Scholl N/A DRMA7438E DRMA7438E DRMA7438E Datenbogen

Produktcode
DRMA7438E
Seite von 2
 
Cet appareil est conforme à la directive européenne 
2002/96/CE relative au recyclage des déchets des 
équipements électriques et électroniques. Les produits 
affichant un symbole de poubelle à roulettes « barrée 
» sur une étiquette, une boîte cadeau ou une notice 
d’utilisation doivent être recyclés séparément des 
autres déchets domestiques lorsqu’ils arrivent à la fin 
de leur vie utile.
Prière de NE PAS jeter votre vieil appareil avec les 
déchets domestiques ordinaires. Il est probable que 
votre détaillant d’électroménagers puisse reprendre 
votre vieil appareil lorsque vous désirerez le remplacer. 
Vous pouvez également contacter les autorités 
gouvernementales compétentes pour demander de 
l’aide et des conseils sur les sites pouvant accepter et 
recycler votre vieil appareil.
Garantie et service
Votre appareil Scholl est garanti contre les défauts 
survenant lors d’une utilisation normale de l’appareil 
pendant une durée de deux ans à partir de la date 
d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances 
satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de 
fabrication, il sera remplacé. Il suffit de retourner 
l’appareil auprès du détaillant où vous l’avez acheté, 
accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera 
gratuitement remplacé. Cette garantie ne couvre 
pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte 
de l’appareil ou à un non-respect des instructions. 
Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que 
consommateur.
© Scholl est une marque commerciale du Groupe de sociétés Reckitt Benckiser 
utilisée sous licence par Helen of Troy Limited. 
Pour obtenir plus d’informations sur ce produit, visitez notre site à l’adresse 
suivante : www.scholl-relax.com
DE
BEWAHREN SIE 
DIESE WICHTIGEN 
SICHERHEITSANLEITUNGEN GUT 
AUF.
Lesen Sie bitte alle Anleitungen vor Gebrauch dieses 
Geräts gut durch.
WARNUNG: Dies ist kein Spielzeug. Die verstellbare 
Kordel kann eine Gefahrenquelle für Erstickungen 
darstellen. Halten Sie Kinder vom Massagegerät FERN.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht in Kontakt mit 
Wasser kommen. 
Verwenden Sie dieses Gerät nicht 
in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, 
Waschbecken oder anderen Behältern. Das Gerät darf 
nicht mit feuchten Händen bedient, nicht in Wasser 
getaucht, nicht unter laufendes Wasser gehalten oder 
auf irgendeine andere Weise nass werden. 
Bewahren 
Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern und 
nicht Bedienungsberechtigten auf. Bei Kleinkindern 
muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen.
Dieses Gerät wird nicht beabsichtigt für Gebrauch von 
Personen (inkl. Kinder) mit reduzierten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen Befähigungen, oder mit 
einem Mangel an Erfahrung und Fachwissen, es sei 
denn sie bekommen Aufsicht oder Hinweis hinsichtlich 
des Gebrauchs des Gerätes von einer Person, die für 
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den 
vorgesehenen, in dieser Anleitung beschriebenen 
Zweck. Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer 
Decke oder einem Kissen, da übermäßige Wärme 
zu Bränden, elektrischem Schlag oder Verletzungen 
führen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller 
empfohlene Geräteaufsätze. 
WARNUNG:
 Dieses Gerät darf nicht im Badezimmer 
verwendet werden.
HINWEIS:
 
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in 
Hautbereichen mit starker Akne, Ausschlag oder anderen 
Hautkrankheiten. Stellen Sie die Anwendung sofort ein, 
falls Sie irgendwelche Schmerzen oder Beschwerden 
verspüren sollten.
HINWEIS:
 
Dieses Gerät verfügt über einen Thermostat, 
der ggf. den Motor ausschaltet, wenn das Gerät für längere 
Zeit eingeschaltet bleibt oder wenn der Motor überhitzt. 
Wenn sich das Gerät von selbst ausschaltet, das Gerät vor 
dem erneuten Gebrauch abkühlen lassen.
Gebrauchsanleitung
1. Stecken Sie den Adapteranschluss in die Buchse 
des Massagegeräts und dann den Adapter in die 
Steckdose.
2. Legen Sie sich das Massagegerät so um den Hals, 
dass es bequem und angenehm sitzt. Verwenden 
Sie die verstellbare Kordel, um das Massagegerät 
an den Bereich des Nackens anzupassen, den Sie 
massieren möchten. 
3.  Beginnen Sie Ihre Massage, indem Sie den 
„Vibrationsschalter“ von 0 auf I stellen.  
4. Um während der Massage wohltuende Wärme 
zuzuschalten, schieben Sie den Schalter „Wärme“ 
von 0 auf I.
5.  Entspannen Sie bei der Massage zu Ihrer 
Lieblingsmusik. Dazu stecken Sie einfach 
Ihren Mp3-Player in die Stereo-Buchse am 
Handbediengerät des Massagegeräts ein, wählen 
die gewünschte Lautstärke und lauschen der Musik 
über die eingebauten Lautsprecher.
6.  Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie die 
Schalter „Wärme“ und „Massage“ zurück auf „0“.
WARNUNG:  Nicht verwenden:
•  Auf Körperbereichen, die geschwollen sind, 
Verbrennungen oder Entzündungen aufweisen, 
oder wo Hautausschläge bzw. Geschwüre 
vorhanden sind.
•  Auf Körperbereichen, die anästhesiert wurden oder 
kein Druck- bzw. Schmerzempfinden haben, sofern 
nicht ärztlich genehmigt.
•  Auf der Halsschlagader an der rechten oder linken 
Halsseite.
HINWEIS: 
Wenden Sie sich vor Verwendung des 
Geräts an Ihren Arzt, wenn Sie schwanger sind oder 
an einer nicht oben genannten Krankheit leiden. Die 
Massage sollte angenehm und schmerzfrei sein. 
Sollten Schmerzen oder Unwohlsein auftreten, die 
Massage abbrechen und einen Arzt aufsuchen.
Reinigungsanleitung
Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung 
stets den Stecker aus der Steckdose. Um das Gerät zu 
reinigen, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab. 
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gerät 
trocken ist.
Lagerung
Gerät immer ausstecken, wenn es nicht verwendet 
wird
Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung gut abkühlen. 
Immer an einem trockenen Ort lagern. Das Stromkabel 
soll nicht gezogen oder gedreht werden. Wickeln Sie 
das Stromkabel nicht um das Gerät, weil das Kabel 
vorzeitig abgenutzt wird und deshalb brechen kann. 
Wenn das Stromkabel dieses Geräts beschädigt wird, 
muss es ersetzt werden, indem man das Gerät zu dem 
Einzelhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde, oder 
zu einem Fachmann sendet, damit keine Gefahren 
entstehen.  Prüfen Sie das Kabel regelmäßig auf 
Abnutzung und Schäden (besonders dort, wo es in das 
Gerät führt und am Stecker).
Dieses Produkt verfügt über die CE-Kennzeichnung 
und wurde gemäß der Richtlinie über die 
elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und 
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG hergestellt.
WARNUNG: Im Falle einer Funktionsstörung des 
Geräts können Sie keine Reparatur durchführen. 
Dieses Gerät besitzt keine Ersatzteile und 
-komponenten.
Ausstattungsmerkmale:
A  -  Verstellbare Kordel
B  -  Dreiwegeregler 
C  -  Netzteil
 
Dieses Gerät entspricht der EU-Gesetz 2002/96/
EC zur Wiederverwertung von Altgeräten. 
Produkte, die entweder auf dem Typenschild, der 
Geschenkverpackung oder der Anleitung das Symbol 
eines durchkreuzten Abfallbehälters mit Rädern 
aufweisen, müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom 
Haushaltsmüll getrennt entsorgt werden.
Das Gerät bitte NICHT im normalen Haushaltsmüll 
entsorgen. Ihr lokaler Gerätehändler ist ggf. bereit, 
das alte Gerät beim Kauf eines Ersatzprodukts 
zurückzunehmen. Oder wenden Sie sich an Ihre lokale 
Aufsichtsbehörde, um zu erfahren, wo Sie Ihr Gerät 
entsorgen können.
Garantie und Service
Für Ihr Gerät von Scholl leisten wir Garantie gegen 
bei normalen Gebrauchsbedingungen innerhalb von 
zwei Jahren nach dem Tag des Einkaufs auftretende 
Mängel. Wenn Ihr Gerät wegen Material- oder 
Herstellungsdefekten nicht zufrieden stellend läuft, 
werden wir es ersetzen.  Bringen Sie Ihr Gerät einfach 
zu dem Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft 
haben, zurück und zeigen Ihre für den kostenlosen 
Umtausch noch gültige Rechnung.  Die Garantie gilt 
nicht für Defekte, die durch Missbrauch oder durch 
nicht gemäß den Anleitungen erfolgten Gebrauch 
entstanden sind. (Ihre allgemeinen Rechte als Kunde 
werden dadurch nicht betroffen.)
© Scholl ist eine Marke der Reckitt Benckiser Unternehmensgruppe und wird 
unter Lizenz von Helen of Troy Limited verwendet. 
Produktinformationen finden Sie unter: www.scholl-relax.com
IT
CONSERVARE QUESTE 
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio.
AVVERTENZA: il prodotto non è un giocattolo. il 
cordoncino di regolazione può comportare rischio di 
soffocamento. Tenere il massaggiatore LONTANO dalla 
portata dei bambini.
AVVERTENZA: Tenere questo apparecchio lontano 
dall’acqua. 
Non usare l’apparecchio vicino a o sopra 
l’acqua contenuta in vasche da bagno, lavandini o altri 
recipienti simili. Non maneggiare l’apparecchio con le 
mani bagnate, nell’acqua, sotto l’acqua, ed evitare che 
si bagni in alcun modo. 
Tenere l’apparecchio lontano 
da bambini e infermi. I bambini vanno sorvegliati per 
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere usato da 
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, 
sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza 
o conoscenza, a meno che siano controllati o siano 
stati istruiti sull’uso dell’apparecchio da una persona 
responsabile per la loro sicurezza.
Usare questo apparecchio solo come previsto e 
descritto in questa guida. Non utilizzare l’apparecchio 
sotto una coperta o un cuscino per evitare che il 
surriscaldamento causi incendi, scosse elettriche 
o lesioni alle persone. Non usare accessori non 
consigliati dal fabbricante.
AVVERTENZA:
 Non utilizzare questo apparecchio nel 
bagno.
NOTA:
 
