Sony CFD-S50 CFD-S50W Merkblatt

Produktcode
CFD-S50W
Seite von 2
4-474-842-
61(1)
Personal Audio System
Istruzioni per l’uso
©2013 Sony Corporation     Printed in China
CFD-S50
Retro
  Trattamento del dispositivo 
elettrico o elettronico a fine vita 
(applicabile in tutti i paesi 
dell’Unione Europea e in altri 
paesi europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione 
indica che il prodotto non deve essere 
considerato come un normale rifiuto domestico, 
ma deve invece essere consegnato ad un punto 
di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito 
correttamente, voi contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute che potrebbero altrimenti essere 
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il 
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate 
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete 
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di 
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete 
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di 
apparecchiature elettriche e/o elettroniche 
potrebbero essere applicate le sanzioni previste 
dalla normativa applicabile (valido solo per 
l’Italia).
Europe Only
  Trattamento delle pile esauste 
(applicabile in tutti i paesi 
dell’Unione Europea e in altri 
paesi Europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione 
indica che la pila non deve essere considerata un 
normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile 
questo simbolo potrebbe essere utilizzato in 
combinazione con un simbolo chimico. I simboli 
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono 
aggiunti, se la batteria contiene più dello 
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. 
Assicurandovi che le pile siano smaltite 
correttamente, contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute che potrebbero altrimenti essere 
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il 
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, 
prestazione o protezione dei dati richiedano un 
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa 
dovrà essere sostituita solo da personale di 
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a 
fine vita al punto di raccolta idoneo allo 
smaltimento di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche; questo assicura che anche la pila al 
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla 
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile 
esauste presso i punti di raccolta indicati per il 
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo 
smaltimento della pila esausta o del prodotto, 
potete contattare il Comune, il servizio locale di 
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete 
acquistato.
Avviso sulla licenza e sul 
marchio di fabbrica
 Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e 
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della 
Thomson.
Operazioni di base
Prima di usare l’unità
Per accendere o spegnere l’unità
Premere POWER (o OPERATE) 
. È anche 
possibile accendere questa unità usando la 
funzione di accensione diretta (sotto).
In questo manuale, le operazioni sono spiegate 
principalmente usando la funzione di accensione 
diretta.
Per usare la funzione di accensione 
diretta
Premere CD 
, TAPE 
, RADIO FM/AM 
 o 
AUDIO IN 
 mentre l’unità è spenta. L’unità si 
accende con la relativa funzione selezionata.
Per regolare il volume
Premere VOLUME + o 
 
.
Il livello del volume di questa unità è regolabile 
in passi da 0 a 31.
Per ascoltare con la cuffia
Collegare la cuffia alla presa 
 (cuffia) 
.
Per rafforzare i bassi
Premere MEGA BASS 
.
“MEGA BASS” si illumina sul display.
Per ritornare all’audio normale, premere di nuovo 
il tasto.
Riproduzione di un disco di 
musica
Con questa unità è possibile riprodurre i seguenti 
tipi di dischi.
 I CD audio su cui i brani CD-DA sono registrati 
nel formato del disco CD-DA
 I dischi CD-R/CD-RW su cui i brani CD-DA sono 
registrati nel formato del disco CD-DA
 I dischi CD-R/CD-RW su cui sono registrati i file 
audio MP3 in ISO 9660 Livello 1/Livello 2 o 
Joliet
1  Premere CD 
 per attivare la funzione 
CD.
2  Premere PUSH OPEN/CLOSE  
mettere un disco nello scomparto del CD 
e poi chiudere lo sportello dello 
scomparto.
Lato dell’etichetta 
rivolto in alto
Il disco è caricato e le informazioni sul disco 
appaiono sul display. Le informazioni 
visualizzate variano a seconda del tipo di 
disco (CD audio/disco MP3).
(Esempio: quando è caricato un CD audio)
Tempo totale di riproduzione
(Esempio: quando è caricato un disco MP3)
Numero totale 
di cartelle
Numero totale 
dei brani
3  Premere  
 per avviare la 
riproduzione.
Ascolto della radio
1  Premere ripetutamente RADIO FM/AM 
 per selezionare la banda “FM” o “AM”.
2  Tenere premuto TUNE + o  
 finché le 
cifre della frequenza iniziano a cambiare 
sul display.
L’unità esegue la scansione automatica delle 
radiofrequenze e smette quando trova una 
stazione nitida. Quando si riceve una 
trasmissione stereo FM, “ST” si illumina sul 
display.
Se non è possibile sintonizzare una stazione 
usando il modo di sintonia automatica, 
premere ripetutamente TUNE + o 
 
