BI Automotive Solar Car Battery Charger 15W TPS-102-15 Datenbogen

Produktcode
TPS-102-15
Seite von 2
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_01/08_01-RC
15W Solar panel 12V
Version 01/08
Item no. 85 53 60
1. Intended use
The product converts solar energy to electric energy. The electric energy provides a self-sustaining buffer to 
trickle charge the 12V rechargeable batteries, including lead acid accumulators, deep cycle (traction type) 
batteries, gel-cell batteries and heavy-duty (stationary type) batteries. The charging current is suffi cient  to 
compensate the spontaneous discharge of a 12V rechargeable battery and thus keeping it at the current 
capacity. A blocking diode is built in to prevent the discharging of the 12V rechargeable batteries and reverse 
current.
The solar panel is designed to absorb a wider spectrum of the natural light and therefore can work under cloudy 
winter conditions. The solar panel is weatherproofed and can withstand hails of ø25mm, striking the panel 
surface at the speed of 23 meter per second.
Unauthorised conversion and/or modifi cation of the device are inadmissible because of safety and approval 
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to 
associated risks such as short-circuit, fi re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly 
and keep them for further reference.
2. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the 
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe 
these operating instructions. The warranty will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating 
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, 
otherwise there is risk of danger.
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
The product must not be exposed to extreme temperatures or excessive humidity.
Before connection, always observe the polarity and the charging instructions of the 12V rechargeable 
battery.
The product should be mounted on a sturdy surface. Make sure the mounting surface can support the 
weight of the product.
The product must be disconnected/unplugged before starting the engine.
The product must not be used to charge any Ni-Cd/ lithium rechargeable batteries or any other batteries  
which are not mentioned in the “1. Intended use”.
Improper handling may destroy the 12V rechargeable battery or the panel. In the worst case, the 12V 
rechargeable battery could explode and cause considerable damage. The solar panel may become 
damaged when it falls down or is hit by falling objects.



Person safety
Prior to drilling holes, make sure that there are no electric wires, water pipes or similar systems behind 
the mounting surface.
According to StVZO (Motor Vehicle Regulations), do not operate the product while driving the vehicle.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!

Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory 
Service or other experts.

3. Mounting
To optimise the output of the solar panel, face the front (black) side of the solar panel toward the sun and 
make sure there is no shadow cast on it.
Affi x the solar panel on the mounting surface with provided screws for permanent installation.
4. Connection
Three different adapter cables are available.
Connect the output connector of the solar panel to the connector of the adapter cable. The connectors are 
protected against wrong polarity and can only be connected in the correct polarity.
Adapter cable for the cigarette lighter plug
Connect the cigarette lighter plug to the onboard cigarette lighter socket.
The centre pin of the cigarette lighter plug is the positive terminal, “+”, and the two side clamps are the negative 
terminals, “–”.
With some vehicles, the cigarette lighter socket is only electrically live when the ignition is turned 
on. In this case, utilise the adapter cable with alligator clips to connect the solar panel directly on 
the 12V rechargeable battery.
Adapter cable with alligator clips
Connect the alligator clips directly to the 12V rechargeable battery.
The red clip is for connecting to the positive terminal and the black clip is for connecting to the negative terminal 
of the 12V rechargeable battery.
Make sure that the alligator clips connect to the correct battery terminals tightly.
Adapter cable with leads
Connect the leads to the solar charge regulator (not included).
Use the provided cable binder to join the loose leads.
The lead with red insulation is for connecting to the positive terminal and the lead with black insulator is for 
connecting to the negative terminal of the 12V rechargeable battery.
1.
2.
5. Maintenance
Clean the exterior of the solar panel with a soft cloth. Do not use chemicals or cleansing agents for cleaning.
6. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and 
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to 
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as 
municipal waste.
7. Technical data
Nominal output voltage:
Approx. 17.5V
Nominal output current:
Approx. 857mA
Dimensions (L x W x H):
Approx. 970 x 343 x 20 mm
15W-Solar-Panel 12V
Version 01/08
Best.-Nr. 85 53 60
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt wandelt Sonnenenergie in elektrischen Strom um. Der elektrische Strom bietet eine autarke 
Puffermöglichkeit zur Erhaltungsladung von 12V-Akkus, einschließlich Bleiakkus, „Deep Cycle“-Batterien 
(Traktionsbatterien), Gelzellenbatterien und Hochleistungsbatterien (stationäre Batterien). Der Ladestrom 
reicht aus, um die Selbstentladung eines 12V-Akkus zu kompensieren und somit die aktuelle Kapazität zu 
erhalten. Eine eingebaute Sperrdiode verhindert die Entladung der 12V-Akkus sowie Rückstrom.
Das Solarpanel ist zur Absorption eines breiteren Spektrums des natürlichen Lichts ausgelegt und kann daher 
auch bei bewölktem Winterwetter verwendet werden. Das Solarpanel ist wetterfest sowie widerstandsfähig 
gegenüber Hagelkörnern von bis zu einem Durchmesser von 25 mm, die mit einer Geschwindigkeit von bis zu 
23 m/sek. auf die Paneloberfl äche treffen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur 
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, 
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für 
späteres Nachschlagen auf.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, 
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung 
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Produkt darf keiner starken mechanischen Beanspruchung oder starken Vibrationen ausgesetzt 
werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen oder zu hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Beachten Sie vor dem Anschluss unbedingt die korrekte Polarität und die Ladevorschriften des 12V-
Akkus.
Montieren Sie das Produkt auf einer stabilen Fläche. Stellen Sie sicher, dass die Montagefl äche für das 
Gewicht des Produkts geeignet ist.
Ziehen Sie unbedingt den Stecker des Produkts bzw. klemmen Sie es ab, bevor Sie den Motor starten.
Verwenden Sie das Produkt NICHT zur Ladung von Ni-Cd- / Lithium-Akkus oder für andere Batterien, die 
nicht unter „1. Bestimmungsgemäße Verwendung“ aufgelistet sind.
Bei unsachgemäßer Handhabung können der 12V-Akku oder das Panel zerstört werden. Im schlimmsten 
Fall kann der 12V-Akku explodieren und dadurch erheblichen Schaden anrichten. Das Solarpanel kann 
durch Herabfallen oder von herabfallenden Gegenständen beschädigt werden.