Non usare l’apparecchio su zone della pelle 
affette da grave acne, eritema o altre affezioni cutanee. 
Se si prova un qualsiasi dolore o disagio, interrompere 
immediatamente l’uso dell’apparecchio.
NOTA: l’apparecchio è dotato di termostato che può 
causare lo spegnimento del motorino se viene lasciato 
in funzione per un periodo di tempo prolungato o se il 
motorino si surriscalda. Se l’apparecchio si spegne da 
solo, lasciarlo raffreddare prima di riutilizzarlo.
Istruzioni per l’uso
1. Inserire la spina dell’adattatore nella presa sul 
massaggiatore, quindi collegare l’adattatore alla 
presa della rete elettrica.
2. Collocare comodamente il massaggiatore attorno 
al collo. Utilizzare il cordoncino di regolazione per 
far aderire il massaggiatore alla parte del collo da 
trattare. 
3. Iniziare il massaggio facendo scorrere l’interruttore 
‘Controllo vibrazione’ da 0 a I. 
4. Per un confortevole effetto calore durante 
il massaggio, far scorrere l’interruttore 
‘Riscaldamento’ da 0 a I.
5. È possibile ascoltare la musica preferita mentre 
ci si rilassa durante un massaggio. È sufficiente 
collegare un lettore MP3 al connettore stereo sul 
telecomando del massaggiatore, regolare il volume 
e ascoltare le proprie selezioni musicali dagli 
altoparlanti incorporati.
6. Per spegnere l’unità, riportare entrambi gli interruttori 
‘Massaggio’ e ‘Riscaldamento’ su ‘0’.
AVVERTENZA:  Non usare su:
•  Qualsiasi parte del corpo gonfia, bruciata o 
infiammata oppure se sono presenti eruzioni 
cutanee o piaghe.
•  Qualsiasi parte del corpo anestetizzata o priva di 
sensibilità alla pressione o al dolore senza aver 
ottenuto l’autorizzazione del medico.
•  La carotide a sinistra o a destra del collo.
NOTA: 
Consultare il medico prima di usare 
l’apparecchio se si è in stato di gravidanza o si 
soffre di una patologia non elencata in precedenza. 
Il massaggio deve essere piacevole e confortevole. 
In caso di dolore o disagio, interrompere l’uso 
dell’apparecchio e consultare il medico.
Pulizia
Dopo l’uso, staccare sempre l’apparecchio dalla presa 
prima di pulirlo. Per pulirlo, passare una salvietta umida 
sull’apparecchio. Assicurarsi che l’apparecchio sia 
completamente asciutto prima di usarlo nuovamente.
Conservazione
Dopo l’uso, staccare sempre l’apparecchio dalla presa.
Lasciarlo raffreddare prima di riporlo. Conservarlo 
sempre in un luogo asciutto. Non tirate od 
arrotolate il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo 
attorno all’apparecchio perché potrebbe logorarsi 
prematuramente e rompersi.  Se il cavo è danneggiato, 
evitare eventuali pericoli e sostituire l’apparecchio 
restituendolo al rivenditore presso il quale era stato 
acquistato o ad altra persona qualificata. Controllare 
regolarmente il cavo per verificare che non sia 
danneggiato (in particolare sul punto dove si collega 
all’apparecchio e alla presa).
Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato 
in conformità alla direttiva 2004/108/CE sui dispositivi 
elettromagnetici e alla direttiva 2006/95/CE sui 
dispositivi a bassa tensione.
AVVERTENZA: In caso di guasto, non tentare di 
riparare l’apparecchio, perché non dispone di parti 
riparabili dall’utente.
Componenti:
A  -  Cordoncino di regolazione
B  -  Controllo a 3 vie 
C  -  Adattatore per rete elettrica
 
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2002/96/
EC sul riciclaggio a fine vita. I prodotti riportanti il 
simbolo del bidone sbarrato sull’etichetta, la scatola 
regalo o le istruzioni devono essere riciclati a parte dai 
rifiuti domestici alla fine della loro vita utile.
NON smaltire l’apparecchio con i normali rifiuti 
domestici.  Il rivenditore dell’apparecchio potrà offrire 
il ritiro del vecchio apparecchio con l’acquisto di uno 
nuovo. In alternativa, rivolgersi all’ente preposto per 
eventuali informazioni su come riciclarlo.
Garanzia e servizio
L’apparecchio Scholl è garantito contro difetti, in 
condizioni d’uso normale, per la durata di due anni 
dalla data dell’acquisto. Se non dovesse funzionare 
come dovuto a causa di difetti di materiale o 
fabbricazione, il prodotto verrà sostituito. Basta 
riportare il prodotto e lo scontrino d’acquisto al 
rivenditore, richiedendone la sostituzione gratuita. 
Questa garanzia non copre difetti dovuti a uso 
improprio, abuso o mancata osservanza delle 
istruzioni. (Ciò non compromette i diritti legali del 
consumatore.)
© Scholl è un marchio del gruppo di società Reckitt Benckiser, utilizzato su 
licenza di Helen of Troy Limited. 
Per informazioni sul prodotto, visitare i siti Internet: www.scholl-relax.com
SE
SPARA DESSA VIKTIGA 
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs alla instruktioner innan du använder denna apparat
VARNING! Detta är ingen leksak. Det justerbara 
nackbandet kan utgöra en kvävningsrisk. Låt INTE barn 
använda massagekudden
.
VARNING: Håll denna apparat borta från vatten.
 
Använd inte apparaten nära eller över vatten i 
badkar, tvättställ eller liknande vattenfyllda behållare. 
Apparaten får inte hanteras med våta händer, inte 
stoppas i vatten eller hållas under rinnande vatten och 
får inte bli våt på något sätt. 
Håll denna apparat utom 
räckhåll för barn och rörelsehindrade. Små barn bör 
hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med 
apparaten.
Denna apparat är inte avsedd att användas av 
personer (inberäknat barn) med nedsatt fysisk, 
taktil eller mental förmåga eller brist på erfarenhet 
och kunskap, såvida de inte övervakas eller har fått 
instruktioner om hur apparaten används av en person 
som ansvarar för deras säkerhe.  
Denna apparat är endast avsedd för det ändamål som 
beskrivs i denna handbok. Använd den inte under en 
filt eller kudde eftersom alltför hög värme kan orsaka 
brand, elektrisk stöt eller personskada. Använd inte 
tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren. 
VARNING! Denna anordning bör inte tas in på 
badrummet.
OBS! Använd inte denna apparat på hudområden 
med svår acne, utslag eller andra hudproblem. Sluta 
omedelbart att använda den om du känner smärta eller 
obehag.
OBS! Denna enhet har en termostat som kan medföra 
att motorn stängs ”AV” om den hålls påslagen under 
längre tid eller om motorn överhettas. Om enheten 
stängs ”AV” automatiskt, ska du låta den svalna innan 
du försöker använda den igen.
Användning
1. Anslut adapterkontakten till uttaget i massagekudden 
och anslut sedan adaptern till ett nätuttag.
2. Sätt massagekudden bekvämt runt nacken. 
Använd det justerbara nackbandet för att justera 
massagekudden till den del av nacken som du vill 
behandla. 
3. Påbörja massagen genom att föra reglaget 
Vibrationskontroll från 0 till I. 
4. Om du vill ha bekväm värme under massagen för du 
värmereglaget från 0 till I.
5. Koppla av med ditt val av musik medan du njuter 
av massagen. Koppla bara in din MP3-spelare i 
stereouttaget på massageapparatens handkontroll. Ställ 
in volymen och lyssna på ditt musikval som kommer 
från de inbyggda högtalarna.
6. Stäng av apparaten genom att föra både massage- och 
värmereglaget till 0.
VARNING:  Använd inte på:
•  Något område på kroppen som är svullet, bränt eller 
inflammerat eller när det finns hudutslag eller hudsår.
•  På någon kroppsdel som är bedövad eller saknar 
förmåga att känna tryck eller smärta såvida din 
läkare inte har godkänt det.
•  Halsartären på vänster eller höger sida om halsen.
OBS! Konsultera läkare före användning om du är 
gravid eller om du lider av en sjukdom som inte nämns 
ovan. Massage bör kännas skönt och behagligt. Om 
den leder till smärta eller obehag ska du sluta använda 
apparaten och konsultera läkare.
Rengöring
Koppla alltid loss apparaten från vägguttaget efter 
användning och före rengöring. Rengör apparaten 
genom att torka av den med en fuktig duk.  Se till att 
apparaten är fullständigt torr innan den används.
Förvaring
Dra alltid ut apparatkontakten när den inte används.
Låt apparaten svalna innan du ställer undan den.  
Förvaras alltid på torr plats. Du får inte dra i eller vrida 
sladden. Linda inte sladden runt apparaten eftersom 
det kan leda till att sladden slits ut i förtid eller går 
sönder.  Om apparatsladden blir skadad, måste den 
bytas ut genom att returnera den till affären där den 
köptes eller till en person med liknande kvalifikationer 
för att undvika en farlig situation.  Kontrollera 
regelbundet sladden för slitage och skador (särskilt vid 
ingången till apparaten och vid väggkontakten).
Denna produkt är CE-märkt och har tillverkats i 
enlighet med elektromagnetiska direktivet 2004/108/EG 
och lågspänningsdirektivet 2006/95/EG.
VARNING: Om något fel skulle uppstå på produkten, 
försök inte att reparera den. Denna apparat har inga 
delar som en användare kan reparera.
Funktioner:
A – Justerbart nackband
B – 3-vägsreglage 
C – Nätadapter
 
