Sony ZS-RS70BT Datenbogen

Seite von 2
ZS-RS70BT_MX2 [ES] 4-470-545-
21(1)
4-470-545-
21(1)
SISTEMA DE AUDIO PERSONAL
Manual de instrucciones
©2013 Sony Corporation     Printed in China
ZS-RS70BT
  y VOLUME +  tienen un punto táctil.
Iluminación
La iluminación  tiene las dos características 
siguientes.
Indicación de cambio de función
Al cambiar a una de las cinco funciones, el 
centro de la iluminación (blanco) aumenta en 
intensidad para notificar al usuario el cambio 
de función. Al cambiar a la función Bluetooth, 
también se iluminan en azul ambos lados de la 
iluminación.
Efectos luminosos para salida de audio
Se crean efectos luminosos (ambos lados de la 
iluminación se iluminan en rojo) que sincronizan 
con la fuente musical. Puede activar o desactivar 
esta función según lo desee (Consulte “Para 
desactivar la función de sincronización de la 
iluminación”).
AVISO IMPORTANTE PARA 
COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las 
siguientes dos condiciones: (1) es posible que 
este equipo o dispositivo no cause interferencia 
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe 
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la 
que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al 
número del certificado de COFETEL, refiérase a la 
etiqueta del empaque y/o del producto.
Aviso sobre licencia y marcas 
comerciales
 Tecnología de codificación de audio MPEG 
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer 
IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca comercial 
registrada o bien una marca comercial de 
Microsoft Corporation en los Estados Unidos 
y/u otros países.
 Este producto contiene tecnología que está 
sujeta a ciertos derechos de propiedad 
intelectual de Microsoft. La utilización o 
distribución de esta tecnología fuera de este 
producto está prohibida sin la licencia(s) 
apropiada de Microsoft.
 La marca denominativa Bluetooth y sus 
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. 
y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
 N Mark es una marca comercial o una marca 
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los 
Estados Unidos y en otros países.
 Android es una marca comercial de Google Inc.
 Las demás marcas y nombres comerciales 
pertenecen a sus respectivos propietarios. En 
este manual, no se especifican los símbolos ™ 
®
.
Operaciones básicas
Antes de utilizar la unidad
Para conectar o desconectar la 
alimentación
Pulse POWER (o OPERATE) . También puede 
conectar la alimentación de esta unidad 
utilizando la función de encendido directo 
(abajo).
En este manual, las operaciones se explican 
principalmente utilizando la función de 
encendido directo.
Para utilizar la función de encendido 
directo
Pulse CD , USB , BLUETOOTH , RADIO FM/
AM  o AUDIO IN  mientras la unidad está 
apagada. La alimentación se conecta con la 
función pertinente seleccionada.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME + o 
 .
El nivel de volumen de esta unidad se puede 
ajustar en pasos de 0 a 31. Para el paso 31º, se 
visualiza “VOL MAX”.
Para escuchar por medio de los 
auriculares
Conecte unos auriculares a la toma  
 (auriculares) .
Para reforzar los sonidos graves
Pulse MEGA BASS .
Se ilumina “MEGA BASS” en el visualizador.
Para volver al sonido normal, pulse el botón otra 
vez.
Para desactivar la demostración 
automática (Modelos para América 
Latina solamente)
Dado que el modo de demostración está 
habilitado por defecto, la demostración 
comenzará automáticamente en los casos 
siguientes;
 cuando se apaga la unidad.
 cuando no hay salida de audio en la función 
CD ni USB.
 cuando la conexión Bluetooth no se establece 
en la función Bluetooth (cuando se visualiza 
“NO BT”).
Para desactivar la función de demostración 
automática, mantenga pulsado MODE  hasta 
que aparezca “DEMO MODE OFF” en el 
visualizador.
Nota
El modo de demostración no funciona cuando la 
unidad es utilizada con las pilas.
Para desactivar la función de 
sincronización de la iluminación
La función de sincronización de la iluminación 
crea efectos luminosos que sincronizan con la 
fuente musical. Por defecto, esta función está 
activada, pero usted puede desactivarla según lo 
desee.
Mantenga pulsado LIGHT SYNC  hasta que 
aparezca “LIGHT SYNC OFF” en el visualizador.
Para activar la función, mantenga pulsado el 
botón otra vez hasta que aparezca “LIGHT SYNC 
ON”.
Reproducción de un disco de 
música
Con esta unidad se pueden reproducir los 
siguientes tipos de discos.
 CD de audio en el que haya grabadas pistas 
CD-DA en formato de disco CD-DA
 Discos CD-R/CD-RW en los que haya grabados 
archivos de audio MP3 o WMA en ISO 9660 
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
1  Pulse CD 
 para activar la función CD.
