Auer Signalgeraete MFM STROBE BEACON 12-24 V AC/DCRED 848102405 Datenbogen

Produktcode
848102405
Seite von 2
Seite 1
Modulare Leuchte_120_160 3.2
 
Seite  4
Modulare Leuchte_120_160 3.1
WARNING
On strobe beacons, hazardous voltage may be present with the power off. Before servicing, 
disconnect power and then wait at least 1 minute for circuit to discharge.
Une tension dangereuse peut résider sur une balise stroboscopique éteinte. Déconnectez 
l'alimentation et attendez que le circuit se décharge (au moins une minute) avant l'entretien.
Bei Blitzleuchten kann auch dann gefährliche Spannung vorhanden sein, wenn die Leuchte 
ausgeschaltet ist. Vor der Wartung die Stromzufuhr ausschalten und anschließend mindestens 
1 Minute bis zur vollständigen Entladung warten.   
 
 
sui fari stroboscopici, è possibile che permanga una pericolosa corrente elettrica residua, anche 
se il dispositivo è spento. Prima di effettuare operazioni di manutenzione, scollegare il faro
dall'alimentazione e attendere almeno un minuto perché il circuito si scarichi.
Em balizas estroboscópicas uma voltagem perigosa pode estar presente mesmo com a alimentação 
desativada.Antes de fazer a manutenção, desligue a alimentação e aguarde pelo menos 1 minuto 
para que o circuito possa ser descarregado. 
  
Incluso apagados, los faros estroboscópicos pueden tener un voltaje peligroso. Antes de realizar
el mantenimiento, desconéctelos de la corriente y espere al menos 1 minuto hasta que se 
descargue el circuito.
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe 
lights may cause seizures to occur.
Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux 
(épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.
Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.
Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.
Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes 
podem provocar um ataque.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia). 
La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. 
Check power supply voltage and frequency. 
Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin 
d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. 
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen 
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle. 
Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare 
la tensione di alimentazione e la frequenza. 
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e  
frequência da alimentação. 
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. 
WARNING
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching. 
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface 
refroidisse avant de la toucher. 
Die Oberfläche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann
anfassen, wenn sie abgekühlt ist. 
le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie 
prima di toccarla. 
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie 
para tocá-la.  
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
On halogen beacons, installation of the wrong voltage bulb can cause the bulb to explode. 
Make sure that bulb voltage rating matches supply voltage. M-beacons with 110 or 230V
halogene bulbs are not recommended for vibration applications.
 
Si une ampoule de tension incorrecte est installée sur une balise halogène, elle peut exploser. 
Assurez-vous que la tension nominale de l'ampoule correspond à la tension d'alimentation.
Les feux M avec ampoule halogène 110 ou 230V ne sont pas recommandés pour les
applications avec vibration.
Bei Halogenleuchten kann die Verwendung einer Halogenlampe mit der falschen Spannung 
dazu führen, dass die Halogenlampe explodiert. Darauf achten, dass die Nennspannung der
Halogenlampe der Netzspannung entspricht. M-Leuchten mit 110 oder 230V Halogenlampen
werden nicht für Vibrationsanwendungen empfohlen.    
 
 
sui fari alogeni, l'installazione di una lampadina di voltaggio errato può determinare 
l'esplosione  di quest'ultima. Controllare che il voltaggio della lampadina corrisponda al 
voltaggio dell'alimentazione. M-luminosa con 110 o 230V lampada alogena non raccomandano
per l`applicazione vibrante.  
Nas balizas halogênicas, a instalação da uma lâmpada com a voltagem inadequada pode 
causar a explosão da lâmpada. Certifique-se de que a classificação da voltagem da lâmpada
corresponde à voltagem do fornecimento. Os sinalizadores modulares série "M", com
lâmpadas de halogeneo de 110 ou 230V, não são recomendados para aplicações vibratórias 
  En los faros de halógeno, si se instala una bombilla de voltaje incorrecto puede producirse una 
explosión.Asegúrese de que la tensión límite coincide con la tensión de entrada. M-Indicadores
de Luz con 110 o 230V bulbos del halogene no se recomiendan para los usos de la vibraciòn.  
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
819201900
Electrical Connection
Raccordement Electrique
Elektrischer Anschluß
Collegamento Elettrico
Ligações Eléctricas
Conexiones Eléctricas
Rotating Power Module
Module De Lumiére Tournante
Rotierend Licht Modul
Modulo Luce Rotante
M
M
90 rpm:
Jumper (Black - Brown)
Cavalier (Noir - Brun)
Br  cke (Schwarz - Braun)
Ponticello (Nero - Marrone)
Ponte (Preto - Marrom)
Puente (Negro - Marr
0.5 - 2.5 mm
#20 - #14 AWG
0.5 
N•m
 (4.4 lb-in)
2
   Ø 7 - 10mm
( 0.28 " - 0.39 " )
0.8 - 4.0 mm
#12 - #18 AWG
2
ón)
Brown
Brun
Braun
Marrone
Marrom
Marr
Blue
Bleu
Blau
Blu
Azul
Azul
Black
Noir
Schwarz
Nero
Preto
Negro
ón
Bonding
Liaison
Verbindung
Collegamento
Ligação
Conexión
ó
dulo De Luz Rotat  ria 
ó
ó
dulo De Luz Rotatoria
ü
180 rpm:
No Jumper
Aucun Cavalier
Nessun Ponticello
Nenhuma Ponte
Ningún Puente
Kein Brücke
counter clockwise
gegen den Uhrzeigersinn
1
1
2
2
NOTICE
ATTENTION
ACHTUNG
ATTENZIONE
ATENÇÃO
ATENCION
Bonding between conduit connections is not automatic and must be provided as a part of the
installation. Use bonding kit (catalog number 819201900). 
La liaison entre les connexions de conduit n'est pas automatique et doit être effectuée au cours 
de l'installation. Utilisez le kit de connexion (numéro de référence : 819201900).
Die Verbindung zwischen Leitungsanschlüssen wird nicht automatisch hergestellt und muss bei 
der Installation erfolgen. Verbindungssatz verwenden (Bestellnummer 819201900).
il collegamento a massa tra i connettori delle guaine non è automatico e deve essere previsto 
nell'ambito dell'installazione. Utilizzare il kit di collegamento (numero di catalogo 
819201900).
A ligação entre as conexões de conduíte não é automática e deve ser fornecida como parte da 
instalação. Use o kit de ligação (número no catálogo: 819201900). 
El enlace entre las conexiones del conducto no es automático y debe hacerse como parte de la 
instalación. Utilice un kit de conexión a tierra (número de catálogo 819201900).
120mm: 35W Max.
160mm: 50W Max.
Modulare Leuchte_120_160 3.2