargable) 
Longitud del cable 
0,5 m (1.64 ft) 
Desempeño de resistencia al agua 
IPX2
Perfiles BLUETOOTH 
A2DP/AVRCP/HSP/HFP 
Accesorios 
Cable de carga/almohadillas tipo estándar/ 
almohadillas de tipo abierto 
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.