2  Pulse PUSH OPEN/CLOSE  
, y coloque 
un disco en el compartimiento de CD con 
la cara de la etiqueta hacia arriba.
La cara de 
la etiqueta 
hacia arriba
3  Pulse PUSH OPEN/CLOSE  
 para 
cerrar el compartimiento de CD.
(Ejemplo: cuando hay cargado un CD de 
audio)
Número total de pistas
Tiempo de reproducción total
(Ejemplo: cuando hay cargado un disco MP3/
WMA)
Número total de carpetas*
*  Si los archivos MP3/WMA solamente están 
presentes en el directorio raíz (carpeta “ROOT”), 
aparecerá “1FLDR” en el visualizador.
4  Pulse  
 para comenzar la 
reproducción.
Número de pista o 
archivo MP3/WMA
Tiempo de reproducción
Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, se 
visualizarán el nombre de la carpeta*
1
 y el 
título de la canción antes de aparecer el 
tiempo de reproducción*
2
.
*
1
 Si no hay carpeta, aparecerá “ROOT” en el 
visualizador.
*
2
 Si el tiempo de reproducción es más largo de 
100 minutos, aparecerá “--:--” en el 
visualizador.
Otras operaciones
Para
Haga esto
Hacer una 
pausa en la 
reproducción
Pulse  . Para volver a la 
reproducción, pulse el botón 
otra vez.
Parar la 
reproducción
Pulse  . Cuando pulse  
 después de haber 
detenido la reproducción, la 
reproducción comenzará 
desde el principio de la pista/
archivo que se estaba 
reproduciendo la última vez 
(Reproducción con 
reanudación).
Cancelar la 
reproducción 
con 
reanudación
Pulse   dos veces. Cuando 
pulse   después de 
cancelar la reproducción con 
reanudación, la reproducción 
comenzará desde el principio 
de la primera pista/archivo.
Seleccionar 
una carpeta de 
un disco MP3/
WMA
Pulse   (Carpeta) + o 
 .
Seleccionar 
una pista/
archivo
Pulse  o  . Puede 
saltar pistas/archivos uno a 
uno.
Encontrar un 
punto en una 
pista/archivo
Mantenga pulsado  o  
 durante la reproducción, y 
suelte el botón en el punto 
deseado. Cuando localice un 
punto mientras está en 
pausa, pulse   para 
comenzar la reproducción 
después de haber 
encontrado el punto 
deseado.
Observación
La reproducción con reanudación se cancelará si 
pulsa 
 , abre el compartimiento de CD o apaga 
la unidad.
Otras operaciones
Para
Haga esto
Hacer una 
pausa en la 
reproducción
Pulse  . Para volver a la 
reproducción, pulse el botón 
otra vez*.
Parar la 
reproducción
Pulse  . Cuando pulse  
 después de haber 
detenido la reproducción, la 
reproducción comenzará 
desde el punto donde la 
detuvo (Reproducción con 
reanudación).
Cancelar la 
reproducción 
con 
reanudación
Pulse   dos veces. Cuando 
pulse   después de 
cancelar la reproducción con 
reanudación, la reproducción 
comenzará desde el principio 
del primer archivo.
Seleccionar 
una carpeta
Pulse   (Carpeta) + o 
 .
Seleccionar un 
archivo
Pulse  o  . Puede 
saltar archivos uno a uno.
Para saltar archivos 
continuamente, mantenga 
pulsado  o   y 
suelte el botón en la pista/
archivo deseado.
Encontrar un 
punto en un 
archivo
Mantenga pulsado  o  
 durante la reproducción, y 
suelte el botón en el punto 
deseado. Cuando localice un 
punto mientras está en 
pausa, pulse   para 
comenzar la reproducción 
después de haber 
encontrado el punto 
deseado.
Retirar un 
dispositivo USB
Mantenga pulsado   
hasta que aparezca “NO DEV” 
en el visualizador, y después 
desconecte el dispositivo 
USB.
*  Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR 
(tasa de bits variable), es posible que la 
reproducción vuelva a comenzar desde un punto 
diferente.
Nota
Cuando vaya a retirar un dispositivo USB, siempre 
mantenga pulsado 
  hasta que aparezca “NO 
DEV” en el visualizador. Si retira el dispositivo USB 
sin realizar este paso podrán estropearse los datos 
del dispositivo USB o dañarse el propio dispositivo.
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE  repetidamente mientras el 
dispositivo USB está parado.
Para más detalles, consulte “Selección del modo 
de reproducción”
 en la página posterior.
Notas sobre el dispositivo USB
 Es posible que lleve largo tiempo comenzar la 
reproducción cuando:
 la estructura de carpetas es compleja.
 el dispositivo USB está casi al tope de su 
capacidad.
 No guarde archivos que no sean MP3/WMA ni 
carpetas no necesarias en un dispositivo USB que 
contenga archivos MP3/WMA.
