Brinno PHV132514 Datenbogen

Seite von 8
www.conrad.com
M O D E   D ' E M P L O I
Moniteur de judas
Version 04/10
N° de commande 75 19 12
Utilisation conforme
Le  moniteur  de  judas  sert  à  mieux  reconnaître  les  visiteurs  qui  sont  devant  la  propre  porte 
d'entrée  à  l'aide  d'un  petit  moniteur.  Le  produit  est  conçu  uniquement  pour  être  utilisé  dans 
des locaux intérieurs secs. L'alimentation en tension est réalisée par 2 piles de 1,5 V (type : 
AA/Mignon). Aucune autre source d'énergie ne doit être utilisée. Le type de pile approprié est 
indiqué au paragraphe « Caractéristiques techniques ».
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n'est pas autorisée et occasionne l'en-
dommagement de ce produit. De plus, elle est liée à des risques tels que des courts-circuits, 
un incendie etc.
Respectez impérativement toutes les consignes de sécurité et de commande du présent mode 
d'emploi. Elles ne servent pas uniquement à la protection de l'appareil, mais en particulier à la 
protection de votre santé. Pour cette raison, lisez attentivement le mode d'emploi complet avant 
d'utiliser le produit. Conservez ce dernier pour d'éventuelles questions ultérieures.
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées 
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
•  Moniteur de judas
•  Vis de serrage
•  Bride
•  Judas (objectif et douille)
•  Clé de fi xation
•  2 piles 1,5 V (type : AA/Mignon)
Défi nition des pictogrammes
Les notes relatives aux risques et les mentions sont clairement indiquées dans le mode d'em-
ploi. Les pictogrammes suivants sont utilisés :
Le  pictogramme  représentant  un  point  d'exclamation  dans  un  triangle  est  utilisé 
lors de la présence de risques particuliers dans la manipulation, l'exploitation ou 
l'utilisation.
 
Ce  pictogramme  attire  l'attention  sur  des  informations  qui  sont  fournies  pour  une 
meilleure compréhension des procédures.
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Tout  dommage  résultant  d'un  non-respect  du  présent  mode  d'emploi  en-
traîne l'annulation de la garantie sur les vices cachés/garantie fabricant ! 
Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  d’éventuels  dommages  consé-
cutifs !
En cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation 
non  conforme  ou  un  non-respect  des  consignes  de  sécurité,  nous  décli-
nons toute responsabilité. Dans ces cas-là, la garantie sur les vices cachés/
garantie fabricant expire.
•  Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou 
modifi cations de l'appareil réalisées à titre individuel, sont interdites.
•  Adressez-vous  également  à  un  technicien  spécialisé  en  cas  de  doute  sur  le 
mode de fonctionnement ou sur la sécurité de l'appareil.
•  Le produit est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux intérieurs 
secs.
•  Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une 
chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager.
•  Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Soyez donc 
particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d'enfants.
•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dan-
gereux pour les enfants.
Conseils relatifs aux piles et batteries
•  Respectez la polarité lors de la mise en place des piles ou des accumulateurs 
(tenez compte des pôles positif/+ et négatif/–).
•  Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants.
•  Ne laissez pas traîner des piles ou batteries. Elles risqueraient d'être avalées 
par un enfant ou un animal domestique. En cas d'avalement, consultez immé-
diatement un médecin.
•  Les batteries ou piles endommagées ou qui fuient peuvent entraîner des brû-
lures en cas de contact cutané. Veuillez donc utiliser des gants de protection 
appropriés.
•  Veillez à ne pas court-circuiter, démonter ni jeter les piles ou les accumulateurs 
dans le feu. Risque d'explosion !
•  N'essayez jamais de recharger des piles conventionnelles. Risque d'explosion ! 
Ne rechargez que les batteries rechargeables prévues à cet effet et n'utilisez 
que des chargeurs appropriés.
•  Si vous n’utilisez pas le produit pour une longue durée (par ex. lors d’un stoc-
kage),  retirez  les  piles/accus.  En  cas  de  vieillissement,  risque  de  fuite  des 
piles/accus, ce qui cause des détériorations sur l’appareil. Perte de la garan-
tie  sur  vices  cachés/garantie  fabricant  !Remplacez  toujours  le  jeu  entier  de 
piles/d'accus. Utilisez uniquement des piles/accus du même type/fabricant et 
au  même  état  de  charge  (ne  pas  mélanger  de  piles  pleines  avec  des  piles 
moitié pleines ou vides).
•  Ne combinez jamais piles et batteries. Utilisez soit des piles soit des accumu-
lateurs.
•  Veuillez lire le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles et accumulateurs 
dans le respect de l'environnement.
Vue du produit
Face avant
1.  Moniteur de judas
2.  Vis de serrage
3.  Touche Marche/Arrêt
4.  Témoin LED de contrôle 
de pile
Face arrière
5.  Couvercle du logement 
des piles
Pièces constitutives
6.  Douille de judas
7.  Bride
8.  Trou de porte (côté 
intérieur)
9.  Trou de porte (côté 
extérieur)
10. Objectif de judas
Montage
•  Faites pivoter la bride (7) sur la face arrière du produit de 25 degrés vers la gauche (dans le 
sens inverse des aiguilles d'une montre) et retirez cette dernière. Desserrez éventuellement 
auparavant la vis de serrage (2).
•  Ouvrez le couvercle du logement des piles (5) situé sur la face arrière du produit.
•  Insérez deux piles de type AA/Mignon en respectant la bonne polarité (voir le marquage dans 
le compartiment à piles).
•  Refermez le compartiment à piles.
•  Dévissez la douille du judas (6) de l'objectif du judas (10).
•  Remplacez l'ancien judas par le nouvel objectif du judas (10) du côté extérieur de la porte.
 
Si aucun judas n'est installé, percez un trou avec un diamètre de 12 mm à hauteur 
des yeux. L'épaisseur des portes doit être de 35 à 57 mm maximum.
•  Poussez la douille du judas (6) à travers le côté intérieur de la bride (7), puis la douille du 
judas (6) à travers le trou de la porte (8) du côté intérieur de la porte.
•  Vissez fermement à la main la douille du judas (6) avec l'objectif du judas (10).
 
Dès que la douille est fermement fi xée, faites pivoter la bride (7) jusqu'à ce que le 
symbole « TOP » pointe vers le haut.
•  Serrez maintenant la douille du judas (6) avec la clé de fi xation fournie.
•  Installez le moniteur du judas (1) sur la bride (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre à un angle de 25 degrés.
•  Faites maintenant pivoter le moniteur du judas (1) dans le sens des aiguilles d'une montre 
jusqu'à ce que vous sentiez que ce dernier s'est enclenché.
•  Vissez fermement la vis de serrage (2) avec le tournevis.
5
8
7
6
10
9