Denna apparat uppfyller kraven i EU:s lagstiftning 
2002/96/EC om återvinning av elektriskt och elektroniskt 
avfall. Produkter med en symbol som visar förbud 
att slänga i sopkärl antingen på klasseringsetiketten, 
presentförpackningen eller instruktionerna måste 
återvinnas separat från hushållssoporna, när de inte 
längre fungerar och ska kastas.
Släng INTE apparaten med de vanliga hushållsavfallet. 
Din lokale återförsäljare erbjuder eventuellt möjligheten 
att lämna tillbaks apparaten när du är färdig att köpa 
en ersättningsprodukt, eller så kan du kontakta din 
kommun för att få hjälp och råd angående återvinning 
av apparaten.
Garanti och service
Din Scholl apparat garanteras mot defekter under 
normal användning i två år från inköpsdagen. Om 
din produkt inte fungerar tillfredsställande på grund 
av material- eller tillverkningsdefekter, kommer 
den att bytas ut. Ta bara tillbaks apparaten till den 
återförsäljare du köpte den av, så du får den utbytt 
utan kostnad. Denna garanti täcker inte fel som 
uppkommer på grund av felaktig eller våldsam 
hantering eller som uppstår därför att dessa 
instruktioner inte åtföljs. Detta påverkar inte dina 
lagliga konsumenträttigheter.
© Scholl är ett varumärke som tillhör Reckitt Benckisers företagsgrupp och 
används under licens av Helen of Troy Limited. 
För produktinformation, besök oss på: www.scholl-relax.com
DK
GEM DISSE VIGTIGE 
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs alle instruktioner, før dette apparat tages i brug
ADVARSEL: Dette produkt er ikke legetøj. Den justerbare 
halssnor kan medføre risiko for kvælning. Børn MÅ IKKE 
bruge massagepuden.
ADVARSEL: Hold dette apparat væk fra vand.
 Dette 
apparat må ikke anvendes i nærheden af eller over 
vand i badekar, vaske eller lignende vandfyldte kar. 
Apparatet må ikke håndteres med våde hænder, 
nedsænkes i vand, holdes under rindende vand 
eller på nogen måde blive vådt.  
Dette apparat skal 
være utilgængeligt for børn og fysisk og psykisk 
handicappede. Mindre børn skal overvåges for at sikre, 
at de ikke leger med apparatet.
Dette apparat er ikke beregnet til personer (herunder 
børn) med svækkede fysiske, sensoriske eller 
mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab, 
medmindre de er blevet overvågede eller har fået 
vejledning i anvendelsen af apparatet af en person, der 
er ansvarlig for deres sikkerhed.
Brug kun dette apparat til det formål, det er beregnet 
til, og som er beskrevet i denne vejledning. Brug ikke 
apparatet under tæppe eller dyne, da der kan opstå 
overdreven varme, der kan tænde ild, give elektrisk 
stød eller skade på mennesker. Brug ikke tilbehør, der 
ikke er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Dette apparat må ikke tages med ud i 
badeværelset.
BEMÆRK: Dette apparat må ikke anvendes på 
hudområder med alvorlig acne, udslæt eller andre 
hudlidelser. Indstil omgående behandlingen, hvis du 
føler smerte eller ubehag.
BEMÆRK: Apparatet er forsynet med en termostat, 
der kan få motoren til at standse (”OFF”), hvis det 
anvendes i længere tid, eller hvis motoren bliver 
overophedet. Hvis apparatet slukker (”OFF”) af sig 
selv, skal det have lov til at køle af, før det igen må 
anvendes.
Brugsanvisnin
g
1. Sæt adapterstikket i massagepuden, og sæt 
adapteren til en stikkontakt.
2. Anbring massagepuden rundt om nakken, så den 
sidder bekvemt. Brug den justerbare halssnor til at 
tilpasse massagepuden til den del af nakken, der 
skal behandles. 
3. Start din massage ved skubbe Vibrationskontrol-
knappen fra 0 til I. 
4. For behagelig varme under massagen skubbes Varme-
kontakten fra 0 til I.
5. Slap af med din yndlingsmusik, mens du nyder 
massagen. Du skal blot koble din MP3-afspiller til 
stereo-stikket på massageapparatets fjernbetjening, 
juster lydstyrken og lyt til den valgte musik fra de 
indbyggede højttalere.
6. For at slukke for apparatet sættes både Massage- og 
Varme-kontakterne på 0.
ADVARSEL: Må ikke anvendes på:
•  Områder af kroppen, der er hævede, forbrændte 
eller betændte, eller hvor der er hududslæt eller sår.
•  Et kropsområde, der er bedøvet eller mangler 
evnen til at mærke tryk eller smerte, medmindre 
lægen godkender brugen.
•  Carotis arterien på venstre eller højre side af 
halsen.
BEMÆRK: 
Spørg din læge før anvendelse, hvis du er 
gravid, eller hvis du har en sygdom, der ikke er nævnt 
ovenfor. Massage bør føles behageligt og rart. Hvis du 
under eller efter brug føler smerte eller ubehag, skal 
du holde op med at anvende apparatet og kontakte din 
læge.
Rengøring
Apparatet skal altid tages ud af stikkontakten efter brug 
og før rengøring. Tør apparatet af med en fugtig klud. 
Sørg for, at apparatet er helt tørt før brug.
Opbevaring
Apparatet må aldrig være sluttet til strøm, når det ikke 
anvendes
Lad apparatet afkøle, før det sættes til opbevaring. 
Skal altid opbevares et tørt sted. Der må ikke trækkes 
i ledningen og den må ikke snoes. Ledningen må ikke 
vikles omkring apparatet, da det kan resultere i, at 
den slides for hurtigt og revner. Hvis dette apparats 
elledning beskadiges, skal apparatet udskiftes, ved at 
det returneres til den forhandler, hvor det blev købt, 
eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der 
opstår farer. Kontrollér regelmæssigt, at ledningen ikke 
er slidt eller beskadiget (især ved overgangene mellem 
apparat og stik).
Dette produkt bærer CE-mærket og er fremstillet i 
overensstemmelse med det elektromagnetiske direktiv 
2004/108/EØF og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF.
ADVARSEL: Hvis dette apparat fejlfungerer, skal 
du ikke forsøge at reparere det. Dette apparat har 
ingen dele eller komponenter, der kan serviceres af 
brugeren.
Specifikationer: 
A  -  Justerbar halssnor
B  -  3-vejs styring 
C  -  Vekselstrømsadapter
 
Dette apparat er i overensstemmelse med 
EU-lovgivning 2002/96/EC om genbrug efter endt 
levetid. Produkter med et symbol for en overstreget 
affaldsspand på hjul på enten mærkat, gaveæske 
eller anvisninger skal kasseres til genbrug adskilt fra 
husholdningsaffald efter endt levetid. 
Bortskaf IKKE apparatet sammen med normalt 
husholdningsaffald. Den lokale forhandler af apparatet 
kan have en ordning med at tage apparatet tilbage, når 
du skal købe et nyt produkt. Alternativt kan du kontakte 
de lokale statslige myndigheder for at få yderligere 
hjælp og rådgivning om, hvor du skal aflevere 
apparatet til genbrug.
Garanti og service
Scholl-anordningen er garanteret mod defekter ved 
normal brug i 2 år fra købsdatoen. Hvis dit produkts 
ydeevne ikke er tilfredsstillende pga. defekter i 
materialer eller fremstilling, vil det blive erstattet. Tag 
blot anordningen med tilbage til forhandleren sammen 
med en gyldig kvittering og få byttet produktet uden 
omkostninger. Dette påvirker ikke dine lovbestemte 
rettigheder.
© Scholl er et varemærke, der tilhører Reckitt Benckiser-selskaberne, anvendt under 
licens af Helen of Troy Limited. 
For produktoplysninger besøg os på: www.scholl-relax.com
FI
SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT 
TURVALLISUUSOHJEET
Lue kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä.
VAROITUS: Tämä ei ole lelu. Säädettävä niskaside 
saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran. ÄLÄ anna lasten 
käyttää tätä hierontalaitetta.
VAROITUS: Tätä laitetta ei saa laittaa veteen. 
Laitetta 
ei saa käyttää vettä sisältävien kylpyammeiden, 
pesualtaiden tai muiden astioiden lähettyvillä tai päällä. 
Laitetta ei saa koskaan käsitellä märillä käsillä eikä 
sitä saa upottaa veteen, pitää juoksevan veden alla tai 
kastella. 
Pidä laite poissa lasten ja potilaan ulottuvilta. 
Pieniä lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tällä 
laitteella.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden 
(lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, 
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai 
joilla ei ole kokemusta tai tietämystä, ellei heidän 
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai 
opasta heitä laitteen käytössä. 
Käytä laitetta vain tässä käyttöoppaassa kuvailtuun 
käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta peiton tai tyynyn 
alla, koska tällöin laite voi ylikuumentua ja aiheuttaa 
tulipalo-, sähköisku- tai henkilövahinkovaaran. Älä 
käytä lisäosia, joita valmistaja ei suosittele.
VAROITUS: Tätä laitetta ei saa viedä 
kylpyhuoneeseen.
HUOMAUTUS: Tätä laitetta ei saa käyttää ihon 
alueilla, joilla on vakavaa aknea, ihottumaa tai muita 
iho-ongelmia. Lopeta laitteen käyttö, jos tunnet kipua 
tai epämukavaa tunnetta.
HUOMAUTUS: Laitteessa on termostaatti, joka 
saattaa saada moottorin siirtymään asentoon ”OFF”, 
jos laitetta pidetään päällä pitkän aikaa tai jos moottori 
ylikuumenee. Jos laite kytkeytyy itsestään pois (”OFF”), 
anna sen jäähtyä ennen uutta käyttöä.
Käyttö
1. Kytke adapterin pistoke hierontalaitteessa olevaan 
liittimeen. Kytke adapteri sitten pistorasiaan.
2. Aseta hierontalaite mukavasti niskan ympärille. 
Säädä hierontalaite niskasiteen avulla kohtaan, jota 
haluat käsitellä.
 