Personensicherheit
Achten Sie beim Bohren von Löchern darauf, dass keine elektrischen Leitungen, Wasserleitungen oder 
ähnliche Systeme hinter der Montagefl äche verlaufen.
Betreiben Sie das Produkt gemäß der StVZO niemals während der Fahrt.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern!

Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt 
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden 
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
3. Montage
Um die Leistung des Solarpanels zu optimieren, richten Sie die Vorderseite (schwarz) des Solarpanels zur 
Sonne hin aus und stellen Sie sicher, dass kein Schatten darauf fällt.
Befestigen Sie das Solarpanel an der Montagefl äche mit den vorgesehenen Schrauben für 
Dauerbefestigung.
4. Anschluss
Zum Anschluss stehen drei unterschiedliche Adapterkabel zur Verfügung.
Verbinden Sie den Ausgangsstecker des Solarpanels mit dem Stecker des Adapterkabels. Die Stecker sind 
verpolungssicher und können nur polungsrichtig angeschlossen werden.
Adapterkabel für den Zigarettenanzünderstecker
Schließen Sie den Zigarettenanzünderstecker an die bordeigene Zigarettenanzünderbuchse an.
Der mittlere Kontakt des Zigarettenanzündersteckers ist der Pluspol („+“) und die zwei seitlichen Klemmen 
sind der Minuspol („–“).
Bei einigen Fahrzeugen ist die Buchse des Zigarettenanzünders nur aktiv, wenn die Zündung 
eingeschaltet ist. Verwenden Sie in diesem Fall das Adapterkabel mit Krokodilklemmen, um das 
Solarpanel direkt an den 12V-Akku anzuschließen.
Adapterkabel mit Krokodilklemmen
Schließen Sie die Krokodilklemmen direkt an den 12V-Akku an.
Schließen Sie die rote Klemme an den Pluspol und die schwarze Klemme an den Minuspol des 12V-Akkus 
an.
Stellen Sie sicher, dass die Krokodilklemmen fest mit den korrekten Batterieklemmen verbunden sind.
Adapterkabel mit Leitungen
Schließen Sie die Leitungen an den Solarladeregler an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Binden Sie die losen Leitungen mit dem dafür vorgesehenen Kabelbinder zusammen.
Schließen Sie die Leitung mit der roten Isolierung an den Pluspol und die Leitung mit dem schwarzen Isolator 
an den Minuspol des 12V-Akkus an.
1.
2.
5. Wartung
Äußerlich sollte das Solarpanel mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Chemikalien 
oder Reinigungsmittel zur Reinigung.
6. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu 
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen 
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an 
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer 
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
7. Technische Daten
Nennausgangsspannung:
ca. 17,5V
Nennausgangsstrom:
ca. 857mA
Abmessungen (L x B x H):
ca. 970 x 343 x 20 mm
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifi cations.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_01/08_01-RC