C&E 3-way distributor MW10230 Datenbogen

Produktcode
MW10230
Seite von 2
GEBRUIKSAANWIJZING
www.conrad.com
12 V verdeeldoos
Versie 07/12
Bestnr.  85 52 02
2-voudig
Bestnr.  85 52 03
3-voudig
Bestnr.  85 52 04
4-voudig
Bedoeld gebruik
De verdeeldoos dient als uitbreiding op de ingebouwde sigarettenaansteker van voertuigen, zoals personenauto’s en 
vrachtwagens.  Er wordt voorzien in extra aansluitingen zoals hieronder is aangegeven:
Bestnr. 85 52 02
2 genormaliseerde contactdozen (DIN ISO 4165)
Bestnr. 85 52 03
2 genormaliseerde contactdozen (DIN ISO 4165) en een sigarettenaanstekercontactdoos
Bestnr. 85 52 04
3 genormaliseerde contactdozen (DIN ISO 4165) en een sigarettenaanstekercontactdoos
Elke contactdoos mag met 10 A worden belast. Let er echter op dat de totale stroomopname van alle aangesloten 
elektrische apparaten niet hoger is dan deze 10 A!
De verdeeldoos kan worden gevoed vanuit de 12 V  sigarettenaansteker. De verdeeldoos mag alleen worden 
toegepast in droge omgeving en, zoals binnenshuis en in auto’s. Stel de verdeeldoos niet bloot aan vocht.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. 
Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing 
grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product 
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven 
van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich 
strikt moet houden.
•  Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keurings-
redenen (CE).
•  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke mechanische overbelasting of trillingen.
•  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen of direct invallend zonlicht.
•  Let er tijdens gebruik op dat voldoende luchtcirculatie wordt gewaarborgd. Dek de luchtspleten aan de boven- en 
onderzijde van de behuizing nooit af, zodat koeling van de verdeeldoos door de omgevingslucht (warmteafvoer) 
plaatst kan vinden.
•  Het apparaat dient niet meteen te worden aangesloten nadat het van een koude naar een warme ruimte is 
overgebracht. Gecondenseerd water kan het apparaat vernielen. Wacht totdat het apparaat zich heeft aangepast 
aan de nieuwe omgevingstemperatuur voordat het wordt gebruikt.
•  Deze microfoon is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden!
•  Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde 
onderhoudsdienst.
•  Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische 
dienst of andere specialisten.
Werking
De sigarettenaansteker van het voertuig moet in een sigarettenaanstekercontactdoos van de 
verdeeldoos worden gestoken. De sigarettenaanstekercontactdoos wordt aangegeven door het   
symbool 
  op de behuizing.
Let er op dat de elektrische bedrading, remleidingen, brandstoftanks en dergelijke niet worden 
beschadigd wanneer er een gat in het dashboard of in de cabine van het voertuig wordt geboord.
Montage
Schuif de montageplaat, die zich aan de achterkant van de verdeeldoos bevindt, er uit om hiermee de verdeeldoos te 
kunnen monteren.
Zet de montageplaat vast tegen het dashboard of de cabine. De doorsnede van het montagegat bedraagt 2,75 mm.
Aanbevolen wordt om de verdeeldoos verticaal te monteren, zodat de contactdozen zich aan een zijkant 
bevinden.
Aansluiten
Steek de universele sigarettenaanstekerconnector  in het sigarettenaanstekerchassisdeel van het voertuig. De rode 
LED zal oplichten.
Om stof en het opeenhopen van vuil in de contactdozen te voorkomen, wordt aanbevolen om de 
afsluitdeksels alleen te openen tijdens gebruik.
