Auer Signalgeraete ESV PANEL MOUNT BUZZER30MM 12-24 V AC/ 812510405 Datenbogen
Produktcode
812510405
ELM_ESM_ELG_ESG_ESK_ESV 7.0
La
N
Lb
Electrical Connection
Raccordement Electrique
Elektrischer Anschluß
Collegamento Elettrico
Ligações Eléctricas
Conexiones Eléctricas
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Guarnizione
Junta
Junta
ONE SIDE PRINTED,
BODY STOCK WHITE,
BODY INK BLACK
BODY STOCK WHITE,
BODY INK BLACK
210mm W x 297mm H
52.5mm W x 74.25mm H
-01
FLAT
FOLDED
SIZE
MATERIAL
CHG.
CHAR.
PART
NO.
G. FILLUS
N/A
N/A
N/A
1
2
03
BULLETIN 855P AND 855PC
PANEL MOUNT
INSTALLATION INSTRUCTION SHEET
8-6-03
W. PREISCHEL
9-4-03
1003385
1004892
W. PREISCHEL
9-4-03
1
1
41063-176
REVISION
AUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET
OF
DWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE
±
±
±
±
ANGLES:
.XXX:
.XX:
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
AS AUTHORIZED IN WRITING BY
THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
LOCATION : MILWAUKEE,
WISCONSIN
U.S.A.
SIZE
1
2
3
4
5
6
7
8
PC DOCUMENT
.56 N•m
(5 lb-in)
-25 C to +60 C
PULSING
La
N
Lb
X
X
X
X
X
X
X
WOBBLE
(65 mm ONLY)
STEADY
1.7 N•m
(15 lb-in)
_
+
a
b
(Max. #14 AWG)
Max. 2.5 mm
2
7 mm
(0.28 in)
22.5 mm
(0.89 in)
1.5 mm
(0.06 in)
Ø
°
°
(-13 F to +140 F)
°
°
Jumper
Cavalier
Brücke
Ponticello
Ponte
Puente
Cavalier
Brücke
Ponticello
Ponte
Puente
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.
Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin
d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare
la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Volume Adjust
Commande Volume
Regelung der Lautstärke
Regolazione del Volume
Ajuste do volume
Ajuste del Volumen
For use on a flat surface
of indicated type enclosure
A utiliser sur une surface plane
de lenceinte du type indiqu
Da utilizzare su una superficie piana del
tipo di custodia indicato
Para uso sobre la superficie piana de
un envolvente del tipo indicado
Para uso em superficie plana no tipo
de protecao indicada
Zur Verwendung auf einer glatten Ober-
fläche des angegeben Gehäusetyps
45mm / 65mm:
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Connect AC-Neutral to N, and AC-Line to La and/or Lb as appropriate.
Verbinden Sie den Neutralleiter mit N und den Außenleiter mit La und/oder Lb.
connecter CA-Neutre à N et CA-Ligne à La et/ou Lb selon le cas.
Collegare Neutro-CA a N e Linea-CA a La e/o Lb come appropriato.
Conecte o CA Neutro ao N e a Linha CA ao La e/ou Lb, conforme necessário.
Conecte Neutro-CA a N y Línea-CA a La o Lb según corresponda.
Conecte Neutro-CA a N y Línea-CA a La o Lb según corresponda.
Do not apply voltage across La and Lb
as device may be damaged.
ne pas appliquer de tension à La/Lb
ou vous risquez d'endommager le dispositif.
Keine Spannung an Klemme La und Lb anlegen,
da dadurch das Gerät zerstört werden kann.
non applicare corrente a La/Lb
poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
Não aplique voltagem a La/Lb,
pois isso pode danificar o dispositivo.
No aplicar corriente a La/Lb
ya que puede dañarse el dispositivo.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
UL Type 4/4X/13 IP65