3. Aloita hieronta liu’uttamalla ‘Värinäohjain’ -katkaisin 
asennosta 0 asentoon I. 
4. Liu’uta ‘Lämpö’-katkaisin asennosta 0 asentoon I 
miellyttävää lämpöä varten hieronnan aikana.
5. Rentoudu mielimusiikkisi tahtiin nauttiessasi 
hieronnasta. Kytke vain MP3-soittimesi hierontalaitteen 
kaukosäätimessä olevaan liittimeen, säädä 
äänenvoimakkuus ja kuuntele valitsemaasi musiikkia 
sisäänrakennettujen kaiuttimien kautta.
6. Sammuta hierontalaite siirtämällä sekä ‘Hieronta’ että 
‘Lämpö’ -kytkimet ‘0’-asentoon.
VAROITUS: Ei saa käyttää:
•  Kehon alueisiin, jotka ovat turvonneita, palaneita 
tai tulehtuneita, tai jos ihossa on ihottumaa tai 
haavaumia.
•  Kehon alueella, joka on puudutettu tai joka ei tunne 
painamista tai kipua, ellei lääkäri määrää laitteen 
käyttöä.
•  Kaulan vasemmalla tai oikealla puolella 
kaulavaltimon päällä.
HUOMAUTUS: 
Ota yhteyttä lääkäriisi, jos olet raskaana 
tai sinulla on jokin sairaus, jota ei mainittu yllä. 
Hieronnan pitäisi olla miellyttävää ja mukavan tuntuista. 
Jos seurauksena on kipua tai epämukavuuden 
tunnetta, keskeytä käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin.
Puhdistus
Irrota laitteen pistoke verkkovirrasta aina käytön 
jälkeen ja ennen puhdistamista. Laite puhdistetaan 
pyyhkimällä se kostealla liinalla. Varmista, että laite on 
täysin kuiva ennen käyttöä.
Säilytys
Irrota laite aina pistorasiasta, kun se ei ole käytössä.
Laitteen on annettava jäähtyä ennen säilytystä. Säilytä 
aina kuivassa tilassa. Älä vedä tai kierrä johtoa. Johtoa 
ei saa kietoa laitteen ympärille, koska se aiheuttaa 
johdon ennenaikaista kulumista ja rikkoutumista. 
Jos tämän laitteen virtajohto vahingoittuu, se on 
vaihdettava uuteen vaaratilanteen välttämiseksi 
palauttamalla laite jälleenmyyjälle, josta laite on ostettu 
tai muulle pätevälle henkilölle. Tarkista säännöllisesti, 
että virtajohto ei ole kulunut tai vioittunut, ennen 
kaikkea johdon ja laitteen sekä johdon ja pistokkeen 
liitoskohdissa.
Laitteessa on CE-merkki ja se on valmistettu 
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan 
direktiivin 2004/108/EY ja pienjännitedirektiivin 
2006/95/EY mukaisesti.
VAROITUS: Jos laitteeseen tulee toimintahäiriö, sitä 
ei saa yrittää korjata. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän 
huollettavia osia tai komponentteja.
Ominaisuudet:
A  –  Säädettävä niskaside
B  –  3-suuntainen ohjain 
C  –  Verkkovirtamuuntaja
 
Tämä laite noudattaa EU-määräystä 2002/96/EC 
käyttöiän päätteeksi tapahtuvan kierrätyksen suhteen. 
Tuotteet, joissa on ylivedetty jätesäiliön kuva joko 
luokitusmerkinnässä, lahjakotelossa tai käyttöohjeissa, 
on kierrätettävä erikseen kotitalousjätteistä sen 
käyttöiän päättyessä. 
Laitetta EI SAA hävittää tavallisten kotitalousjätteiden 
mukana. Paikallinen jälleenmyyjä voi tarjota 
vaihtopalvelun, kun olet valmis hankkimaan 
vaihtotuotteen, tai voit kysyä paikalliselta jätelaitokselta 
ohjeita laitteen kierrätyksestä.
Takuu ja huolto
Scholl -laitteella on kahden (2) vuoden takuu 
ostopäivästä lukien normaalikäytössä syntyviä vikoja 
vastaan. Jos tuote ei toimi tyydyttävällä tavalla 
materiaali- tai valmistusvikojen takia, se vaihdetaan 
uuteen. Vie laite ja ostotosite takaisin liikkeeseen, josta 
se on ostettu, ja saat tilalle vastaavan tuotteen maksutta. 
Tämä takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä 
tai väärästä käytöstä, tai näiden ohjeiden noudattamatta 
jättämisestä. Tämä ei vaikuta lain mukaisiin oikeuksiisi.
© Scholl on Reckitt Benckiserin omistama tavaramerkki, jota Helen of Troy 
Limited käyttää lisenssin nojalla.Tuotetietoja on saatavana osoitteessa www.
scholl-relax.com
NL
BEWAAR DEZE BELANGRIJKE 
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het 
apparaat gebruikt.
WAARSCHUWING: Dit is geen speelgoed. Het verstelbare 
halskoordje kan verstikkingsgevaar opleveren. Laat het 
massageapparaat NIET door kinderen gebruiken.
WAARSCHUWING: Houd het apparaat uit de buurt van 
water.
 Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van 
water in badkuipen, gootstenen of andere met water 
gevulde bekkens. Hanteer het apparaat nooit met natte 
handen, dompel het niet in water onder, houd het niet 
onder stromend water en laat het niet nat worden. 
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en 
gehandicapten. Houd toezicht op jonge kinderen om te 
voorkomen dat zij met het apparaat spelen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen 
(kinderen inbegrepen) met beperkt fysisch, zintuigelijk 
of mentaal vermogen, of zonder ervaring of kennis, 
behalve als ze toezicht of aanwijzingen betreffende het 
gebruik van het apparaat hebben gekregen van iemand 
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel dat in 
deze handleiding is beschreven. Gebruik het niet 
onder een deken of kussen; dat kan tot overmatige 
verwarming leiden met mogelijk brand, elektrische 
schokken of lichamelijk letsel als gevolg. Gebruik geen 
hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. 
WAARSCHUWING: 
 Dit apparaat mag niet worden 
meegenomen in de badkamer.
OPMERKING:
 Dit apparaat niet gebruiken op plekken 
waar de huid tekenen van ernstige acne, uitslag of andere 
aandoeningen vertoont. Staak het gebruik onmiddellijk als 
u enige pijn of ongemak ondervindt.
OPMERKING: 
Het apparaat heeft een thermostaat die 
ervoor zorgt dat de motor wordt uitgeschakeld als het 
apparaat gedurende langere tijd ingeschakeld blijft of als 
de motor oververhit raakt. Mocht het apparaat zichzelf 
uitschakelen, laat het dan afkoelen voordat u het opnieuw 
probeert te gebruiken.
Gebruiksaanwijzing
1. Steek de ene stekker van de adapter in het 
massageapparaat en steek de andere stekker van 
de adapter in het stopcontact.
2. Plaats het massageapparaat comfortabel om uw 
nek. Gebruik het verstelbare halskoordje om het 
massageapparaat op de juiste plek op uw nek te 
plaatsen. 
3.  Start de massage door de schakelaar ‘Vibratieregeling’ 
van 0 naar I te verplaatsen. 
4.  Verplaats de schakelaar ‘Warmte’ van 0 naar I voor een 
ontspannende warmte tijdens de massage.
5.  Ontspan u met muziek naar eigen keuze terwijl u van 
de massage geniet. Sluit eenvoudigweg uw mp3-speler 
aan op de stereojack in de afstandsbediening van het 
massageapparaat, pas het volume aan en luister door 
de ingebouwde luidsprekers naar uw favoriete muziek.
6.  Schuif de schakelaars ‘Massage’ en ‘Warmte’ naar de 
stand ‘0’ om het massageapparaat UIT te schakelen. 
WAARSCHUWING:  Niet gebruiken op:
•  een lichaamsdeel dat gezwollen, verbrand of 
ontstoken is of op plaatsen waar de huid gebarsten 
of verzweerd is.
•  een lichaamsdeel dat verdoofd is of geen druk of 
pijn kan voelen, tenzij met goedkeuring van uw arts.
•  de halsslagader links en rechts in de nek.
OPMERKING: 
Raadpleeg uw arts voor gebruik als u 
zwanger bent of medische aandoeningen hebt die 
hierboven niet worden genoemd. De massage moet 
prettig en comfortabel aanvoelen. Staak het gebruik en 
raadpleeg uw arts als u pijn of ongemak ondervindt.
Reinigen
Trek na gebruik en voordat u het apparaat reinigt altijd 
de stekker uit het stopcontact. Veeg het apparaat 
met een vochtige doek schoon. Zorg ervoor dat het 
apparaat volledig droog is voordat u het gebruikt.
Opslag
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als u het 
apparaat niet gebruikt
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.  Berg 
het apparaat altijd op een droge plaats op. Trek niet 
aan het snoer en verdraai het niet. Wikkel het snoer niet 
rond het apparaat. Hierdoor slijt het snoer sneller en 
kan het defect raken.  Als het netsnoer van het apparaat 
beschadigd is, moet het apparaat worden vervangen. 
Retourneer het product daarvoor naar de winkel waar 
u het hebt gekocht of naar een vergelijkbare, erkende 
handelaar om risico’s uit te sluiten.  Controleer het snoer 
regelmatig op slijtage en beschadiging (vooral in de 
buurt van het apparaat en de stekker).
Dit apparaat is voorzien van de CE-markering 
en is gefabriceerd conform de Richtlijn 
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG en de 
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.
WAARSCHUWING: Probeer niet om het apparaat te 
repareren als het niet goed functioneert. Het apparaat 
bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan 
repareren.
Kenmerken:
A  -  Verstelbaar halskoordje
B  -  3 regelbare massagerichtingen 
C  -  Netspanningsadapter
 