 Durante la reproducción, las carpetas que 
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán 
saltadas.
 Esta unidad admite los formatos de audio 
siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA: extensión de archivo “.wma”
  Tenga en cuenta que aunque el nombre de 
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si 
el archivo en sí ha sido creado en un formato de 
audio diferente es posible que esta unidad 
produzca ruido o funcione mal.
 El formato MP3 PRO no es admitido.
 Los archivos WMA codificados en formatos WMA 
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden 
reproducir.
 Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio 
de un dispositivo USB en los casos siguientes;
 cuando el número total de archivos de audio de 
una sola carpeta excede 999
 cuando el número total de archivos de audio de 
un solo dispositivo USB exceda 5 000
 cuando el número total de carpetas de un solo 
dispositivo USB excede 255 (incluyendo la 
carpeta “ROOT”)
 cuando el nivel del directorio (profundidades de 
carpeta) excede 8 (incluyendo la carpeta 
“ROOT”)
  Estos números podrán variar dependiendo de la 
estructura de los archivos y carpetas.
 No está garantizada la compatibilidad con todos 
los software de codificación/grabación. Si los 
archivos de audio del dispositivo USB fueron 
codificados originalmente con software no 
compatible, es posible que esos archivos 
produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no 
se reproduzcan en absoluto.
 Los nombres de carpeta y los nombres de archivo 
se pueden visualizar utilizando hasta 
32 caracteres, incluyendo las comillas.
 Los caracteres y símbolos que la unidad no puede 
visualizar aparecerán como “_”.
 Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos 
MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por 
las especificaciones ASF (Advanced Systems 
Format) (Formato de Sistema Avanzado)) para 
archivos WMA. Cuando un archivo tiene la 
información de etiqueta ID3 o WMA, se visualizan 
el título de la canción, el nombre del artista, y el 
nombre del álbum. Si un archivo no tiene 
información de etiqueta, la unidad visualiza lo 
siguiente:
 el nombre del archivo en lugar del título de la 
canción.
 el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del 
artista.
 el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre 
del álbum.
  La información de etiqueta ID3 y WMA puede 
visualizar hasta 32 caracteres.
Grabación de música de un 
disco a un dispositivo USB
Puede grabar un disco entero (Grabación 
sincronizada) o una pista o archivo que está 
reproduciéndose actualmente (grabación de una 
sola pista) en un dispositivo USB (Reproductor de 
música digital o soporte de almacenamiento 
USB, etc.).
Cuando se graba de un CD, las pistas se graban 
como archivos MP3 a 128 kbps. Cuando se graba 
de un disco MP3/WMA, los archivos MP3/WMA 
se graban con la misma tasa de bits de los 
archivos MP3/WMA originales.
Para dispositivos USB compatibles, consulte 
“Dispositivos USB compatibles” en la página 
posterior.
1  Conecte el dispositivo USB al puerto  
 (USB) 
.
2  Coloque un disco que quiera grabar en el 
compartimiento de CD.
Para grabar un disco entero
Proceda con el paso 3.
Para grabar archivos MP3/WMA en una 
carpeta específica
Pulse   (Carpeta) + o 
  repetidamente 
para seleccionar la carpeta que quiere.
Para grabar solamente sus pistas/
archivos favoritos
Realice los pasos 1 al 5 de “Creación de su 
propio programa (Reproducción de 
programa)” en la página posterior.
Para grabar una sola pista/archivo
Seleccione y comience la reproducción de la 
pista/archivo que quiere grabar.
3  Pulse REC CD  USB 
.
“REC” parpadea y la unidad comienza a 
calcular la cantidad de espacio libre en el 
dispositivo USB.
Cuando termina el cálculo, aparece 
“FREE***G”/“FREE***M” (espacio de 
almacenamiento restante en el dispositivo, en 
gigabytes/megabytes) y después “PUSH ENT” 
en el visualizador.
Si aparece “LOW ***M” en el visualizador, 
significa que no hay espacio suficiente en el 
dispositivo. Para cancelar la grabación, pulse 
 . Para continuar grabando de todas 
formas, preceda con el paso 4.
4  Pulse ENTER 
.
Comienza la grabación. No retire el dispositivo 
USB durante la grabación.
La reproducción se detiene automáticamente 
cuando se completa la grabación 
sincronizada.
La reproducción continúa cuando se completa 
la grabación de una sola pista/archivo.
Otras operaciones
Para
Haga esto
Detener la 
grabación
Pulse  . Se crea un archivo 
MP3/WMA hasta el punto 
donde se ha detenido la 
grabación.
Retirar un 
dispositivo USB
Pulse USB , después 
mantenga pulsado   
hasta que aparezca “NO DEV” 
en el visualizador, y después 
desconecte el dispositivo 
USB. 