 per 
cambiare gradualmente la frequenza.
Suggerimento
Se la ricezione FM stereo è disturbata, premere 
ripetutamente MODE  finché “Mono” appare sul 
display. Si perderà l’effetto stereo, ma la 
trasmissione migliorerà.
Per cambiare l’intervallo di sintonia FM/
AM
(Soltanto i modelli per Filippine, Singapore, 
Malesia e India)
L’intervallo di sintonia FM/AM può essere 
cambiato se necessario usando la seguente 
procedura.
1  Premere ripetutamente RADIO FM/AM 
 
per selezionare una banda.
2  Tenere premuto MANUAL PRESET 
 
finché “FM-xx” o “AM-xx” lampeggia sul 
display.
3  Tenere premuto RADIO FM/AM 
 finché 
appare il passo di sintonia attuale.
4  Premere 
 o 
 
 per selezionare il 
passo di sintonia desiderato.
È possibile selezionare “FM 50K” (per 
l’intervallo da 50 kHz) o “FM 100K” (per 
l’intervallo da 100 kHz) nella banda FM e “AM 
9K” (per l’intervallo da 9 kHz) o “AM 10K” (per 
l’intervallo da 10 kHz) nella banda AM.
5  Premere ENTER 
.
Se si cambia l’intervallo di sintonia si cancellano 
tutte le stazioni preselezionate FM/AM 
memorizzate nell’unità. Reimpostare tutte le 
stazioni preselezionate dopo aver cambiato 
l’intervallo di sintonia.
Per migliorare la ricezione radio
Riorientare l’antenna per migliorare la ricezione 
FM.
Riorientare l’unità stessa per migliorare la 
ricezione AM.
Riproduzione di un nastro
Prima di avviare il funzionamento controllare 
le seguenti voci.
 Usare soltanto un nastro di tipo I (normale). 
Non è possibile usare altri tipi di nastro con 
questo sistema.
 Se il nastro è allentato, 
riavvolgere l’allentamento 
usando una matita per 
evitare di danneggiare il 
nastro o l’unità.
1  Premere TAPE 
 per attivare la funzione 
del nastro.
2  Premere  
 (
), inserire una 
cassetta nello scomparto della cassetta 
(
) e poi chiudere lo sportello dello 
scomparto.
3  Premere  
 per avviare la 
riproduzione.
Altre operazioni
Per
Eseguire queste operazioni
Interrompere la 
riproduzione
Premere 

 
.
Fare una pausa 
nella 
riproduzione
Premere 
 
. Per riprendere 
la riproduzione, premere di 
nuovo il tasto.
Avanzamento 
rapido o 
riavvolgimento
Premere 
 o 
 
.
Espellere la 
cassetta
Premere 

 
.
Nota
Non spegnere durante la riproduzione. In caso 
contrario si potrebbe causare un malfunzionamento. 
Accertarsi di interrompere la riproduzione prima di 
spegnere I’unità.
(Esempio: un CD audio)
Tempo di riproduzione*
1
(Esempio: un disco MP3)
Tempo di riproduzione*
2
*
3
*
1
 Ad ogni pressione di DISPLAY , la schermata 
di riproduzione cambia tra il tempo di 
riproduzione e il numero di brano attuale.
*
2
 Se il tempo di riproduzione è superiore a 
100 minuti, “--:--” appare sul display.
*
3
 Ad ogni pressione di DISPLAY , la schermata 
di riproduzione cambia tra il tempo di 
riproduzione, il numero di brano attuale e il 
numero della cartella che contiene quel brano.
Altre operazioni
Per
Eseguire queste operazioni
Fare una pausa 
nella 
riproduzione
Premere 
 
. Per ritornare 
alla riproduzione, premere di 
nuovo il tasto.
Interrompere la 
riproduzione
Premere 
 
. Quando si 
preme 
 
 dopo aver 
interrotto la riproduzione, la 
riproduzione si avvia 
dall’inizio del brano/file che 
si stava riproducendo per 
ultimo (Ripresa della 
riproduzione).
Annullare la 
ripresa della 
riproduzione
Premere due volte 
 
Quando si preme 
 
 dopo 
aver annullato la ripresa della 
riproduzione, la riproduzione 
si avvia dall’inizio del primo 
brano/file.
Selezionare 
una cartella su 
un disco MP3
Premere   + o 
 