Dit apparaat voldoet aan de EU richtlijn 2002/96/EC 
inzake recycling aan het einde van de levenscyclus. 
Producten waarop het symbool van de doorkruiste 
verrijdbare afvalbak op het vermogenslabel, de 
geschenkdoos of de gebruiksaanwijzing staat, moeten 
apart van huishoudelijk afval worden gerecycled aan 
het einde van hun nuttige levensduur. 
Voer dit apparaat NIET met het gewone huishoudelijke 
afval af. Uw plaatselijke zaak voor huishoudtoestellen 
heeft mogelijk een ‘terugnameplan’ wanneer u een 
vervangingsproduct wenst te kopen. U kunt ook contact 
opnemen met de plaatselijke overheidsinstanties voor 
verdere hulp en advies over de plaats waarnaar het 
apparaat voor recycling moet worden afgevoerd.
Garantie en service
Uw Scholl apparaat is bij normaal gebruik gedurende 
twee jaar vanaf de datum van aankoop gegarandeerd 
tegen gebreken. Als uw apparaat niet naar behoren 
presteert vanwege gebreken in materiaal of fabricage, 
dan wordt het vervangen. Breng het apparaat met de 
kassabon terug naar de winkel van aanschaf om het 
gratis om te ruilen. Deze garantie dekt geen defecten 
ontstaan door onjuist gebruik, misbruik of het niet 
naleven van deze instructies. Dit heeft geen invloed op 
uw wettelijke rechten.
© Scholl is een handelsmerk van de Reckitt Benckiser Group, dat onder licentie 
wordt gebruikt door Helen of Troy Limited. 
Ga voor productinformatie naar www.scholl-relax.com
NO
TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE 
SIKKERHETSANVISNINGENE
Les alle anvisningene før apparatet tas i bruk.
ADVARSEL: Dette produktet er ikke et leketøy. Den 
justerbare nakkestroppen kan utgjøre en kvelningsfare. 
IKKE la barn bruke massasjeapparatet.
ADVARSEL: Hold apparatet vekk fra vann. 
Ikke bruk 
apparatet nær vann i badekar, kummer eller andre kar. 
Apparatet må ikke brukes med våte hender, bli dyppet 
i vann, holdt under rennende vann eller la det bli vått 
på noen måte. 
Hold apparatet vekk fra barns og svake 
personers rekkevidde.  Små barn bør overvåkes for å 
sikre at de ikke leker med apparat.
Apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert 
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale 
evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, 
med mindre de holdes under oppsyn eller blir gitt 
instruksjoner med hensyn til bruk av apparatet av en 
person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 
Apparatet skal kun brukes slik det er beskrevet i denne 
veiledningen. Må ikke brukes under teppe eller pute, 
da dette kan føre til overoppheting som kan forårsake 
brann, elektrisk støt eller personskader. Må ikke brukes 
med tilleggsutstyr som ikke anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Dette apparatet må ikke tas med inn på 
baderom.
MERK: Ikke bruk apparatet på deler av huden med 
kviser, utslett eller andre hudsykdommer.  Slutt 
øyeblikkelig å bruke det hvis du føler noen form for 
smerte eller ubehag.
MERK: Enheten er utstyrt med en termostat som vil slå 
“AV” motoren hvis den er på i lengre tid, eller hvis den 
overopphetes. Hvis enheten slås “AV” av seg selv, skal 
den avkjøles før den brukes igjen.
Bruksanvisning
1. Sett adapteren inn i kontakten på 
massasjeapparatet, sett deretter adapteren inn i et 
strømuttak.
2. Plasser massasjeapparatet komfortabelt rundt 
nakken. Bruk den justerbare nakkestroppen for å 
tilpasse massasjeapparatet i forhold til den delen av 
nakken du vil behandle. 
3. Start massasjen ved å skyve 
vibrasjonskontrollbryteren fra 0 til I. 
4. For behagelig varme under massasjen skyver du 
varmebryteren fra 0 til I.
5. Slapp av med litt musikk mens du nyter 
massasjen. Det er bare å koble MP3-spilleren 
til stereokontakten på massasjeapparatets 
håndkontroll, justere volumet og lytte til ønsket 
musikk fra de innebygde høyttalerne.
6. Når du vil slå apparatet av, skyver du både 
massasje- og varmebryteren tilbake til 0. 
ADVARSEL: Skal ikke brukes på følgende 
steder:
•  Områder på kroppen med hevelser, forbrenninger, 
infeksjoner, utslett eller sår.
•  Områder på kroppen som er bedøvet eller ikke er 
i stand til å føle trykk eller smerte, med mindre du 
har godkjenning fra lege.
•  Karotis på venstre eller høyre side av halsen.
MERK: 
Rådfør deg med lege før bruk hvis du er gravid, 
eller hvis du har en medisinsk lidelse som ikke er 
nevnt ovenfor. Massasjen skal være velgjørende og 
behagelig. Ved smerte eller ubehag skal du avbryte 
massasjen og rådføre deg med lege.
Rengjøring
Du skal alltid trekke apparatets støpsel ut av 
stikkontakten etter bruk og før rengjøring. Apparatet 
rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut. Forsikre 
deg om at apparatet er helt tørt før bruk.
Oppbevaring
Ta stikkontakten ut når ikke i bruk
La apparatet avkjøles før lagring.  Må alltid oppbevares 
på et tørt sted. Ikke trekk i  eller vri ledningen. 
Ikke tvinn ledningen rundt apparatet, da dette kan 
forårsake at ledningen slites før tiden og brister.  Hvis 
strømledningen til apparatet blir skadet, må den skiftes 
ut ved å returneres til forhandleren hvor apparatet ble 
kjøpt, eller en liknende kvalifisert person, for å unngå 
fare.  Kontroller strømledningen for slitasje og skade 
med jevne mellomrom (spesielt der den går inn i 
apparatet og kontakten).
Dette apparatet er CE-merket og produsert i samsvar 
med direktiv 2004/108/EU om elektromagnetisk 
kompatibilitet og lavspenningsdirektivet 2006/95/EU.
ADVARSEL: Ikke forsøk å reparere produktet hvis 
det skulle svikte. Apparatet har ingen deler eller 
komponenter som kan repareres av bruker.
Egenskaper:
A - Justerbar nakkestropp
B - Treveiskontroll 
C - Strømadapter
 
Apparatet oppfyller EU-lovgivning 20020/96/EC om 
gjenvinning ved levetidens slutt. Produkter som viser 
symbolet med en ‘krysset ut’ søppelkasse på hjul, 
enten på klassifiseringsetiketten, gaveesken eller 
bruksanvisningen, må bli gjenvunnet separate fra 
husholdningsavfall ved slutten av sin brukbare levetid. 
IKKE kast apparatet i vanlig husholdningsavfall. Den 
lokale forhandleren har muligens et ‘ta-tilbake’-program 
når du er klar til å kjøpe et nytt produkt til utskifting. 
Alternativt kan du ta kontakt med lokale myndigheter 
for ytterligere hjelp og råd om hvor du kan ta apparatet 
til gjenvinning.
Garanti og service
Scholl-apparatet ditt er garantert mot alle defekter ved 
normal bruk i to år fra kjøpedatoen. Hvis produktet ikke 
virker på tilfredsstillende måte pga. defekter i materiale 
eller fabrikasjon, vil det bli erstattet. Ta ganske enkelt 
apparatet tilbake til forhandleren hvor du kjøpte det, 
sammen med en gyldig kvittering, for gratis bytte. 
Garantien gjelder ikke defekter som har oppstått pga. 
feil bruk, misbruk eller er forårsaket ved at du ikke 
har fulgt anvisningene. (Dette innvirker ikke på dine 
lovfestede rettigheter som forbruker.)
© Scholl er et varemerke tilhørende Reckitt Benckiser-konsernet, og brukes på lisens 
fra Helen of Troy Limited. 
Du finner produktopplysninger på: www.scholl-relax.com
ES
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este 
artefacto.
ADVERTENCIA: este producto no es un juguete. La 
correa ajustable para el cuello podría causar asfixia. NO 
permita que los niños utilicen el masajeador.
ADVERTENCIA: Mantenga este artefacto lejos del agua.
 