Para borrar archivos de audio o carpetas 
del dispositivo USB
1  Seleccione el archivo de audio o carpeta 
que quiere borrar.
Pulse  o   para seleccionar un 
archivo de audio.
Pulse   (Carpeta) + o 
  para seleccionar 
una carpeta.
2  Pulse ERASE 
.
Aparece “ERASE?” en el visualizador.
3  Pulse ENTER 
.
Aparece “TRACK ERASE?” o “FOLDER ERASE?” 
en el visualizador.
4  Pulse ENTER 
.
El archivo de audio o carpeta seleccionado se 
borra, y aparece “COMPLETE” en el 
visualizador.
Ejemplo de estructura de carpetas y 
orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y 
archivos es como se indica a continuación:
Carpeta
Archivo MP3/
WMA
Notas sobre los discos MP3/WMA
 Cuando se carga un disco, la unidad lee todos los 
archivos de ese disco. Durante este tiempo, se 
visualiza “READING”. Si en el disco hay muchas 
carpetas o archivos que no son MP3/WMA, podrá 
llevar largo tiempo en comenzar la reproducción o 
en comenzar la reproducción del siguiente archivo 
MP3/WMA.
 Se recomienda que los archivos que no sean MP3/
WMA y las carpetas no necesarias sean excluidos 
cuando cree discos MP3/WMA.
 Durante la reproducción, las carpetas que 
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán 
saltadas.
 Esta unidad admite los formatos de audio 
siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA: extensión de archivo “.wma”
  Tenga en cuenta que aunque el nombre de 
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si 
el archivo en sí ha sido creado en un formato de 
audio diferente es posible que esta unidad 
produzca ruido o funcione mal.
 El formato MP3 PRO no es admitido.
 Los archivos WMA codificados en formatos WMA 
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden 
reproducir.
 Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio 
de un disco en los casos siguientes:
 Cuando el número total de archivos de audio 
exceda 511
 Cuando el número total de carpetas de un solo 
disco exceda 511
 Cuando el nivel del directorio (profundidades de 
carpeta) exceda 9 (incluyendo la carpeta 
“ROOT”)
 Los nombres de carpeta y los nombres de archivo 
se pueden visualizar con hasta 32 caracteres, 
incluyendo las comillas.
 Los caracteres y símbolos que la unidad no puede 
visualizar aparecerán como “_”.
 Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos 
MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por 
las especificaciones ASF (Advanced Systems 
Format) (Formato de Sistema Avanzado)) para 
archivos WMA. Cuando un archivo tiene la 
información de etiqueta ID3 o WMA, se visualizan 
el título de la canción, el nombre del artista, y el 
nombre del álbum. Si un archivo no tiene 
información de etiqueta, la unidad visualiza lo 
siguiente:
 el nombre del archivo en lugar del título de la 
canción.
 el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del 
artista.
 el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre 
del álbum.
  La información de etiqueta ID3 y WMA puede 
visualizar hasta 32 caracteres.
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE  repetidamente mientras el disco 
está parado.
Para más detalles, consulte “Selección del modo 
de reproducción”
 en la página posterior.
Escucha de música de un 
dispositivo USB
Puede escuchar archivos de audio almacenados 
en un dispositivo USB (un reproductor de música 
digital o soporte de almacenamiento USB).
En esta unidad se pueden reproducir archivos de 
audio en los formatos MP3 y WMA*.
Para dispositivos USB compatibles, consulte 
“Dispositivos USB compatibles” en la página 
posterior.
*  Los archivos con protección de derechos de autor 
DRM (Digital Rights Management (Gestión de 
derechos digitales)) o los archivos descargados de 
una tienda de música de Internet no se pueden 
reproducir en esta unidad. Si intenta reproducir 
uno de estos archivos, la unidad reproducirá el 
siguiente archivo de audio no protegido.
1  Conecte el dispositivo USB al puerto  
 (USB) 
.
Nota
Esta unidad no se puede utilizar para cargar 
dispositivos USB.
2  Pulse USB 
 para activar la función USB.
La etiqueta de volumen de datos* se desplaza 
una vez, después aparece el número total de 
carpetas en el visualizador.
Número total de carpetas
*  Si el dispositivo USB no tiene etiqueta de 
volumen de datos, se desplazará “STORAGE 
DRIVE”. 
Una etiqueta de volumen de datos es un 
nombre que usted puede asignar a soportes o 
dispositivos de almacenamiento de datos.
3  Pulse  
 para comenzar la 
reproducción.
Se visualizan el nombre de la carpeta y el 
título de la canción, y después aparecen el 
número de archivo y el tiempo de 
reproducción.