.
Selezionare un 
brano/file
Premere 
 o 
 
. È 
possibile saltare i brani/file 
uno per volta.
Trovare un 
punto in un 
brano/file
Tenere premuto 
 o 
 
 
durante la riproduzione e 
rilasciare il tasto sul punto 
desiderato. Quando si 
individua un punto durante la 
pausa, premere 
 
 per 
avviare la riproduzione dopo 
aver trovato il punto 
desiderato.
Suggerimento
La ripresa della riproduzione è cancellata se si apre 
lo scomparto del CD.
Esempio di struttura della cartella e 
ordine di riproduzione
L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è 
il seguente:
Cartella
File MP3
Note sui dischi MP3
 Quando si carica un disco, l’unità legge tutti i file 
su quel disco. Durante questo lasso di tempo, 
“READ” lampeggia. Se sul disco ci sono molte 
cartelle o file che non sono MP3, potrebbe volerci 
molto tempo per l’inizio della riproduzione o 
perché il file MP3 successivo inizi la riproduzione.
 Si consiglia di escludere i file che non sono MP3 o 
le cartelle inutili quando si creano i dischi MP3.
 Durante la riproduzione, le cartelle che non 
contengono i file MP3 sono saltate.
 Questo sistema può riprodurre soltanto i file MP3 
che hanno un’estensione di file “.mp3”.
  Notare che anche se il nome del file ha 
l’estensione corretta del file, ma il file effettivo è 
stato creato in un formato audio diverso, questa 
unità potrebbe produrre disturbi o potrebbe 
funzionare male.
 Il formato MP3 PRO non è supportato.
 Questa unità non può riprodurre i file audio su un 
disco nei seguenti casi:
 Quando il numero totale di file audio supera 413.
 Quando il numero totale di cartelle su un 
singolo disco supera 99.
 Quando il livello della directory (profondità della 
cartella) supera 9 (inclusa la cartella “ROOT”).
Per cambiare i modi di riproduzione
Premere ripetutamente MODE 
 mentre il disco 
è fermo.
Per i dettagli, vedere “Selezione del modo di 
riproduzione
”.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse 
elettriche, non esporre questo apparecchio alla 
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 
non esporre questo apparecchio al 
gocciolamento o agli spruzzi e non mettere 
sull’apparecchio degli oggetti che contengono 
liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per 
scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, 
collegare l’unità ad una presa CA facilmente 
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità 
nell’unità, scollegare subito la spina principale 
dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di 
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è 
collegata alla presa di rete, anche se l’unità 
stessa è stata spenta.
Non installare questo apparecchio in uno spazio 
ristretto, come una libreria o un armadietto a 
muro.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e 
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile 
installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce 
solare, fuoco o simili per un periodo di tempo 
prolungato.
La targhetta e le informazioni importanti che 
riguardano la sicurezza si trovano sul fondo 
all’esterno.
Avviso per i clienti: le seguenti 
informazioni sono applicabili 
soltanto all’apparecchio 
venduto nei paesi che 
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per 
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in 
merito alla conformità del prodotto in ambito 
della legislazione Europea, dovranno essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi 
informazione relativa al servizio o la garanzia, si 
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati 
separatamente sui documenti relativi 
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Fonti di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA 
 o inserire sei batterie R14 (formato C) (non in dotazione) nello 
scomparto per batterie 
.
Con questa unità usare le batterie alcaline. L’uso delle batterie al 
manganese non è consigliato, poiché questo tipo di batteria ha un 
tempo di utilizzo molto breve.
Ad una presa a muro
o
Alla presa AC IN
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Fondo
Note
 Sostituire le batterie quando l’indicatore OPR/BATT  si oscura o quando l’unità diventa non funzionante. 
Sostituire tutte le batterie con altre nuove. Prima di sostituire le batterie, assicurarsi di rimuovere il CD o il 
nastro e scollegare il componente opzionale dall’unità.
 Per usare l’unità con le batterie, scollegare il cavo di alimentazione CA dall’unità e dalla presa a muro.
Per usare la funzione di gestione dell’alimentazione (soltanto i modelli per 
l’Europa)
Questa unità è dotata di una funzione di attesa automatica. Con questa funzione, l’unità entra 
automaticamente nel modo di attesa dopo circa 15 minuti se non c’è alcuna operazione o uscita del 
segnale audio. 
Note
 Il contenuto visualizzato inizia a lampeggiare sul display circa 2 minuti prima di entrare nel modo di attesa.
 Nel modo di attesa con il cavo di alimentazione CA collegato, sul display appare “STANDBY” (soltanto i modelli 
per l’Europa).
 La funzione di attesa automatica non è disponibile con la funzione FM/AM.
  Tasto POWER (o OPERATE)
  Tasti di funzione
 
