TFA Orient Express Nostalgic Wall Clock and Thermometer 603011 Merkblatt

Produktcode
603011
Seite von 2
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones
para el manejo
NOSTALGIE – Orologio da parete con termometro

1. Funzioni
• Per interni ed esterni
• Corpo e supporto in metallo con look anticato
• Ruotabile
• Resistente agli agenti atmosferici
• Un'attraente decorazione per la casa, il balcone o la terrazza  
2. Componenti
A: Meccanismo del termometro
D:  Viti
B: Pomello di regolazione dell'ora
E:  Supporto
C: Vano batteria
3. Messa in funzione
• Allentare le viti su entrambi i lati (ved. disegno 1) e aprire il corpo dell'orologio.
• Su un lato si trova il meccanismo del termometro (a) mentre sull'altro quello dell'orologio
(b).
Orologio:
• Premere il coperchio di protezione del meccanismo dell'orologio con entrambe le 
mani nella direzione della freccia e ribaltarlo verso l'altro con gli indici.
• Inserire una batteria nel vano batteria (1 x 1,5 V AA), rispettando la polarità +/- come 
indicato in figura. 
• Impostare l'ora con il pomello.
• Riposizionare saldamente il coperchio di protezione sul meccanismo dell'orologio 
inserendolo in basso e facendolo incastrare con una leggera pressione. 
Termometro:
• Il termometro misura la temperatura in gradi Celsius.
• Dopo il trasporto o dopo un utilizzo prolungato si consiglia di controllare il termo-
metro ed eventualmente di regolarlo. 
• Per la regolazione confrontare il valore visualizzato con un apparecchio funzionante. 
È possibile correggere le differenze ruotando con cautela il meccanismo nero del 
termometro (ved. disegno 3a). Attenzione: non toccare il perno in metallo.
4. Montagio
• Rimontare il corpo dell'apparecchio con la massima precisione. Prestare attenzione all'a-
nello di protezione in gomma. 
• Inserire di nuovo le due viti nei fori previsti. Controllare che si trovino nella posizione
giusta serrandole dapprima leggermente poi fissandole contemporaneamente a fondo
(ved. disegno 4).
• Fissare il supporto alla parete con due tasselli adeguati (portata: 1600 g). Evitare esposi-
zione diretta al sole!
5. Sostituzione della batteria
• Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito la batteria con le polarità giuste.
Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo scopo di evitare che si sca-
richino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Quando si
maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rivestiti.
Attenzione: 
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme
all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri
enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali. 
6. Manutenzione
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni
e a urti. 
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con acqua. Non
usare solventi o abrasivi. 
• Se la apparecchio non funziona perfettamente, sostituire la batteria. 
7. Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al pubblico: è desti-
nato esclusivamente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden-
te autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso compor-
ta la perdita della garanzia.
8. Dati tecnici
Gamma di misurazione: 
-50 da +50°C
Batteria: 
1 x 1,5 V AA (non fornita)
NOSTALGIE – Wandklok en thermometer