Número de archivo
Tiempo de reproducción*
*  Si el tiempo de reproducción es más largo de 
100 minutos, aparecerá “--:--” en el 
visualizador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o 
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia 
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca una 
descarga eléctrica, no exponga este aparato a 
goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos 
de líquido, tales como jarrones, encima del 
aparato.
Como para desconectar la unidad de la red 
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la 
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente 
accesible. Si nota alguna anormalidad en la 
unidad, desconecte la clavija principal de la toma 
de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente 
de alimentación de ca (toma de corriente) 
mientras esté conectada a la toma de pared, 
aunque esté apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio 
reducido, tal como en una estantería para libros 
o vitrina empotrada.
Una excesiva presión de sonido de los 
auriculares podrá ocasionar una pérdida auditiva.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) 
a fuentes de calor excesivo como la luz solar 
directa, el fuego o similares durante un período 
de tiempo prolongado.
La placa de características está ubicada en la 
parte inferior exterior.
Fuentes de alimentación
Reglas de generación de carpetas y 
archivos
Cuando se graba por primera vez en un 
dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” 
directamente debajo de “ROOT”. 
Las carpetas y los archivos se generan dentro de 
cualquiera de las carpetas orientadas al modo de 
transferencia de la forma siguiente.
Grabación sincronizada*
1
Fuente de 
grabación
Nombre de 
carpeta
Nombre de 
archivo
MP3/WMA
Igual que la fuente de 
grabación*
2
CD-DA
“FLDR001”*
3
“TRACK001”*
4
Grabación de una sola pista
Fuente de 
grabación
Nombre de 
carpeta
Nombre de 
archivo
MP3/WMA
“REC1”*
5
Igual que la 
fuente de 
grabación*
2
CD-DA
“TRACK001”*
4
*
1
 Grabación de un disco entero, archivos MP3/WMA 
de una carpeta específica y solamente sus pistas/
archivos favoritos (Reproducción de programa)
*
2
 Se puede asignar un nombre de carpeta de hasta 
32 caracteres.
*
3
 Se asignan nombres de carpeta en orden 
consecutivo hasta un máximo de 255 (incluidas las 
carpetas “ROOT” y “MUSIC”).
*
4
 Se asignan nombres de archivo en orden 
consecutivo.
*
5
 Cada vez que se realiza la grabación de una sola 
pista se graba un archivo nuevo en la carpeta 
“REC1”.
Notas
 Si empieza a grabar en modo de reproducción 
aleatoria o reproducción repetida, el modo de 
reproducción seleccionado cambiará 
automáticamente a reproducción normal.
 No retire el dispositivo USB durante las 
operaciones de grabación o borrado. Si lo hace 
podrán estropearse los datos del dispositivo o 
dañarse el propio dispositivo.
 Mientras se graba de un disco MP3/WMA, no sale 
sonido y aparece “HI-SPEED” en el visualizador.
 La información CD-TEXT no se transfiere en los 
archivos MP3 creados.
 La grabación se detendrá automáticamente si:
 el dispositivo USB se queda sin espacio durante 
la grabación.
 el número de archivos de audio y carpetas del 
dispositivo USB llega al límite que la unidad 
puede reconocer.
 se cambia la función.
 Si una carpeta o archivo que está intentando 
grabar tiene el mismo nombre que una carpeta o 
archivo que ya existe en el dispositivo USB, se 
añadirá un número consecutivo después del 
nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo 
original.
 No se pueden borrar carpetas MP3/WMA durante 
la reproducción o pausa.
 Los archivos o subcarpetas de la carpeta que se va 
a borrar que no sean de formato MP3/WMA no 
serán borrados.
 El sonido de la radio no se puede grabar en un 
dispositivo USB.
Nota sobre el contenido protegido por 
derechos de autor
La música grabada estará limitada a uso privado 
solamente. Para utilizar la música fuera de este 
límite se requiere el permiso de los propietarios de 
los derechos de autor.
Realización de una conexión 
inalámbrica con dispositivos 
Bluetooth
Puede disfrutar de música inalámbricamente por 
medio de la función Bluetooth incorporada en 
los dispositivos.
Elija uno de los tres siguientes métodos de 
conexión que mejor resulte para el dispositivo 
Bluetooth. Para más detalles sobre cómo operar 
su dispositivo, consulte el manual de 
instrucciones suministrado con el dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo 
Bluetooth: 
consulte 
Patrón A
Los dispositivos Bluetooth deben ser 
“emparejados” previamente entre sí.
Conexión con un dispositivo emparejado: 
consulte 
Patrón B
Para escuchar música con un dispositivo 
Bluetooth que ha sido emparejado, consulte este 
patrón.
Conexión con un toque con un 
smartphone (NFC):
consulte 
Patrón C
Utilizando un smartphone compatible con NFC, 
puede establecer una conexión Bluetooth 
simplemente tocando la unidad con él.