Tasto RADIO FM/AM–AUTO 
PRESET
 
Tasto TAPE
 
Tasto CD
 
Tasto AUDIO IN
  Tasto TUNE/  (cartella) +
 
Tasto TUNE/  (cartella) 
 
  Sportello dello scomparto 
del CD
  Tasti di funzionamento del 
nastro
 Tasto 
 (pausa)
 Tasto 
 (arresto/apertura)
 Tasto 
 (avanzamento 
rapido)
 Tasto 
 (riavvolgimento)
 Tasto 
 (riproduzione)*
 Tasto 
 (registrazione)
  PUSH OPEN/CLOSE 
 Tasto  (indietro)/
PRESET 
 Tasto 
 (avanti)/PRESET +
 Tasto 
 (riproduzione/
pausa)/MANUAL PRESET*
 Tasto 
 (arresto)
  Tasto VOLUME 
 
Tasto VOLUME +*
  Tasto MEGA BASS
  Tasto DISPLAY/ENTER
  Sportello dello scomparto 
della cassetta 
  Indicatore OPR/BATT
  Tasto MODE
  Presa AC IN
 Presa  (cuffia)
  Presa AUDIO IN
 
, VOLUME +  e 
 
 
hanno un punto a sfioramento.
Registrazione su un nastro
Prima di avviare il funzionamento controllare 
le seguenti voci.
 Usare soltanto un nastro di tipo I (normale). 
Non è possibile usare altri tipi di nastro con 
questo sistema.
 Accertarsi che la linguetta di protezione 
dalla sovrascrittura non sia stata rimossa. 
Se la linguetta è stata rimossa, coprire la 
linguetta rotta usando il nastro adesivo.
1  Preparare la sorgente che si desidera 
registrare.
  Per registrare i brani CD-DA o i file 
MP3 su un disco
Premere CD 
 e mettere un disco nello 
scomparto del CD. Accertarsi di non avviare la 
riproduzione. Vedere “Riproduzione di un 
disco di musica”
.
  Per registrare un programma 
radiofonico
Premere ripetutamente RADIO FM/AM 
 per 
selezionare una banda e sintonizzare la 
stazione desiderata. Vedere “Ascolto della 
radio
”.
  Per registrare il suono da un 
componente opzionale collegato.
Premere AUDIO IN 
, collegare un 
componente opzionale e poi avviare la 
riproduzione.
2  Premere  
 (
), inserire una 
cassetta nello scomparto della cassetta 
(
) e poi chiudere lo sportello dello 
scomparto.
3  Premere  
 per avviare la registrazione 
(il tasto di riproduzione 
 
 sarà 
premuto automaticamente e 
contemporaneamente).
Suggerimenti
 La regolazione del volume o dell’enfasi audio non 
riguarda il livello di registrazione.
 Se il programma AM fischia dopo aver premuto 
 
 al punto 3, premere ripetutamente MODE  
per selezionare la posizione di ISS (Interruttore di 
soppressione delle interferenze) che potrebbe 
diminuire i disturbi.
 Usare l’alimentazione CA come fonte di 
alimentazione per registrare ed ottenere i risultati 
migliori di registrazione.
Altre operazioni
Per
Eseguire queste operazioni
Interrompere la 
registrazione
Premere 

 
.
Fare una pausa 
nella 
registrazione
Premere 
 
. Per riprendere 
la registrazione, premere di 
nuovo il tasto.
Per registrare da un punto nel brano 
CD-DA o nel file MP3 attuale
Premere 
 
 per fare una pausa nella 
riproduzione nel punto in cui si desidera avviare 
la registrazione e poi premere 
 
.
Per registrare i brani CD-DA o i file MP3 
preferiti su un disco
Creare un programma (vedere “Creazione del 
proprio programma (Riproduzione 
programmata)”), quindi premere 
 
 per 
avviare la registrazione.
Per cancellare le cassette registrate
Per cancellare una cassetta, è necessario 
registrare il silenzio sulla registrazione 
precedente.
1  Premere TAPE 
 per attivare la funzione 
del nastro.
2  Inserire un nastro registrato nello 
scomparto della cassetta.
3  Premere 
 
.
Il processo di cancellazione si avvia e la 
registrazione precedente viene sovrascritta 
con i dati di silenzio.