No use el artefacto cerca del agua ni encima de agua 
contenida en baños, lavabos o vasijas similares llenas 
con agua. El artefacto no debe utilizarse con las manos 
mojadas, sumergirse en agua, colocarse bajo un chorro 
de agua, ni permitir que se moje de ninguna manera. 
Mantenga este artefacto alejado del alcance de los 
niños y los enfermos. Se debe supervisar a los niños 
pequeños para asegurarse de que no jueguen con el 
artefacto.
Este artefacto no está destinado a que lo usen 
personas (incluso niños) con menores capacidades 
físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la 
experiencia y el conocimiento, a menos que para 
su seguridad cuenten con supervisión o instrucción 
referente al uso del artefacto por parte de una persona 
responsable.
Utilice este aparato sólo para su fin previsto según se 
describe en este manual. No lo utilice bajo una manta 
o almohada ya que el excesivo calor podría provocar 
incendios, descargas eléctricas o lesiones a las 
personas que lo estén utilizando. No utilice accesorios 
no recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: Este artefacto no debe llevarse al 
cuarto de baño.
NOTA: No use este artefacto en áreas de la piel 
que presenten acné grave, sarpullidos u otros 
problemas de la piel. Deje de usarlo inmediatamente si 
experimenta algún dolor o molestia.
NOTA: esta unidad dispone de un termostato que 
podría apagar el motor si éste funciona durante un 
largo período de tiempo o si se calienta demasiado. 
Si la unidad se apaga por si sola, deje que se enfríe 
antes de volver a utilizarla.
Forma de uso
1. Conecte el enchufe del adaptador al tomacorriente 
en el masajeador, luego enchufe el adaptador en el 
tomacorriente eléctrico.
2. Coloque el masajeador alrededor del cuello de 
modo que lo sienta cómodo. Utilice la correa 
ajustable para fijar el masajeador a la zona del 
cuello que desea tratar. 
3. Comience el masaje deslizando el interruptor “Control 
de vibración” de 0 a I. 
4. Para obtener un calor reconfortante durante el masaje, 
deslice el interruptor “Calor” de 0 a I.
5. Relájese con su música favorita mientras disfruta del 
masaje. Solo tiene que conectar su reproductor MP3 
a la toma estéreo del control manual del aparato de 
masaje, ajustar el volumen y escuchar la selección 
musical a través de los altavoces integrados.
6. Para apagar el aparato, devuelva los interruptores 
“Masaje” y “Calor” a la posición 0. 
ADVERTENCIA:  No lo use en:
•  Ninguna área del cuerpo que esté hinchada, 
quemada o inflamada ni cuando haya erupciones 
de la piel o llagas ulceradas.
•  Ninguna parte del cuerpo que esté anestesiada o 
que no tenga la habilidad de sentir presión o dolor a 
menos que cuente con la aprobación de su médico.
•  La arteria carótida del lado izquierdo o derecho del 
cuello.
NOTA: 
Consulte al médico antes de usar este aparato 
si está embarazada o si presenta alguna condición 
médica no indicada anteriormente. El masaje debe 
ser placentero y confortable. Si aparece dolor o 
incomodidad, interrumpa el uso y consulte al médico.
Limpieza
Desenchufe siempre el artefacto de la red eléctrica 
después del uso y antes de limpiarlo.  Para limpiar el 
artefacto utilice un paño húmedo. Asegurarse de que 
esté completamente seco antes de guardarlo.
Almacenamiento
Siempre desenchufe el artefacto cuando no lo esté 
utilizando
Déjelo enfriarse antes de guardarlo. Guárdelo 
siempre en un lugar seco. No jale ni tuerza el cable 
de alimentación. Nunca enrolle el cable alrededor del 
artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se 
gaste en forma prematura y se rompa.  Si se daña 
el cable de alimentación de este artefacto, se debe 
reemplazar devolviéndolo a la tienda donde lo compró 
o a una persona calificada para evitar riesgos.  Revise 
regularmente el cable de alimentación para determinar 
si presenta desgaste o daños (en especial donde el 
cable se conecta con el artefacto y con el enchufe).
Este producto lleva la marca CE y se fabrica de 
acuerdo con la Directiva Electromagnética 2004/108/
EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
ADVERTENCIA: En caso de que este producto no 
funcione bien, no intente repararlo. Este artefacto 
no tiene piezas ni componentes que puedan ser 
reparados por el usuario.
Características:
A - Correa para el cuello ajustable
B - Control de 3 vías 
C - Adaptador de corriente
 
Este artefacto cumple con la legislación de la UE 
2002/96/EC acerca del reciclaje al terminar su vida útil. 
Los productos que presentan el símbolo del recipiente 
con ruedas y una ‘raya atravesada’ el la etiqueta de 
clasificación, la caja de regalo o las instrucciones 
deben reciclarse separados de la basura doméstica al 
terminar su vida útil. 
NO descarte el artefacto con la basura doméstica 
normal. El comerciante local que vende estos 
artefactos puede ofrecer algún sistema de 
‘recuperación’ cuando esté listo para comprar otro 
producto, de lo contrario póngase en contacto con la 
autoridad de gobierno local para obtener más ayuda y 
consejo sobre dónde llevar el artefacto para reciclarlo.
Garantía y servicio
Su artefacto Scholl está garantizado contra defectos 
producidos durante el uso normal durante dos años 
a partir de la fecha de compra. Si su producto no 
funciona satisfactoriamente a causa de defectos 
de materiales o mano de obra, será reemplazado. 
Simplemente devuelva el artefacto al lugar donde 
lo adquirió, junto con un comprobante de compra 
válido, para que se efectúe un cambio sin cargo.  Esta 
garantía no cubre defectos que hayan ocurrido por uso 
indebido, maltrato o que sean causados por no seguir 
estas instrucciones. Esto no tiene efecto sobre sus 
derechos legales como consumidor.
© Scholl es una marca comercial del grupo de empresas Reckitt Benckiser, usada bajo 
licencia por Helen of Troy Limited. 
Para obtener información sobre nuestros productos, visítenos en: www.scholl-relax.com
PT
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
ADVERTÊNCIA: Este produto não é um brinquedo. 
O fio ajustável do pescoço pode apresentar perigo de 
sufocação. NÃO permita que o massajador seja utilizado 
por crianças.
ADVERTÊNCIA: Mantenha este aparelho longe de 
água.
 Não utilize este aparelho na proximidade 
ou sobre recipientes com água, como banheiras, 
lavatórios ou outros. O aparelho não deve ser 
manuseado com as mãos molhadas nem deve ser 
mergulhado em água, colocado sob água corrente 
ou molhado de qualquer outra forma. 
Mantenha este 
aparelho fora do alcance de crianças e de pessoas 
doentes. As crianças devem ser vigiadas para que não 
brinquem com o aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por 
pessoas (incluindo crianças) com incapacidades físicas, 
sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes e 
sem conhecimentos, excepto se forem instruídas ou 
supervisionadas durante a utilização do aparelho por 
uma pessoa responsável pela sua segurança. 
Utilize este aparelho apenas para o fim a que 
se destina, tal como descrito neste manual. Não 
utilize o aparelho por baixo de um cobertor ou 
de uma almofada, uma vez que se pode formar 
calor excessivo, provocando incêndios, choques 
eléctricos ou ferimentos. Não utilize acessórios não 
recomendados pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA:
 Este aparelho não deve ser levado para a 
casa de banho.
NOTA: 
NÃO use este aparelho em áreas da pele com acne 
grave, irritação ou outros problemas de pele.  Deixe de usar 
imediatamente, se sentir dores ou desconforto.
NOTA: 
Esta unidade está equipada com um termóstato que 
poderá fazer com que o motor se desligue se for mantido 
ligado durante um longo período de tempo ou se o motor 
sobreaquecer. Se a unidade se desligar automaticamente, 
deixe-a arrefecer antes de a tentar utilizar novamente.
Modo de utilização
1. Ligue o conector do transformador à ficha no 
massajador, depois ligue o transformador a uma 
tomada. 
2. Coloque o massajador numa posição confortável 
no seu pescoço. Utilize o fio ajustável do pescoço 
para ajustar o massajador à parte do pescoço que 
deseja tratar. 
3. Comece a sua massagem fazendo deslizar o interruptor 
“Controlo de Vibração” de 0 para I. 
4. Para um calor confortante durante a massagem, passe 
o interruptor “Calor” de 0 para I.
5. Relaxe ao som da sua escolha musical enquanto usufrui 
de uma massagem. Basta ligar o seu leitor de MP3 na 
entrada estéreo do comando manual do massajador, 
regular o volume, e ouvir a sua selecção através dos 
altifalantes incorporados.
6. Para desligar o aparelho volte a colocar ambos os 
interruptores “Massagem” e “Calor” na posição “0”.
ADVERTÊNCIA: Não utilize em:
•  Qualquer área do corpo que esteja inchada, 
queimada ou inflamada ou se tiver erupções ou 
úlceras na pele.
•  Qualquer área do corpo que esteja anestesiada ou 
que não tenha sensibilidade a pressão ou a dores, 
a não ser que seja aprovado pelo seu médico.
•  Artéria carótida no lado esquerdo ou direito do 
pescoço.
NOTA: 
Consulte o seu médico antes de usar, se 
estiver grávida ou tiver uma condição médica não 
mencionada acima. A massagem deve ser agradável 
e confortável. Se sentir dores ou desconforto, deixe de 
usar e consulte o seu médico.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada depois de 
utilizar e antes de limpar. Para limpar, passe um pano 
húmido no aparelho. Certifique-se de que o aparelho 
está completamente seco antes de o utilizar.
Guardar
Retire sempre a ficha da tomada de parede quando 
não estiver a utilizar
Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. 
Guarde sempre num local seco. Não puxe nem 
torça o cabo. Não enrole o cabo à volta do aparelho 
para não provocar o desgaste e ruptura prematuros 
do cabo. Se o cabo de alimentação do aparelho 
ficar danificado, deve ser substituído na loja onde o 
aparelho foi comprado ou por uma pessoa qualificada, 
de forma a evitar perigos. Verifique regularmente se 
existe desgaste ou danos no cabo de alimentação 
(particularmente na zona onde o cabo está unido ao 
aparelho e à ficha).
Este produto possui a marca CE e foi fabricado em 
conformidade com a Directiva Electromagnética 
2004/108/CE e a Directiva de Voltagem Baixa 2006/95/
CE.
ADVERTÊNCIA: Caso este produto avarie, não 
tente repará-lo. Este aparelho não possui peças 
nem componentes que possam ser reparados pelo 
utilizador.
Características:
A  -  Fio ajustável do pescoço
B  - Controlo de 3 formas 
C  -  Transformador de corrente CA
 
