Tascam iXZ IXZ Merkblatt

Produktcode
IXZ
Seite von 2
X
iXZ
MIC & GUITAR INTERFACE
取扱説明書
このたびは、TASCAM iXZ Mic & Guitar Interfaceをお買いあげいただきまして、誠にあり
がとうございます。ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取
り扱い方法をご理解いただいたうえで、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげ
ます。お読みになったあとは、いつでも見られるところに保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロードす
ることができます。
安全にお使いいただくために
この取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への
危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表
示と意味は、次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。
V
警告
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
を負う可能性が想定される内容を示しています。
V
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。販売店また
はティアック修理センターに修理をご依頼ください。
Y
分解禁止
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを開けたり改造すると、火災・感電の原因となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センターにご依頼くだ
さい。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
V
注意
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。
N
指示
ヘッドホンを使うときは、電源を入れる前に音量を最小にする
突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあります。
ヘッドホンを使うときは、音量を上げすぎないようにする
耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力障害などの
原因となることがあります。
=
禁止
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しな

調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があたる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
電池の取り扱いについて (乾電池に関する警告)
本製品は、電池を使用しています。誤った使用による発熱、発火、液漏れなどを避けるため、
以下の注意事項を必ず守ってください。
V
注意
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。
=
禁止
乾電池は、絶対に充電しない
乾電池の破裂、液もれにより、火災・けがの原因となります。
V
注意
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。
=
禁止
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しない
破裂、液もれにより、火災、怪我や周囲を汚損する原因となることがあ
ります。
N
指示
電池を入れるときは、極性 ( プラス ¥ とマイナス ^ ) の向きに注意し、
電池ケースの表示されているとおりに正しく入れる
向きを間違えると破裂、液もれにより、火災、怪我や周囲を汚損する原
因となることがあります。
長時間使用しないときは電池を取り出しておく
液がもれて火災、怪我、周囲を汚損する原因となることがあります。も
しも液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新
しい電池を入れてください。また、万一もれた液が身体についたときは、
水でよく洗い流してください。
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属製のものと接触しないよう
に、テープなどで端子を絶縁する
ショートして液もれや破裂などの原因となることがあります。
Y
分解禁止
分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。
その他の注意
p
p
本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、気
温が急激に変化すると、結露を生じることがあります。結露したときは、約1p~p2時
間放置した後、電源を入れてお使いください。
p
p
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を置かないでください。
本機の概要
p
p
本機は、iPodptouchp/piPhonep/piPadと接続して、マイク入力対応アプリケーションで
録音できるpマイクp&pギターpインターフェースです。
p
p
ファントム電源内蔵のXLR/標準コンボジャックを装備しています。
p
p
アルカリまたはニッケル水素単三電池2本で動作し、小型で持ち運びができます。
本製品の構成
開梱は、本体に損傷を与えないよう慎重に行ってください。梱包箱と梱包材は、後日輸
送するときのために保管しておいてください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、当社までご連絡ください。
p
p
iXZp本体p p
p
p
x1
p
p
取扱説明書(本書)p
p
p
x1
p
p
単三アルカリ乾電池p
p
p
x2
p
p
保証書p p
p
p
x1
商標に関して
p
p
iPad,piPodpandpiPodptouchpareptrademarkspofpApplepInc.,pregisteredpinpthepU.S.pandp
otherpcountries.
p
p
EVOLTAは、パナソニック株式会社の登録商標です。
p
p
TASCAM、タスカムおよびiXZは、ティアック株式会社の登録商標または商標です。
p
p
その他、記載されている会社名、製品名は各社の商標または登録商標です。
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、
アルコールなどで拭かないでください。
表面を痛めたり色落ちさせる原因となります。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)にて、オンラインでのユーザー登録をお
願いいたします。
各部の名称
  4Pミニプラグケーブル
3.5mm 4Pプラグ付ケーブル(長さ約160mm)です。
iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続します。
本 機 か ら の モ ノ ラ ル 音 声 をiPod touch/iPhone/iPadに 出 力 し、iPod touch / 
iPhone / iPadのヘッドホン音声出力を本機に入力します。
  マイクインジケーター
MODE(入力)をマイク[ ]に切り換えると点灯します。
マイクインジケーターが暗くなったら、電池を交換してください。
  MODEスイッチ
入力に合わせて切り換えます。
マイクのXLRプラグを接続したときは、マイク[ ]を選んでください。
ギターの標準プラグを接続したときは、ギター [ ]を選んでください。
使用しないときはOFFにしてください。
  PHANTOMスイッチ
コンデンサーマイクを接続したときにONにします。
コンデンサーマイクを動作させる電源を供給します。
ONにするとスイッチの奥に赤いマークが現れます。
コンデンサーマイクを使用しないときはOFFにしてください。
  INPUTボリューム
接続したマイク、ギターなどの音声の入力レベルを調節し、iPod touch / iPhone 
/ iPadへ出力します。
  マイク/ギター入力端子
XLRと標準モノラルのコンボジャックです。ギター / LINE などのモノラル標準プ
ラグと、マイクなどのXLRプラグのどちらでも接続することができます。
メ モ
ファントム電流5.0mA以下のマイクを推奨します。XLR端子にライン機器を接続
する場合には、Phantom電源をOFFでご使用下さい。Phantom電源がONになっ
ていると接続したライン機器を破損する場合があります。
(この端子で6.3mmプラグのマイクは、使用できませんのでご注意ください。)
  ヘッドホン端子
ヘッドホンを接続して、iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン音声出力をモニ
ターすることができます。
電池の交換方法
本機は、単三形アルカリ乾電池、および単三形ニッケル水素電池を2本使用することがで
きます。
本機の上面にある電池ケース蓋を矢印側にスライドして取り外し、電池ケース内の¥と
^
の表示に合わせて、単三形電池2本をセットし、電池ケース蓋を取り付けます。
(下図参照)
メ モ
本機にギター(6.3mmプラグ)を接続している時は、乾電池を挿入しなくても動
作します。(INPUTボリュームは、動作しません。)
接続方法
本機は、正面のマイク/ギター入力端子にマイクまたはギターを接続し、背面の4Pミニプ
ラグケーブルをiPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続します。
また、背面のヘッドホン端子にヘッドホンを接続して音声出力をモニターすることがで
きます。
(下図参照)
仕様
入出力定格
マイク/ギター入力端子
p
M
マイク入力
コネクター   
 : XLR-3-31p(1p:pGND、2p:pHOT、3p:pCOLD)
入力インピーダンス   : 2.4kΩ
入力レベル   
 : -42dBu (INPUTボリューム 最大時)
 