1. Functies
• Voor binnen en buiten
• Kast en houder in metaal met antiekoptiek
• Draaibaar
• Weerbestendig
• Een decoratieve blikvang voor woning, balkon en terras  
2. Afzonderlijke delen
A: Thermometerdeel
D:  Sierschroeven
B: Klokinstelknop
E:  Houder
C: Batterijvak
3. Inbedrijfstelling
• De sierschroeven aan beide kanten (zie tekening 1) losdraaien en de kast openen.
• Aan de ene kant zit de thermometer (a), aan de andere kant het uurwerk (b).
Uur:
• Druk de beschermkap van het uurwerk met beide duimen in pijlrichting en klap de 
kap met de wijsvingers omhoog en open.
• Zet een batterij in het batterijvak (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals afgebeeld. 
• Stel het uur met de knop in.
• Zet de beschermkap weer vast op het uurwerk door de kap eerst onderaan in te zetten
en dan met zachte druk vast te klikken. 
Thermometer:
• De thermometer meet de temperatuur in graden Celsius.
• Na transport of na langer gebruik is het raadzaam de thermometer te controleren 
en eventueel opnieuw in te stellen. 
• Voor het bijstellen de indicatiewaarde met een correct werkend toestel vergelijken. 
Afwijkingen kunnen worden gecorrigeerd door het zwart thermometerdeel (zie 
tekening 3a) voorzichtig te draaien. Opgelet: De metalen pin niet aanraken.
4. Assemblage
• Zet de kast weer precies passend in elkaar. Let daarbij op de rubberen beschermingsring. 
• Steek beide sierschroeven in de aangebrachte gaten. Controleer of ze in de juiste positie
zitten door beide schroeven eerst licht aan te halen en dan gelijktijdig vast te draaien.
• Bevestig de houder met twee passende pluggen en schroeven aan de muur (draag-
kracht: 1600 g!). Rechtstreekse zonnestralen mijden!
5. Batterijwissel
• Gebruik Alkaline batterijen. Controleer of de batterij met de juiste poolrichtingen zijn
geplaatst. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken
van de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen
hanteert!
Opgelet: 
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde contai-
ners volgens de nationale of lokale bepalingen.
6. Onderhoud
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot. 
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken! 
• Vervang de batterij als het apparaat niet correct functioneert. 
7. Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat heft het ver-
lies van de garantie tot gevolg.
8. Technische gegevens
Meetbereik temperatuur: 
-50…+50°C
Batterij: 
1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
NOSTALGIE – Reloj de pared con termómetro

1. Funciones
• Para interior y exterior
• Carcasa y soporte con aspecto de metal antiguo
• Giratorio
• Resistente a la intemperie
• Decorativo objeto de atracción para la casa, el balcón y la terraza  
2. Componentes
A: Mecanismo del termómetro
D:  Tornillos decorativos
B: Botón de ajuste del reloj 
E:  Soporte
C: Compartimento para la pila
3. Puesta en marcha
• Desenrosque los tornillos decorativos situados a ambos lados del reloj (ver fig. 1) y abra
la carcasa. A un lado se encuentra el mecanismo del termómetro (a) y al otro lado el
mecanismo del reloj (b).
Reloj:
• Presione la tapa protectora del mecanismo del reloj con ambos pulgares en la direc-
ción que indica la flecha y seguidamente levántela hacia arriba con el dedo índice.
• Coloque una pila en el compartimento para la pila (1 x 1,5 V AA), orientando los polos 
+/- según se indica en la figura. 
• Ajuste la hora mediante el botón. 
• Vuelva a colocar firmemente la tapa protectora sobre el mecanismo del reloj encaján
dola primeramente por la parte inferior y presionando después la parte superior lige-
ramente hasta que oiga un 'clic’. 
Termómetro:
• El termómetro mide la temperatura en grados centígrados.
• Tras el transporte o un largo período de servicio se recomienda comprobar la exacti-
tud del termómetro y, si es necesario, reajustarlo. 
• Para reajustar el termómetro compare el valor indicado con el valor que indica otro 
aparato que funcione perfectamente. Las divergencias pueden corregirse girando 
con cuidado el mecanismo del termómetro de color negro (ver fig. 3a). Atención: no 
toque el pasador metálico.
4. Montaje
• Vuelva a encajar la carcasa observando la correcta posición del anillo protector de goma. 
• Introduzca los dos tornillos decorativos en los orificios correspondientes. Compruebe su
posición correcta enroscando ambos tornillos ligeramente al principio y apretándolos
después al mismo tiempo firmemente. 
• Fije el soporte a la pared con dos tacos y dos tornillos adecuados (cap. de carga: 1600 g).
¡Evitar la radiación directa del sol!
5. Cambio de la pila
• Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta. Las
pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las pilas contienen áci-
dos nocivos para la salud. Utilice guantes recubiertos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
Atención: 
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposítelas en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
6. Mantenimiento
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. 
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo o disolvente! 
• Cambie la pila si el aparato no funciona correctamente. 
7. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que
está destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la
garantía.
8. Datos técnicos
Campo de medición: 
de -50 a +50°C
Bateria: 
1 x 1,5 V AA (no incluida)
Kat. Nr. 60.3011
ROHS
1
2
3
4
a
b
A
D
E
D
B
C
TFA Anleitung No. 60.3011  18.11.2009  17:29 Uhr  Seite 2