Este dispositivo cumpre a legislação da UE 2002/96/
CE relativa à reciclagem em fim de vida. Os produtos 
que incluem o símbolo da lata do lixo com rodinhas 
cortada por uma cruz na respectiva etiqueta de 
especificações, embalagem exterior ou instruções, têm 
de ser separados do lixo doméstico e reciclados no 
final da sua vida útil. 
NÃO elimine este electrodoméstico juntamente com 
o lixo doméstico normal. Verifique se a sua loja de 
electrodomésticos possui um programa de retoma 
contra a compra de um produto de substituição, ou 
então contacte as autoridades competentes a nível 
local para obter ajuda e aconselhamento sobre o 
procedimento a adoptar para reciclar o seu velho 
electrodoméstico.
Garantia e assistência
O seu aparelho Scholl está garantido contra defeitos 
que possam surgir no âmbito de uma utilização 
normal, durante dois anos a partir da data de compra. 
Se o seu produto não apresentar um desempenho 
satisfatório devido a defeitos nos materiais ou de 
fabrico, será substituído. Basta levar o aparelho à loja 
onde o adquiriu, juntamente com um recibo ou talão 
de compra válido, para o trocar gratuitamente. Esta 
garantia não abrange defeitos resultantes de uma 
utilização incorrecta, abusiva ou que tenham sido 
causados pelo desrespeito destas instruções. (Isto não 
afecta os seus direitos legais de consumidor.)
© Scholl é uma marca registada do Grupo de empresas Reckitt Benckiser, usada 
sob licença pela Helen of Troy Limited. 
Para informações sobre os produtos, visite-nos em: www.scholl-relax.com
GR
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. 
Ο ρυθμιζόμενος ιμάντας λαιμού μπορεί να εγκυμονεί 
κίνδυνο πνιγμού. ΜΗΝ επιτρέπετε σε παιδιά να 
χρησιμοποιούν τη συσκευή μασάζ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη 
συσκευή κοντά σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε τη 
συσκευή κοντά ή πάνω από μπανιέρες, νεροχύτες ή 
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Μη χρησιμοποιείτε 
τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, μην την βυθίζετε σε 
νερό, μην την κρατάτε κάτω από τρεχούμενο νερό και 
σε καμία περίπτωση μην την αφήνετε να βραχεί. 
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά και άτομα 
με ειδικές ανάγκες. Τα μικρά παιδιά πρέπει να 
επιβλέπονται για να μη χρησιμοποιούν τη συσκευή 
ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από 
άτομα (ή από παιδιά) με περιορισμένες φυσικές, 
διανοητικές ή αισθητηριακές ικανότητες ή έλλειψη 
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν την χρησιμοποιούν 
υπό την επιτήρηση ή καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου 
για την ασφάλειά τους.
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο για τον 
προβλεπόμενο σκοπό της, όπως περιγράφεται στο 
παρόν εγχειρίδιο. Μην τη λειτουργείτε κάτω από 
κουβέρτα ή μαξιλάρι διότι μπορεί να δημιουργηθεί 
υπερβολική θερμότητα, προκαλώντας πυρκαγιά, 
ηλεκτροπληξία ή σωματικές βλάβες. Μη χρησιμοποιείτε 
εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον 
κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν πρέπει να έχετε τη συσκευή 
αυτή στο μπάνιο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή αυτή έχει θερμαινόμενη 
επιφάνεια. Τα άτομα που δεν είναι ευαίσθητα στη 
θερμότητα πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη χρήση 
της παρούσας συσκευής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή αυτή έχει ένα θερμοστάτη που 
μπορεί να προκαλέσει ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του μοτέρ 
αν αυτή διατηρηθεί σε λειτουργία για παρατεταμένο 
χρονικό διάστημα ή αν υπερθερμανθεί το μοτέρ. Αν η 
συσκευή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ από μόνη της, αφήστε την 
να κρυώσει πριν επιχειρήσετε να τη χρησιμοποιήσετε 
ξανά.
 
Τρόπος χρήση
ς
1.  Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού στην 
υποδοχή της συσκευής μασάζ και, στη συνέχεια, 
συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα.
2.  Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ ώστε να εφαρμόζει 
άνετα γύρω από τον αυχένα σας. Χρησιμοποιήστε 
τον ρυθμιζόμενο ιμάντα λαιμού για να 
προσαρμόσετε τη συσκευή μασάζ στο σημείο του 
αυχένα που θέλετε να κάνετε μασάζ.
 
3.  Αρχίστε το μασάζ σύροντας το διακόπτη «Έλεγχος   
δόνησης» από το 0 στο I. 
4.  Για ανακουφιστική θερμότητα, σύρετε το διακόπτη 
«Θέρμανση» από το 0 στο I.
5.   Χαλαρώστε ακούγοντας τη μουσική που θέλετε ενώ 
απολαμβάνετε το μασάζ. Απλά συνδέστε τη συσκευή 
αναπαραγωγής MP3 στη στερεοφωνική υποδοχή 
του χειριστηρίου της συσκευής μασάζ, ρυθμίστε την 
ένταση του ήχου και ακούστε τις μουσικές επιλογές 
σας από τα ενσωματωμένα ηχεία.
6.   Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, επιστρέψτε 
τους διακόπτες «Μασάζ» και «Θερμότητα» στη θέση 
«0».
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή 
στα εξής σημεία:
•   Οποιαδήποτε περιοχή του σώματος με οίδημα, 
έγκαυμα ή φλεγμονή ή όταν υπάρχουν δερματικά 
εξανθήματα ή ελκώδεις πληγές.
•   Οποιαδήποτε περιοχή του σώματος που είναι 
αναισθητοποιημένη ή δεν έχει τη δυνατότητα να 
αισθανθεί πίεση ή πόνο, εκτός αν η χρήση αυτή έχει 
εγκριθεί από το γιατρό.
•  Στην καρωτιδική αρτηρία, αριστερά και δεξιά του 
λαιμού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη 
χρήση; εάν είστε έγκυος ή εάν πάσχετε από κάποια 
ιατρική πάθηση που δεν αναφέρεται παραπάνω. Το 
μασάζ πρέπει να σας είναι ευχάριστο και άνετο. Εφόσον 
προκληθεί πόνος ή δυσφορία, διακόψτε τη χρήση και 
συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
Καθαρισμός
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα του 
ηλεκτρικού δικτύου μετά τη χρήση και πριν τον 
καθαρισμό. Για τον καθαρισμό, σκουπίστε τη συσκευή 
με υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τελείως 
στεγνή πριν την χρήση.
Φύλαξη
Βγάζετε πάντα από την πρίζα τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς πριν 
τη φυλάξετε. Μην τραβάτε και μη στρίβετε το καλώδιο. 
Φυλάσσετε πάντα τη συσκευή σε στεγνό μέρος. Μην 
τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή γιατί 
μ’ αυτόν τον τρόπο το καλώδιο θα φθαρεί πρόωρα και 
θα κοπεί. Εάν το καλώδιο αυτής της συσκευής υποστεί 
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί. Απευθυνθείτε στο 
κατάστημα απ’ όπου αγοράσατε τη συσκευή ή σε έναν 
εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί ενδεχόμενος 
κίνδυνος. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας 
για φθορές και ζημιές, ιδιαίτερα στο σημείο που 
συνδέεται με τη συσκευή και στο σημείο που μπαίνει 
στην πρίζα.
Το προϊόν αυτό φέρει τη σήμανση CE και 
κατασκευάζεται σε συμμόρφωση με την Οδηγία περί 
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕΟΚ και 
την Οδηγία περί Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΟΚ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε περίπτωση που η συσκευή 
παρουσιάσει πρόβλημα, μην επιχειρήσετε να 
την επισκευάσετε. Αυτή η συσκευή δεν περιέχει 
εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από 
το χρήστη.
Χαρακτηριστικά:
A  -  Ρυθμιζόμενος ιμάντας αυχένα
B  -  Χειριστήριο 3 κατευθύνσεων 
C  -  Τροφοδοτικό
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις 
της Οδηγίας 2002/96/ΕΚ της Ε.Ε. σχετικά με την 
ανακύκλωση συσκευών μετά το πέρας της λειτουργικής 
τους ζωής. Τα προϊόντα που φέρουν το σύμβολο του 
‘διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων’ είτε στην ετικέτα 
προδιαγραφών, είτε στη συσκευασία δώρου, είτε στις 
οδηγίες πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά από τα 
οικιακά απορρίμματα στο τέλος της λειτουργικής τους 
ζωής.
ΜΗΝ απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα κοινά οικιακά 
απορρίμματα. Το κατάστημα απ’ όπου αγοράσατε 
τη συσκευή μπορεί να παρέχει κάποιο πρόγραμμα 
επιστροφής παλιών συσκευών εάν προγραμματίζετε 
να αντικαταστήσετε την παλιά σας συσκευή, ειδάλλως 
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για περαιτέρω 
βοήθεια και οδηγίες σχετικά με το πού μπορείτε να 
δώσετε τη συσκευή για ανακύκλωση.
Εγγύηση και σέρβις
Η συσκευή Scholl που αγοράσατε διαθέτει εγγύηση 
έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση, για δύο έτη 
από την ημερομηνία της αγοράς. Εάν το προϊόν σας 
δεν έχει ικανοποιητική απόδοση λόγω ελαττωμάτων 
στην κατασκευή ή στα υλικά, θα αντικατασταθεί. 
Απλά, επιστρέψτε τη συσκευή στο κατάστημα αγοράς, 
επιδεικνύοντας την απόδειξη αγοράς, ούτως ώστε 
να προβούμε σε δωρεάν αντικατάσταση. Η παρούσα 
εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που έχουν 
προκύψει λόγω εσφαλμένης χρήσης, κακής χρήσης ή 
που προκαλούνται λόγω μη τήρησης των παρόντων 
οδηγιών. (Αυτό δεν επηρεάζει τα καταναλωτικά σας 
δικαιώματα που προβλέπει ο νόμος).
© Η επωνυμία Scholl είναι εμπορικό σήμα του Ομίλου εταιρειών της Reckitt Benckiser, 
που χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από την Helen of Troy Limited.
Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση:  
www.scholl-relax.com 
 