 
    +2dBu (INPUTボリューム 最小時)
最大入力レベル 
 : +2dBu
p
M
ギター入力
コネクター   
 : 6.3mm(1/4”)モノラル標準ジャック
入力インピーダンス   : 470kΩ
最大入力レベル 
 : -10.0dBV
ヘッドホン端子
コネクター   
 : 3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
iPod touch / iPhone / iPad 接続ケーブル
プラグ 
 
 : 3.5mm(1/8")4Pミニプラグ
一般定格
電源 
:   単三形アルカリ乾電池、または単三形ニッケル水素電池 2本使用(マ
イク入力時)
消費電力  :約0.32W(ファントム電流 5.0mA時)
電池持続時間(連続使用時)
アルカリ乾電池 
: 約15時間(ファントム電流5.0mA時)
(EVOLTA)使用時
外形寸法  :106×40×45mm(幅×高さ×奥行き)
質量 
:93g(電池含まず)
動作温度  :5 ~ 40℃
*  取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
*  製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。
•  この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポートまでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く
10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 17:00です。
•  タスカム カスタマーサポート
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47  
携帯電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いただけませんので、
通常の電話番号(下記)にお掛けください。
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
•  故障・修理や保守についてのお問い合わせは
修理センターまでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く
9:30 ~ 17:00です。
•  ティアック修理センター 
〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858  
ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金で、ご利用いただけま
す。PHS・IP電話などからは、ナビダイヤルをご利用いただけませんので、通常の
電話番号(下記)にお掛けください。
新電電各社をご利用の場合は、「0570」 がナビダイヤルとして正しく認識されず、「
現在、この電話番号は使われておりません」 などのメッセージが流れることがあり
ます。
このような場合は、ご契約の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番
号(下記)にお掛けください。
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
*   住所や電話番号は, 予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
䐠㻌
マイクインジケーター
䐡㻌
MODE スイッチ
䐢㻌
PHANTOM スイッチ
䐣㻌
INPUT ボリューム
 4P ミニプラグケーブル
䐤㻌
マイク / ギター入力端子
䐥㻌
ヘッドホン端子
上面
正面
背面
正面の接続例
マイク
ギター
背面の接続例
iPod touch / iPhone / iPad の
ヘッドホン端子へ
ヘッドホン
 0120-152-854
 0570-000-501
D01160200B
X
iXZ
MIC & GUITAR INTERFACE
OWNER'S MANUAL
Thank you for your purchase of the TASCAM iXZ Mic & Guitar Interface.
Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly 
to ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the 
operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading 
this manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download the Owner’s Manual from the TASCAM web site (http://tascam.
com).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
•  Do not use this apparatus near water.
•  Clean only with dry cloth.
•  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other 
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
•  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the 
apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is 
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the 
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has 
been dropped.
•  Do not expose this apparatus to drips or splashes.
•  Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus
FOR U.S.A.
TO THE USERThis equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful 
interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which 
the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC 
CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this 
equipment.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET 
APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU 
CANADA. 
Other cautions
 
p Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a 
power amplifier
 
p If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature 
change, there is ••a danger of condensation; vapor in the air could condense on the 
internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this 
occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before 
using.
For European customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a)  All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b)  By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c)  Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious
effects  on  the  environment  and  human  health  because  of  the  presence  of
hazardous substances in the equipment.
(d)  The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which
shows  a  wheeled  bin  that  has  been  crossed  out,  indicates  that
electrical and electronic equipment must be collected and disposed
of separately from household waste.
(e)  Return  and  collection  systems  are  available  to  end  users.  For  more
detailed information about the disposal of old electrical and electronic
equipment, please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a)  Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b)  By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c)  Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects
on  the  environment  and  human  health  because  of  the  presence  of  hazardous
substances in them.
(d)  The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed
out, indicates that batteries and/or accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the specified values of
lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery
Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements
will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e)  Return  and  collection  systems  are  available  to  end  users.  For  more
detailed information about the disposal of waste batteries and/or accumulators,
please  contact  your  city  office,  waste  disposal  service  or  the  shop  where  you
purchased them.
Pb, Hg, Cd
Summary of this device
 
p This device is a microphone/guitar interface for recording sound using software 
compatible with a microphone input by connecting an iPod touch, iPhone, or iPad.
 
p This device is equipped with XLR with an internal phantom power supply and a 
standard combo jack.
 
p This device is compact and portable, and can operate with only two alkaline or 
nickel hydride “AA” batteries.
Included items
Handle this device carefully to prevent damage in unpacking.  Keep the box and packing 
materials in your custody for later shipment.
Contact us if you find delivered accessories insufficient or transport damage.
 
p iXZ Package 
 
 
x1
 
p Owner’s Manual (this document) 
 
x1
 
p AA alkaline batteries 
 
 
x2
 
p Warranty card 
 
 
x1
Trademarks
 
p iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. 
and other countries.
 
p EVOLTA is a registered trademark of Panasonic Corporation.
 
p TASCAM and iXZ are trademarks of TEAC Corporation.
 
p Other company names and product names in this document are the trademarks or 
registered trademarks of their respective owners.
Part Names


Microphone Indicator


4P mini-plug cable
‘

MODE Switch
’

Phantom Switch
“
 INPUT Volume
”