Compruebe lo siguiente antes de operar la 
unidad.
 Tanto la unidad como el dispositivo están 
colocados entre 1 metro el uno del otro.
 La unidad está conectada al cable de 
alimentación de ca o el indicador OPR/BATT 
 
está encendido.
 El manual de instrucciones suministrado con el 
dispositivo está a mano.
Patrón A
Emparejamiento y conexión con un 
dispositivo Bluetooth
1  
Pulse BLUETOOTH 
 para activar la 
función Bluetooth.
2  Active la función Bluetooth del 
dispositivo Bluetooth.
Para más detalles, consulte el manual de 
instrucciones suministrado con el dispositivo.
Si no se han emparejado dispositivos, tal 
como cuando pulsa BLUETOOTH  por 
primera vez después de adquirir la unidad, la 
unidad entrará automáticamente en modo de 
emparejamiento, y el indicador de Bluetooth  
( ) y “PAIRING” parpadearán en el 
visualizador. En este caso, proceda con el paso 
4.
3  Mantenga pulsado BLUETOOTH-PAIRING 
 hasta que se escuchen dos pitidos.
La unidad entra en modo de emparejamiento, 
y el indicador de Bluetooth ( ) y “PAIRING” del 
visualizador parpadean.
4  Realice el procedimiento de 
emparejamiento en el dispositivo 
Bluetooth para detectar la unidad.
5  Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB” 
mostrado en el visualizador del 
dispositivo Bluetooth.
Si “SONY:ZS-RS70BT/BTB” no aparece en el 
visualizador del dispositivo, repita desde el 
paso 2.
Nota
Algunos dispositivos no pueden visualizar la lista 
de dispositivos detectados.
6  Si se requiere la introducción de un 
código de acceso* en el visualizador del 
dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”.
Se establece la conexión Bluetooth. Aparece 
“BT AUDIO” en el visualizador.
*  El código de acceso puede ser referido como 
“clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o 
“contraseña”.
Observación
Para emparejar con otros dispositivos Bluetooth, 
repita los pasos 2 al 6 para cada dispositivo.
Notas
 El modo de emparejamiento de la unidad se 
cancela después de unos 5 minutos, y el indicador 
de Bluetooth ( ) parpadea. Si el modo de 
emparejamiento se cancela mientras realiza este 
procedimiento, empiece de nuevo desde el paso 
3.
 El código de acceso de la unidad ha sido fijado 
como “0000”. La unidad no podrá ser emparejada 
con un dispositivo Bluetooth cuyo código de 
acceso no sea “0000”.
 Una vez emparejados los dispositivos Bluetooth, 
no hay necesidad de emparejar esos dispositivos 
otra vez. Sin embargo, en el caso siguiente, 
necesitará realizar el procedimiento de 
emparejamiento otra vez.
 La unidad está emparejada con 10 o más 
dispositivos.  
Esta unidad puede emparejarse con hasta 9 
dispositivos Bluetooth. Si se empareja un nuevo 
dispositivo después de haber sido emparejados 
9 dispositivos, el dispositivo cuyo último tiempo 
de conexión sea el más antiguo entre los 9 
dispositivos emparejados será reemplazado con 
el nuevo.
 Con la unidad se puede emparejar más de un 
dispositivo, pero el sonido será escuchado desde 
solamente uno de esos dispositivos.
Conecte el cable de alimentación de ca , o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el 
compartimiento de las pilas .
Para modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR  a la tensión de la red de suministro 
local.
A una toma de 
corriente de la pared
A AC IN
Cable de alimentación de 
ca (suministrado)
o
(solamente para modelos 
con selector de tensión)
Notas
 Reemplace las pilas cuando el indicador OPR/BATT  pierda intensidad o la unidad se vuelva inoperable. 
Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de retirar cualquier CD y 
desconectar cualquier dispositivo USB o componente opcional de la unidad.
 Para utilizar la unidad a pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de corriente 
de la pared.
Para utilizar la función de gestión de alimentación
Esta unidad está equipada con una función de en espera automática. Con esta función, la unidad entra en 
modo de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o 
no hay salida de señal de audio. 
Para activar o desactivar el modo de en espera, pulse DISPLAY  mientras mantiene pulsado 
 . Cada 
vez que pulse los botones, aparecerá “AUTO STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF” en el visualizador.
Notas
 El contenido visualizado empezará a parpadear en el visualizador unos 2 minutos antes de entrar en el modo 
de en espera.
 En modo de en espera con el cable de alimentación de ca conectado, aparece “STANDBY” en el visualizador 
(Modelos para Europa solamente).
 La función de en espera automática no está disponible con la función FM/AM (y la función AUDIO IN excepto 
los modelos para Europa).