Vervangen van de zekering
1.  Trek eerst de sigarettenaanstekerconnector uit het sigarettenaanstekerchassisdeel van het voertuig.
2.  Trek de defecte zekering voorzichtig uit de universele sigarettenaanstekerconnector.
3.  Vervang de defecte zekering door een andere van hetzelfde type, raadpleeg hiervoor de ‘technische gegevens’.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor 
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Werkspanning:
12 V
Uitgangsspanning:
12 V
Uitgangsstroom voor elke contactdoos:
Max. 10 A
Totale uitgangsstroom:
Max. 10 A
Zekering:
10 A (platte uitvoering)
Gewicht:
Bestnr. 85 52 02
240 g
Bestnr. 85 52 03
290 g
Bestnr. 85 52 04
390 g
Afmetingen (L x B x H):
Bestnr. 85 52 02
65 x 55 x 34 mm
Bestnr. 85 52 03
90 x 69 x 35 mm
Bestnr. 85 52 04
133 x 73 x 40 mm
MODE D’EMPLOI
www.conrad.com
Multiprise allume-cigares 12V
Version 07/12
Nº de commande 85 52 02
2 sorties
Nº de commande 85 52 03
3 sorties
Nº de commande 85 52 04
4 sorties
Utilisation prévue
La multiprise allume-cigares fonctionne comme une rallonge pour la prise allume-cigares dans des véhicules tels que 
des voitures particulières et des camions. Elle fournit des prises supplémentaires comme suit :
Nº de commande 85 52 02
2 prises standard (DIN ISO 4165)
Nº de commande 85 52 03
2 prises standard (DIN ISO 4165) et 1 prise allume-cigares
Nº de commande 85 52 04
3 prises standard (DIN ISO 4165) et 1 prise allume-cigares
Chaque sortie peut fournir jusqu’à 10 A de courant. S’assurer que la consommation totale en courant de toutes les 
charges électriques connectées ne dépasse pas 10 A.
La multiprise allume-cigares fonctionne sur une prise allume-cigare de 12 V . Elle ne peut être utilisée que dans un 
environnement sec, tel qu’à l’intérieur ou dans un véhicule. Ne pas l’exposer à l’humidité.
Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite. Le non respect des consignes d’utilisation peut conduire 
à une détérioration de l’appareil et faire courir des risques tels que courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. 
Aucune partie de cet appareil ne doit être modifiée ou reconstruite. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-
le pour future référence.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où 
cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise 
utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir 
compte impérativement.
•  Toute transformation et/ou modification non autorisée de l’appareil est inadmissible pour des raisons de sécurité 
et d’homologation (CE).
•  Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques ou à des vibrations intenses.
•  Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ni à la lumière solaire directe.
•  Une ventilation suffisante est essentielle lors du fonctionnement de la multiprise allume-cigares. Ne jamais recouvrir 
la fente de ventilation sur le dessus du logement étant donné que le refroidissement du module est réalisé par 
convexion (flux thermique).
•  Ne pas connecter l’appareil immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau 
de condensation risque de détruire le produit. Attendre que l’appareil se soit adapté à la nouvelle température 
ambiante avec de l’utiliser.
•  Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !
•  L’entretien, les réglages et les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
•  Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique 
ou autres experts.
Fonctionnement
L’allume-cigares du véhicule doit être branché dans une prise allume-cigares de la multiprise  
allume-cigares. La prise allume-cigares est identifiée par le symbole  
  sur son couvercle.
Avant de forer des trous de fixation à l’intérieur du véhicule, s’assurer de ne pas endommager  
les câbles électriques, les conduites de freins, les réservoirs de carburant ou tout autre système 
similaire.
Fixation
Pour installer la multiprise allume-cigares, faire sortir la plaque de fixation en la glissant ; elle est située à l’arrière de 
la multiprise.
L’attacher à l’intérieur du véhicule. Le diamètre du trou de fixation est de 2,75 mm.
Il est recommandé de fixer la multiprise verticalement, avec les prises de sortie situées sur le côté.
Branchement
Insérer la fiche allume-cigares universelle dans la prise allume-cigares du véhicule. Le voyant LED rouge s’allume.
Pour éviter l’accumulation de poussières ou de saletés dans les prises de sortie, n’ouvrir les couvercles 
que lors de l’utilisation des prises.
Remplacement du fusible
1.  Débrancher l’appareil de la prise allume-cigares du véhicule.
2.  Retirer délicatement le fusible défectueux de la fiche allume-cigares universelle.
3.  Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible de même type, voir la « Caractéristiques techniques ».
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les 
ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement : 
12 V
Tension de sortie : 
12 V
Courant de sortie total pour chaque prise :  Max. 10 A
Courant de sortie total :
Max. 10 A
Fusible :
10 A (modèle lame)
Poids : 
Nº de commande 85 52 02
240 g
Nº de commande 85 52 03
290 g
Nº de commande 85 52 04
390 g
Dimensions (L x l x H) : 
Nº de commande 85 52 02
65 x 55 x 34 mm
Nº de commande 85 52 03
90 x 69 x 35 mm
Nº de commande 85 52 04
133 x 73 x 40 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard 
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische 
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. 
Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V2_0712_02-SB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit 
(p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) 
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 
extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_0712_02-SB