Microphone / Guitar Input Terminal
•

Headphone terminal
Upper side
Front
side
Rear
side
  4P mini-plug cable
A cable with 3.5mm 4P jack plug (about 160mm in length).
For connecting to the headphone jack of an iPod touch, iPhone, or iPad.Monophonic 
sound from this device is output to an iPod touch, iPhone, or iPad, and headphone 
sound output from the iPod touch, iPhone, or iPad is input to this device.
  Microphone Indicator
When converting the MODE (input) into microphone, [ ] this Indicator starts blinking.
If the Indicator becomes dim, replace the batteries with new ones.
  MODE Switch
Change according to the input.
When connecting the XLR plug of a microphone, [ ] select “Microphone”.
When connecting the standard plug of a guitar, [ ] select “Guitar”.
When not in use, leave the switch off.
  Phantom Switch
Switch on when a condenser microphone is connected.
Provides a power supply to operate a condenser microphone.
When switched on, a red mark appears on the back of the switch.
When a condenser microphone is not used, leave the switch off.
  INPUT Volume
This is for adjusting the input level of sounds from the connected microphone or guitar, 
and will output to an iPod touch, iPhone, or iPad.
  Microphone / Guitar Input Terminal
This is combo jack for XLR and standard mono.  The mono standard plug of a guitar or 
the XLR plug of a microphone can be connected.
N o t e
It is recommended to use a microphone working with under 5.0mA phantom current. 
When you connect line equipment to the XLR terminal, use it with the phantom power 
off; otherwise, the connected equipment may be damaged.
 (Please note that microphones with 6.3 mm-plug cannot be used with this termi-
nal.)
  Headphone terminal
You can monitor the output of headphone sounds from an iPod touch, iPhone, or iPad 
by connecting to the headphone jack.
Replacing the batteries
Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries can be used in this device.
Slide and remove the battery case cover on the upper surface of this device and insert 
two “AA” batteries, aligning their position to the  ¥ and ^ marks inside the case. Then 
reattach the battery case cover.
(See the diagram below)
N o t e
This device will operate without batteries loaded when connected using a 6.3mm plug. 
(You cannot use the INPUT Volume.)
Connecting
Connect a microphone or guitar to the microphone/guitar input terminal on the front, 
and connect the 4P mini plug cable on the rear to the headphone jack of an iPod touch, 
iPhone, or iPad.  Additionally, sound output can be monitored by connecting a pair of 
headphones to the headphone terminal on the rear.
(See the diagram below)
Front connection example
Microphone
Guitar
Rear connection example
Headphone
To the iPod touch/iPhone/iPad 
headphone jack
Specifications
Input-Output Rating
Microphone/Guitar Input Terminal
 
M Microphone input
Connector
: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Input Impedance
: 2.4kΩ
Input Level
: - 42dBu (INPUT Volume is set to the maximum)
  + 2dBu (INPUT Volume is set to the minimum)
Maximum Input Level : + 2dBu
 
M Guitar Input
Connector
: 6.3mm (1/4#) Mono standard jack
Input Impedance
: 470kΩ
Maximum Input Level : - 10.0dBV
Headphone terminal
Connector  : 3.5mm (1/8”) Stereo mini jack
iPod touch, iPhone, or iPad connection cable
Plug 
: 3.5mm(1/8”) 4P mini plug
Standard rating
Power supply : 
Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries used (for microphone input)
Power consumption : 
Approximately 0.32W (with phantom current 5.0mA)
Battery duration (for continuous use) : 
When using alkaline 
batteries (EVOLTA)
: about 15 hours (with phantom current 5.0mA)
Dimensions :
106 x 40 x 45mm (width x height x depth)
Weight : 
93g (excluding batteries)
Operation temperature : 
from 5 to 40 SDgrC
*   Some illustrations used in the instruction manual may differ in part from the device.
*   Design and specifications may change without notice due to improvements made to 
the device.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the  unit with a chemically 
treated cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might 
cause damage to the surface of the unit.
Product Registration
Customers in the USA, please register your product online at tascam.com.
Click on “Product Registration” on the bottom of the homepage.
X
iXZ
INTERFACE MICROPHONE & 
GUITARE
MANUEL DU PROPRIÉ TAIRE
Merci pour avoir acheté l'Interface microphone & guitare TASCAM iXZ.
Avant de connecter et d'utiliser l'appareil, veuillez prendre le temps de lire attentivement 
ce mode d'emploi afin de bien comprendre comme installer et raccorder l'appareil 
correctement et aussi utiliser ses fonctions pratiques et variées. Après avoir lu ce mode 
d'emploi, veuillez le conserver dans une endroit sûr afin de pouvoir vous y référer dans le 
future.
Vous pouvez aussi télécharger le manuel de l'utilisateur à partir du site Web TASCAM 
(http://tascam.com).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•  N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
•  Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
•  Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de 
chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la 
chaleur.
•  Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation 
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si 
le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur 
l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à 
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
•  N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
•  Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
Autres précautions
 
p Évitez d'installer cet appareil sur un autre appareil électrique générant de la chaleur 
tel qu'un amplificateur de puissance.
 
p Si l’appareil est déplacé d'un endroit froid dans un endroit chaud, ou utilisé après 
un changement brusque de température, il y a risque de condensation d’humidité; 
la vapeur dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant tout 
fonctionnement correct impossible. Pour éviter ceci, ou si de la condensation se 
produit, laissez l’appareil pendant une ou deux heures à la nouvelle température de 
la pièce avant de l'utiliser.
Présentation de cet appareil
 
p Cet appareil est une interface de microphone/guitare pour l'enregistrement de son 
à l'aide d'un logiciel compatible avec une entrée de microphone en connectant un 
iPod touch, iPhone ou iPad.
 