Patrón B
Conexión con un dispositivo 
Bluetooth emparejado
1  
Pulse BLUETOOTH 
 para activar la 
función Bluetooth.
2  Active la función Bluetooth del 
dispositivo Bluetooth.
Observación
En el caso del último dispositivo Bluetooth 
conectado, la unidad intentará restablecer la 
conexión Bluetooth con él si la función Bluetooth 
del dispositivo está activada. Cuando se 
establece una conexión Bluetooth, el indicador 
de Bluetooth ( ) del visualizador se mantiene 
encendido.
3  Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB” 
mostrado en el visualizador del 
dispositivo Bluetooth.
Si es necesario, seleccione el perfil Bluetooth 
“A2DP”, el cual admite la unidad. Para más 
detalles sobre el perfil, consulte “¿Qué es la 
tecnología Bluetooth inalámbrica?”
.
Se establece la conexión Bluetooth y aparece 
“BT AUDIO” en el visualizador.
Notas
 Este paso podrá no ser necesario para algunos 
dispositivos.
 Si la unidad no se puede conectar al dispositivo 
Bluetooth, borre “SONY:ZS-RS70BT/BTB” del 
dispositivo Bluetooth, después realice el 
emparejamiento otra vez.
Modo de en espera de Bluetooth
El modo de en espera de Bluetooth hace que la 
unidad se encienda y cambie a la función 
Bluetooth automáticamente cuando usted 
intenta hacer una conexión Bluetooth con un 
dispositivo Bluetooth (solamente cuando está 
conectado el cable de alimentación de ca).
Mantenga pulsado POWER (OPERATE)  hasta 
que aparezca “BT STANDBY ON” en el 
visualizador. La unidad se apaga y entra en 
modo de en espera de Bluetooth. 
Para cancelar el modo, repita el procedimiento 
hasta que aparezca “BT STANDBY OFF”. La unidad 
se apaga (y entra en modo de en espera en el 
caso de los modelos para Europa).
Patrón C
Conexión con un smartphone con un 
toque (NFC)
Tocando simplemente la unidad con un 
smartphone compatible con NFC, la unidad se 
enciende y cambia a la función Bluetooth 
automáticamente, y después se empareja y 
conecta al smartphone.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC incorporada  
(OS: Android 2.3.3 o posterior, excluyendo Android 
3.x)
Acerca de NFC
NFC (Near Field Communication (Comunicación 
de corto alcance)) es una tecnología que permite 
la comunicación inalámbrica de corto alcance 
entre varios dispositivos, tales como teléfonos 
móviles y etiquetas con circuito integrado. 
Gracias a la función NFC, la comunicación de 
datos se puede lograr de forma sencilla 
simplemente tocando el símbolo pertinente o la 
ubicación designada en los dispositivos 
compatibles con NFC.
1  Active la función NFC del smartphone.
Para más detalles, consulte el manual de 
instrucciones suministrado con el smartphone.
Si el sistema operativo de su 
smartphone es Android 2.3.3 o 
posterior, pero anterior a Android 4.1
Proceda con el paso 2.
Si el sistema operativo de su 
smartphone es Android 4.1 o posterior
Proceda con el paso 4.
2  Descargue e instale la aplicación 
“Conexión fácil NFC” en el smartphone.
“Conexión fácil NFC” es una app original de 
Sony para teléfonos Android, y está disponible 
en la tienda Google Play. 
Busque “Conexión fácil NFC” o escanee el 
código bidimensional siguiente para 
descargar e instalar la app gratuita. Se 
requerirán gastos de comunicación para 
descargar la app.
Puede que esta aplicación no esté disponible 
para ser descargada en algunos países o 
regiones.
Observación
Para algunos smartphones, la conexión con un 
toque podrá estar disponible sin descargar la app 
“Conexión fácil NFC”. En ese caso, la operación y 
las especificaciones podrán ser diferentes de la 
descripción mostrada aquí. Para más detalles, 
consulte el manual de instrucciones suministrado 
con el smartphone.
Para el código bidimensional:
Utilice una app de lector de código 
bidimensional.
3  Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” 
en el smartphone.
Asegúrese de que está visualizada la pantalla 
de la aplicación.
4  Toque la unidad con el smartphone.
Siga tocando con el smartphone la marca N 
 
de la unidad hasta que el smartphone 
responda.
Nota
Si la pantalla de su smartphone está bloqueada, 
el smartphone no funcionará. Libere el bloqueo, 
después toque con el smartphone la marca N 
 
otra vez.
El smartphone responde 
(reconocida la unidad)
Siga las instrucciones en pantalla para 
establecer la conexión.
Cuando se establece la conexión Bluetooth, 
aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
Observaciones
 Si resulta difícil establecer la conexión, intente 
lo siguiente.