PL
NALE˚Y ZACHOWAå INSTRUKCJ¢ 
U˚YCIA
Przed rozpocz´ciem pracy z urzàdzeniem nale˝y 
przeczytaç wszystkie instrukcje.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest zabawką! 
Regulowany sznurek mocujący wiązany pod szyją może 
stwarzać zagrożenie uduszenia. Z masażera NIE MOGĄ 
korzystać dzieci.
OSTRZE˚ENIE: Urzàdzenie nale˝y przechowywaç 
z dala od wody. Prostownicy nie wolno u˝ywaç 
w pobli˝u lub nad wodà znajdujàcà si´ w wannie, 
zlewie lub podobnych pojemnikach. Urzàdzenia 
nie wolno obs∏ugiwaç mokrymi r´koma, zanurzaç 
w wodzie, trzymaç pod bie˝àcà wodà ani w 
dowolny sposób dopuszczaç, aby zosta∏o mokre. 
Przechowywaç poza zasi´giem dzieci i osób 
chorych. Nale˝y pilnowaç, aby ma∏e dzieci nie 
bawi∏y si´ urzàdzenia.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytku przez 
osoby (w tym równie˝ dzieci) o ograniczonych 
mo˝liwoÊciach fizycznych, sensorycznych lub 
umys∏owych lub przez osoby bez doÊwiadczenia 
i wiedzy, chyba ˝e pod nadzorem osoby 
odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo lub po 
poinstruowaniu przez osob´ odpowiedzialnà na 
temat korzystania z urzàdzenia.
Urzàdzenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie zgodnie z 
jego przeznaczeniem, jak opisano w instrukcji 
obs∏ugi. W czasie pracy urzàdzenie nie mo˝e 
byç przykryte kocem ani poduszkà. Mo˝e to 
doprowadziç do jego przegrzania, co z kolei mo˝e 
staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem 
lub urazu. Nale˝y stosowaç wy∏àcznie akcesoria 
zalecane przez producenta
.
OSTRZE˚ENIE: Nie wolno u˝ywaç niniejszego 
urzàdzenia w ∏azience.
UWAGA: Nie u˝ywaç urzàdzenia na skórze z 
intensywnym tràdzikiem, wysypkà lub innymi 
schorzeniami skóry. Nale˝y natychmiast zaprzestaç 
u˝ywania w przypadku wystàpienia bólu.
UWAGA: Urzàdzenie wyposa˝one jest w termostat, 
które mo˝e powodowaç naprzemienne w∏àczanie 
i wy∏àczanie silnika, jeÊli urzàdzenie pozostaje 
w∏àczone przez d∏u˝szy czas lub jeÊli dojdzie do 
przegrzania silnika. JeÊli urzàdzenie wy∏àczy si´ 
samoczynnie, nale˝y pozwoliç mu wystygnàç przed 
ponownà próbà jego u˝ycia.
Sposób użycia
1.  Włączyć wtyk typu jack zasilacza do gniazda 
masażera, a następnie włączyć zasilacz do gniazdka 
sieci elektrycznej.
2.  Ułożyć masażer wygodnie wokół szyi. Korzystając 
z regulowanego sznurka mocującego, dopasować 
masażer do miejsca, które ma być masowane. 
3.  Rozpocznij masaż, przesuwając przełącznik sterowania 
wibracją z pozycji „0” do „I”. 
4. Aby włączyć relaksujące ciepło podczas masażu, przesuń 
przełącznik ogrzewania z pozycji „0” do „I”.
5.   Zrelaksuj się, słuchając ulubionej muzyki podczas wyk-
onywania masażu. Podłącz odtwarzacz MP3 do gniazda 
typu jack pilota masażera, dostosuj głośność i słuchaj 
wybranej muzyki wydobywającej się z wbudowanych 
głośników.
6.  Aby wyłączyć urządzenie, przesuń przełączniki masażu i 
ogrzewania do pozycji „0”.
OSTRZE˚ENIE: Nie u˝ywaç:
•  na ˝adnej cz´Êci cia∏a, która jest opuchni´ta, 
poparzona, znajduje si´ w stanie zapalnym lub w 
miejscach, w których wyst´pujà wykwity skórne 
lub owrzodzone rany.
•  na dowolnej cz´Êci cia∏a, która jest znieczulona 
lub pozbawiona z olnoÊci odczuwania nacisku lub 
ciep∏a, chyba ˝e pozwoli na to lekarz.
•   na t´tnicy szyjnej po lewej lub prawej stronie szyi.
UWAGA: Kobiety w cià˝y oraz osoby cierpiàce 
na schorzenia nie wymienione powy˝ej powinny 
skonsultowaç si´ z lekarzem PRZED u˝yciem 
masa˝era. Masa˝ powinien byç przyjemny i 
odpr´˝ajàcy. W przypadku powstania bólu nale˝y 
przerwaç korzystanie z urzàdzenia i skonsultowaç si´ 
z lekarzem.
Czyszczenie
Po u˝yciu i przed czyszczeniem nale˝y zawsze 
od∏àczyç urzàdzenie od sieci zasilania. W celu 
przeczyszczenia nale˝y przetrzeç urzàdzenie wilgotnà 
szmatkà. Przed u˝yciem nale˝y upewniç si´, ˝e 
urzàdzenie jest zupe∏nie suche
.
Przechowywanie
Zawsze nale˝y od∏àczaç urzàdzenie z pràdu, 
jeÊli si´ z niego nie korzysta
Odczekaç, a˝ urzàdzenie ostygnie zanim zostanie 
od∏o˝one w miejsce przechowywania. Nie ciàgnàç 
i nie wykr´caç kabla. Zawsze przechowywaç 
w suchym miejscu. Nigdy nie nale˝y obwijaç 
przewodu sieciowego wokó∏ urzàdzenia, poniewa˝ 
mo˝e spowodowaç to przedwczesne zu˝ycie 
kabla i jego przerwanie. W razie uszkodzenia 
przewodu nale˝y wymieniç urzàdzenie, zwracajàc 
go sprzedawcy lub innej wykwalifikowanej osobie 
w celu unikni´cia niebezpieczeƒstwa. G∏ówny 
przewód zasilajàcy nale˝y regularnie sprawdzaç 
pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ, zw∏aszcza 
w miejscu wejÊcia przewodu do urzàdzenia i przy 
wtyczce.
Produkt jest oznaczony symbolem CE 
potwierdzajàcym zgodnoÊç z dyrektywà w sprawie 
kompatybilnoÊci elektromagnetycznej (2004/108/
WE) oraz dyrektywà w sprawie urzàdzeƒ 
zasilanych niskim napi´ciem (2006/95/WE).
OSTRZE˚ENIE: w razie zepsucia si´ urzàdzenia 
nie nale˝y podejmowaç ˝adnych prób jego 
naprawy. Urzàdzenie nie posiada ˝adnych cz´Êci 
lub elementów, które mogà byç samodzielnie 
serwisowane przez u˝ytkownika
.
Elementy urządzenia:
A — regulowany sznurek mocujący
B — 3-funkcyjny przycisk sterujący 
C — zasilacz sieciowy
 
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne z unijnà 
dyrektywà 2002/96/WE w sprawie recyklingu 
zu˝ytego sprz´tu. Produkty, na których etykiecie, 
pude∏ku lub w instrukcji u˝ycia znajduje si´ symbol 
przekreÊlonego, ko∏owego kontenera na Êmieci 
podlegajà po zu˝yciu odzyskowi osobno od 
odpadów domowych.
Urzàdzenia NIE WOLNO wyrzucaç wraz ze 
zwyk∏ymi Êmieciami z gospodarstwa domowego. 
Lokalny sprzedawca urzàdzenia mo˝e stosowaç 
program „zabierania starych urzàdzeƒ”, gdy 
klient chce kupiç nowy produkt; mo˝na równie˝ 
skontaktowaç si´ z lokalnym urz´dem w celu 
uzyskania pomocy i informacji, gdzie nale˝y zabraç 
urzàdzenie do recyklingu.