p Cet appareil est muni d'une prise XLR avec une alimentation interne fantôme et une 
prise combo standard.
 
p Cet appareil est compact est portatif et peut fonctionner avec seulement deux piles 
alcalines ou hydrure de nickel “AA”.
Arcticles compris
Manipulez cet appareil attentivement pour éviter tout dommage lors du déballage.  
Conservez la boite et les matériaux d'emballage afin de pouvoir vous en resservir lors 
d'un déplacement futur.
Contactez nous s'il vous manque certains articles ou s'ils ont été endommagés pendant 
le transport.
 
p Emballage iXZ 
 
 
x1
 
p Mode d'emploi (ce document) 
 
x1
 
p Piles alcalines AA  
 
 
x2
 
p Carte de garantie 
 
 
x1
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec 
un chiffon traité chimiquement ou avec des substances telles que le benzène, un diluant 
ou de l'alcool parce que cela risque d'endommager la surface de l'appareil.
Noms des commandes


Indicateur de microphone


Câble à fiche mini 4P
‘

Commutateur MODE
’

Commutateur Phantom
“
 Volume d'entrée (INPUT)
”

Prise d'entrée microphone / guitare
•

Prise de casque d'écoute
Face supérieure
Face avant
Face arrière
  Câble à fiche mini 4P
Câble 4P 3,5mm avec fiche (environ 160 mm de long).
À connecter à la prise casque d'écoute d'un iPod touch, iPhone ou iPad. Le son 
monophonique de cet appareil est sorti vers un iPod touch, iPhone ou iPad et le son du 
casque d'écoute sorti par le iPod touch, iPhone ou iPad est entré sur cet appareil.
  Indicateur de microphone
Pendant la conversation du MODE (entrée) sur le microphone, ( ] cet indicateur 
clignote.
Si l'indicateur devient moins brillant, remplacez les piles par des nouvelles.
  Commutateur MODE
Changez ce commutateur en fonction de l'entrée.
Lors de la connexion de la fiche XLR d'un microphone, [ ] sélectionnez “Microphone”.
Lors de la connexion de la fiche standard d'une guitare, [ ] sélectionnez “Guitar”.
Quand il n'est pas utilisez, laissez-le en position hors service.
  Commutateur Phantom
Réglez ce commutateur sur ON quand un microphone à condensateur est connecté.
Fournit une alimentation pour un microphone à condensateur.
Quand ce commutateur est réglé sur ON, une marque rouge apparaît à l'arrière du 
commutateur.
Quand aucun microphone à condensateur n'est utilisé, laissez ce commutateur sur OFF.
  Volume d'entrée (INPUT)
Il sert à ajuster le niveau d'entrée des sons à partir du microphone connecté ou d'une 
guitare, et qui sera sorti sur un iPod touch, iPhone ou iPad.
  Prise d'entrée microphone / guitare
C'est une prise commune pour XLR et mono standard.  Vous pouvez y connecter la 
fiche standard d'une guitare ou la fiche XLR d'un microphone.
N o t e :
Il est recommandé d'utiliser un microphone fonctionnant avec un courant fantôme 
de moins de 5,0mA. Quand vous connectez un entrée de ligne à la prise XLR, 
utilisez-la avec l'alimentation fantôme hors service, sinon, l'appareil connecté 
risquerait d'être endommagé.
Veuillez noter que les microphones munis d'une fiche 6,3 mm ne peuvent pas être 
utilisés avec cette prise.
  Prise de casque d'écoute.
Vous pouvez contrôler la sortie des sons du casque d'écoute d'un iPod touch, iPhone 
ou iPad en le connectant à la prise de casque.
Remplacement des piles
Vous pouvez utiliser deux piles alcalines ou hydrure de nickel “AA” dans cet appareil.
Faites glisser le couvercle du logement des piles sur la surface arrière de cet appareil 
pour le retirer et insérez deux piles “AA”, en alignant leurs positions  ¥ et  ^ sur les 
marques dans le logement. Puis remettez en place le couvercle du logement des piles.
(voir l'illustration ci-dessous)
N o t e :
Cet appareil peut fonctionner sans les piles en place quand il est connecté avec la fiche 
6,3 mm. (Vous ne pouvez pas utiliser le  volume d'entrée INPUT.)
Connexion
Connectez un microphone ou une guitare à la prise d'entrée microphone/guitare à 
l'avant et connectez le câble à fiche mini 4P à l'arrière à la prise de casque d'écoute d'un 
iPod touch, iPhone ou iPad.  De plus, la sortie du son peut être contrôlée en raccordant 
un casque d'écoute à la prise de casque à l'arrière.
(voir l'illustration ci-dessous)
Exemple de connexion frontale
Microphone
Guitare
Exemple de connexion arrière
Casque d'écoute
À la prise de casque d'un
 iPod touch/iPhone/iPad
Spécifications
Entrée-Sortie nominale
Prise d'entrée microphone / guitare
 
