Coleman 2000003048 Benutzerhandbuch

Seite von 12
REMARQUES: 
1.  Servez-vous de propane Coleman
®
 
en bouteilles de 16,4 oz / 465 g – les 
bouteilles utilisées avec les lanternes 
doivent être fabriquées et lisiblement 
marquées, conformément aux exigences 
pour bouteilles de GPL du Ministère des 
Transports des États-Unis ou de la norme 
CAN/CSA B339 de Transport Canada. 
2.  Remplacez tout manchon troué. Un trou 
peut faire surchauffer la lanterne, ce qui 
présente un danger. N’employez jamais 
la lanterne sans son pare-chaleur.
■  Portez la lanterne 
au grand air, 
loin des sources 
d’inflammation.
■  Réglez la 
commande à 
l’arrêt. (Fig. 3)
■ Placez la 
lanterne dans 
son pied. (Fig. 5)
■  Fixez la bouteille 
de propane à la 
lanterne. Faites 
bien attention de 
ne pas fausser 
le filetage. Ne 
serrez qu’à la 
main. (Fig. 4)
■  Insérez l’allumette 
enflammée dans 
le trou à cet effet, 
près des manchons 
et ouvrez la 
soupape en 
grand. (Fig. 6)
Allumage manuel
Allumage 
électronique
INSTASTART™
REMARQUE: Si la 
lanterne ne s’allume 
pas, répétez l’étape. 
Après plusieurs 
essais, vérifiez qu’il 
se produise bien une 
étincelle quand vous 
actionnez l’allumeur. 
Faute d’étincelle, 
vérifiez l’écartement 
des électrodes – il 
devrait être de 0,2 po / 
5 mm. (Fig. 8) Courbez délicatement l’électrode 
au besoin. Par temps pluvieux ou humide il est 
possible qu’il ne se produise pas d’étincelle. En 
ce cas, ayez recours à l’allumage manuel.
■  L’intensité 
lumineuse se 
règle à l’aide de 
la commande. 
(Fig. 9)
Français-4
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
•  Plus lourd que l’air, le propane 
s’accumule au ras du sol. Si vous 
sentez le gaz, quittez aussitôt l’endroit. 
•  Fixez et détachez toujours la source 
d’alimentation en plein air, jamais 
quand la lanterne est chaude ou 
allumée, près de flammes, veilleuses 
ou autres sources d’inflammation.
•  Allumez et utilisez toujours la 
lanterne en plein air.
•  Ne l’exposez pas à des vapeurs ou 
liquides inflammables durant l’allumage.
•  Très chaude lorsqu’elle fonctionne, 
la lanterne peut enflammer les 
articles combustibles placés près 
des manchons. Gardez les articles 
inflammables à au moins 12 po 
(30 cm) des côtés et 48 po (120 cm) 
du dessus. Gardez l’essence et les 
autres liquides inflammables à une 
bonne distance de la lanterne.
DANGER
RISQUE DE BRÛLURES
•  Surveillez assidûment la lanterne 
quand elle est chaude ou fonctionne.
•  Gardez-la hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Fig. 6
■  Ouvrez la 
soupape, elle 
produira un 
déclic et l’étincelle 
qui jaillit entre les 
électrodes
enflammera les 
manchons. (Fig. 7)
Fig. 7
Fig. 5
OFF
Fig. 3
0,2 po
(5 mm)
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 4
Extinction
Rangement
■  Réglez la 
commande à 
l’arrêt. (Fig. 10)
■  Placez la lanterne 
et le pied dans le 
boîtier, le boîtier 
dépassant par 
rapport au pied. 
(Fig. 12). 
Français-5
■  Laissez refroidir la 
lanterne.
■  Écartez la lanterne 
des flammes 
(veilleuses 
incluses) et des 
autres sources 
d’inflammation.
■  Séparez la bouteille 
de propane de la 
lanterne. (Fig. 11)
■  Fermez le boîtier 
jusqu’à ce que 
son bord arrondi 
s’adapte dans 
la rainure du 
pied et que la 
patte centrale se 
verrouille. 
(Fig. 13)
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
•  Ne rangez jamais le propane au 
soleil, près de chaleur, flammes, 
veilleuses ou source d’inflammation, 
ou dans un endroit où la température 
puisse dépasser 120 °F (49 °C).
•  La bouteille de gaz doit être séparée 
de la lanterne pour le rangement.
DANGER
Renseignements 
essentiels
1.  Munissez-vous toujours d’un jeu de 
manchons de rechange Coleman
®
. Très 
fragiles après le flambage, les manchons 
peuvent facilement être endommagés s’ils 
sont effleurés ou échappés.
2.  Essuyez la lanterne avec un linge doux et 
du détergent pour vaisselle. Ne vous servez 
en aucun cas de produits récurants.
3.  Hors saison, si vous rangez vos articles 
de camping et de pique-nique au sous-
sol, dans le grenier ou au garage, placez 
la lanterne dans un sac en plastique 
fermé par un caoutchouc afin qu’elle ne 
s’empoussière pas et ne se recouvre pas de 
toiles d’araignées.
4.  Durant le fonctionnement, tenez la lanterne 
par son anse pour la transporter.
5.  Si la lanterne brûle avec une flamme 
jaunâtre et enfumée, assurez-vous qu’il n’y 
ait pas de toiles d’araignées dans le brûleur 
et le tuyau d’air.
6.  En cas de panne, appelez l’un des numéros 
donnés sur la couverture pour obtenir 
l’adresse du centre de service Coleman 
le plus proche. Si vous devez y envoyer la 
lanterne, fixez-y une étiquette portant vos 
nom, adresse, numéro de téléphone le jour 
et la description de la défectuosité. Enlevez 
le globe et le ventilateur pour éviter qu’ils 
ne se brisent. N’envoyez PAS la bouteille 
de propane. Emballez soigneusement 
le produit et envoyez le colis en port et 
assurance payés, par messageries ou autre 
service, avec valeur déclarée, à l’une des 
adresses suivantes:
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton (ON) L6Y 0M1
1 800 387-6161
7.  Si vous n’êtes pas entièrement satisfait 
du rendement de ce produit, vous pouvez 
nous en faire part en appelant l’un 
des numéros de téléphone donnés en 
couverture.
www.coleman.com
Fig. 12
Fig. 10
Fig. 13
Fig. 11