 Active la app “Conexión fácil NFC” y mueva el 
smartphone ligeramente a través de la marca 
 en la unidad.
 Si el smartphone está metido en una funda, 
quítela.
 Toque la unidad con el smartphone otra vez 
para desconectar.
 Si tiene múltiples dispositivos compatibles con 
NFC, simplemente toque con el smartphone 
otro dispositivo diferente para cambiar la 
conexión a ese dispositivo. Por ejemplo, 
cuando su smartphone esté conectado con 
auriculares compatibles con NFC, simplemente 
toque con el smartphone la unidad para 
cambiar la conexión Bluetooth a la unidad 
(Cambio de conexión con un toque).
Escucha de música de un 
dispositivo Bluetooth 
inalámbricamente
Las operaciones podrán variar dependiendo del 
dispositivo Bluetooth. Consulte también el 
manual de instrucciones suministrado con el 
dispositivo Bluetooth.
1  Haga la conexión Bluetooth entre la 
unidad y el dispositivo.
Para más detalles sobre el procedimiento de 
conexión Bluetooth, consulte “Realización de 
una conexión inalámbrica con dispositivos 
Bluetooth”
. Cuando se establece la conexión 
Bluetooth, el indicador de Bluetooth ( ) del 
visualizador se mantiene encendido.
2  Comience la reproducción en el 
dispositivo Bluetooth, después ajuste el 
volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth a 
un nivel moderado, y pulse VOLUME 
 o +  
en la unidad.
Después de la utilización
Realice uno de lo siguiente.
 Desactive la función Bluetooth del dispositivo 
Bluetooth. Para más detalles, consulte el 
manual de instrucciones suministrado con el 
dispositivo.
 Apague el dispositivo Bluetooth.
 Cambie la función de la unidad.
 Apague la unidad.
 Toque la unidad con el smartphone otra vez 
para desconectar (Smartphones compatibles 
con NFC solamente).
Para eliminar la información del 
dispositivo emparejado almacenada en 
la unidad
1  Pulse BLUETOOTH 
 para activar la 
función Bluetooth.
2  Mantenga pulsado ERASE 
 hasta que 
aparezca “BT RESET” en el visualizador.
3  Pulse ENTER 
 para restaurar y eliminar 
la información del dispositivo 
emparejado.
Cuando la información del dispositivo 
emparejado sea eliminada, aparecerá 
“COMPLETE” en el visualizador.
Para cancelar la operación de restauración, 
pulse 
  antes de pulsar ENTER .
Escucha de la radio
1  Pulse RADIO FM/AM 
 repetidamente 
para seleccionar la banda “FM” o “AM”.
2  Mantenga pulsado TUNE + o  
 hasta 
que los dígitos de frecuencia empiecen a 
cambiar en el visualizador.
La unidad explora automáticamente las 
frecuencias de radio y se detiene cuando 
encuentra una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora utilizando 
el modo de sintonización automática, pulse 
TUNE + o 
  repetidamente para cambiar la 
frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM estéreo, 
se ilumina “ST” en el visualizador.
Observación
Si la recepción de FM estéreo tiene ruido, pulse 
MODE  repetidamente hasta que aparezca 
“MONO” en el visualizador. Perderá el efecto 
estéreo, pero la recepción mejorará.
Para cambiar el intervalo de sintonización 
de FM/AM
(Modelos para Uruguay, Paraguay, Perú, Chile, 
Bolivia, Brasil, Singapur, Malasia e India 
solamente)
El intervalo de sintonización de FM/AM se puede 
cambiar si es necesario utilizando el 
procedimiento siguiente.
1  Pulse RADIO FM/AM 
 repetidamente 
para seleccionar una banda.
2  Mantenga pulsado MANUAL PRESET 
 
hasta que parpadee “FM-xx” o “AM-xx” 
en el visualizador.
3  Mantenga pulsado RADIO FM/AM 
 
hasta que aparezca el paso de 
sintonización actual.
4  Pulse 
 o 
 
 para seleccionar el 
paso de sintonización deseado.
Se pueden seleccionar “FM 50K” (para 
intervalo de 50 kHz) o “FM 100K” (para 
intervalo de 100 kHz) en la banda de FM, y “AM 
9K” (para intervalo de 9 kHz) o “AM 10K” (para 
intervalo de 10 kHz) en la banda de AM.
5  Pulse ENTER 
.
Al cambiar el intervalo de sintonización se borran 
todas las emisoras presintonizadas de FM/AM 
almacenadas en la unidad. Vuelva a presintonizar 
sus emisoras después de cambiar el intervalo de 
sintonización.
Para mejorar la recepción de radio
 Reoriente la antena para mejorar la recepción 
de FM.
 Reoriente la propia unidad para mejorar la 
recepción de AM.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE 
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE 
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO 
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.