M Entrée de microphone
Connecteur
: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Impédance d'entrée
: 2,4kΩ
Niveau d'entrée
: - 42dBu (INPUT Volume est réglé au maximum)
  + 2dBu (INPUT Volume est réglé au minimum)
Niveau d'entrée maximum : + 2dBu
 
M Entrée guitare
Connecteur
: Prise standard mono 6,3mm (1/4#)
Impédance d'entrée
: 470kΩ
Niveau d'entrée maximum : - 10,0dBV
Prise de casque d'écoute.
Connecteur  : Prise stéréo mini 3,5mm (1/8”)
Câble de connexion iPod touch, iPhone ou iPad
Fiche 
: mini fiche 4P 3,5mm(1/8”)
Repère standard
Alimentation: 
Deux pile alcaline ou hydrure de nickel “AA” utilisées (pour l'entrée microphone)
Consommation: 
Environ 0,32W (avec courant fantôme de 5,0mA)
Durée de la pile (pour une utilisation continue): 
Lors de l'utilisation de piles 
alcaline (EVOLTA)
:  environ 15 heures (avec courant fantôme de 
5,0mA)
Dimensions:
106 x 40 x 45mm (largeur x hauteur x profondeur)
Poids: 
93g (sans les piles)
Température de fonctionnement : 
de 5 à 40 SDgrC
*   Certaines illustrations utilisées dans le manuel d'instructions peuvent différer 
partiellement de l'appareil.
*   La conception et les spécification peuvent changer sans notification dans le but 
d'amélioration de l'appareil.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a)  Tout  équipement  électrique  et  électronique  doit  être  traité  séparément  de  la
collecte d’ordures ménagères municipales dans des points de collecte désignés par
le gouvernement ou les autorités locales.
(b)  En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c)  Le  traitement  incorrect  des  déchets  d’équipements  électriques  et  électroniques
peut  avoir  des  effets  graves  sur  l’environnement  et  la  santé  humaine  car  ils
contiennent des substances dangereuses.
(d)  Le  symbole  de  déchets  d’équipements  électriques  et  électroniques
(DEEE),  qui  représente  une  poubelle  à  roulettes  barrée  d’une  croix,
indique que l’équipement électrique et électronique doit être collecté
et traité séparément des déchets ménagers.
(e)  Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur
final.  Pour  des  informations  plus  détaillées  sur  la  mise  au  rebut  des
vieux  équipements  électriques  et  électroniques,  veuillez  contacter
votre  mairie,  le  service  d’ordures  ménagères  ou  le  magasin  auprès
duquel vous avez acquis l’équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a)  Les batteries et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être traités séparément de
la collecte d’ordures ménagères municipales dans des points de collecte désignés
par le gouvernement ou les autorités locales.
(b)  En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c)  Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage peut avoir
des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils contiennent des
substances dangereuses.
(d)  Le  symbole  de  déchets  d’équipements  électriques  et  électroniques
(DEEE),  qui  représente  une  poubelle  à  roulettes  barrée  d’une  croix,
indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés
et traités séparément des déchets ménagers.
Si  une  batterie  ou  un  accumulateur  contient  plus  que  les  valeurs
de  plomb  (Pb),  mercure  (Hg)  et/ou  cadmium  (Cd)  définies  dans  la
directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques
de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e)  Des  systèmes  de  retour  et  de  collecte  sont  disponibles  pour  l’utilisateur  final.
Pour  des  informations  plus  détaillées  sur  la  mise  au  rebut  des  batteries  et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
magasin auprès duquel vous les avez acquis.
Pb, Hg, Cd