Elro HIS20SF Datenbogen

Seite von 1
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
HIS20S
SECURITY & HOME AUTOMATION SYSTEM
?G? ??? ?? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France   
WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic 
Equipment) (Applicable in the European Union and other European 
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not 
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To 
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled 
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it 
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should 
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government 
office,  for  details  of  where  and  how  they  can  take  this  item  for  environmentally  safe 
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of 
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for 
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in 
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt 
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt 
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht 
durch  unkontrollierte  Müllbeseitigung  zu  schaden.  Recyceln  Sie  das  Gerät,  um  die 
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten 
den  Händler,  bei  dem  das  Produkt  gekauft  wurde,  oder  die  zuständigen  Behörden 
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise 
recyceln  können.Gewerbliche  Nutzer  sollten  sich  an  Ihren  Lieferanten  wenden  und  die 
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit 
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische 
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt 
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het 
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de 
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te 
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een 
verantwoorde  manier  recyclen,  zodat  het  duurzame  hergebruik  van  materiaalbronnen 
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar 
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en 
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten 
contact  opnemen  met  hun  leverancier  en  de  algemene  voorwaarden  van  de 
koopovereenkomsten  nalezen.  Dit  product  moet  niet  worden  gemengd  met  ander 
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et 
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux 
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être 
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination 
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la 
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de 
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. 
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se 
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce 
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à 
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit 
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
HOME AUTOMATION
ALARM SYSTEM
“all in one”
(1)
a
b
c
d
e
f
g
(6)
15V DC, 1.2A
15V DC, 1.2A
(7)
2x battery pack 
6V, 1.2A (lead-acid)
2x battery pack 
6V, 1.2A (lead-acid)
(2)
TL2150 type,3.6V Lithium
TL2150 type,3.6V Lithium
+
+
--
(3)
TL2150 type,3.6V Lithium
TL2150 type,3.6V Lithium
+
+
--
(4)
+
+
CR2032 type, 3V Lithium
CR2032 type, 3V Lithium
(5)
+
+
--
Take care
Vorsicht
Gentile
Voorzichtig
Take care
Vorsicht
Gentile
Voorzichtig
A23 type, 12V
A23 type, 12V
(8)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
GB
HIS20S SECURITY & HOME AUTOMATION SYSTEM
The  HIS20S  is  a  multi-functional  security  system  for  indoor 
use. It can be used in your home but also in business buildings 
as  shops  and  offices.  The  compact  design  and  wireless 
transmission  makes  the  system  very  flexible  in  its  use  and 
eliminates  the  problem  of  having  to  install  wires.  When 
mounting  the  system  there  is  an  automatic  built-in  tamper 
protection. The wireless remote control provides for a great 
ease of use. Please note this is a short manual which does not 
describe the system’s full possibilities. For a full manual and a 
manual  for  the  software please  see  the  provided CD.  Please 
read this manual and the full manual carefully before starting 
the installation of the system. The set is ready to use straight 
out of the box.
CONTENTS (1)
a. Central unit 
b. Wireless magnetic contact with external magnet
c. Wireless PIR sensor
d. Wireless remote control
e. USB Dongle
f. Plug-in switch
g. Wall-switch
MOUNTING THE SYSTEM
-  The central unit needs to be mounted in a position out of direct sight but 
where it can be easily accessed, close to a wall socket and in reach of a 
telephone connection.
-  The magnetic contact is mounted on the window or door frame.
-  The PIR sensor is mounted in the top of a corner.
-  The wireless plug-in unit can be used in any free socket.
-  The wall switch can easily be mounted on any wished position.
-  Please insert all batteries (2, 3, 4, 5) and connect the adapter (6) and 
batteries (7) to the central unit.
BUTTON OVERVIEW (8)
a.
1
= No function
b.
2
= Select chime On/Off
c.
3
= Select speaker On/Off
d.
4
= Enter Latch Key menu
e.
5
= No function
f.
6
= Zone overrule
g.
7
= Playback
h.
8
= Event log
I.
9
= No function
j.
0
= Set exit delay to 5 seconds
k.
*
= Green control ON
l.
#
= Green control OFF
m.
Key 
= Enter program mode
n.
Full lock 
= Enter full alarm
o.
Partial lock
= Enter partial alarm
p.
Up arrow
= Up
q.
Down arrow
= Down
r.
Open lock
= Disarm
s.
ESC 
= Exit
t.
Arrow 
= Enter/Confirm 
SPECIFICATIONS 
Frequency
:  868.35MHz & 433.92MHz
Transmission power
:  <10mW
Transmitting range (868.35MHz)
:  up to 150m (in open space)
Transmitting range (433.92MHz)
:  up to 75m (in open space)
Zones
:  32 wireless + 4 wired
Power adaptor
:  15V DC, 1.2A
Backup power 
:  2x battery pack 6V, 1.2A (lead-acid)
Alarm output
:  12V DC, 200mA
Alarm sound
:  95dB/1m
Plug-in switch voltage
:  230V~, 50Hz
Plug-in switch max load
:  1000W
Remote battery
:  CR2032 type, 3V Lithium (incl)
Wall controler battery
:  A23 type, 12V (incl)
Magnetic switch battery
:  TL2150 type,3.6V Lithium (incl)
PIR detector battery
:  TL2150 type,3.6V Lithium (incl)
PIR detection
:  110° x 10m
Operating temperature
:  -10°C ~ 50°C
HIS20S SICHERHEITS- & HEIMAUTOMATIONSSYSTEM
HIS20S  ist  ein  Multifunktions-Sicherheitssystem  für  die 
Anwendung  im  Innenbereich.  Es  kann  in  Ihrem  Haus 
verwendet  werden,  aber  auch  in  Geschäftshäusern,  wie  z.B. 
Läden  und  Büros.  Durch  das  kompakte  Design  und  die 
drahtlose Übertragung ist das System flexibel einsetzbar und 
beseitigt das Problem der Kabelverlegung. Wenn das System 
montiert  wird,  verfügt  es  über  einen  automatischen, 
integrierten  Sabotageschutz.  Die  Funkfernbedienung  macht 
die Bedienung sehr einfach. Bitte beachten Sie, dass dies eine 
Kurzanleitung ist, in der nicht alle Möglichkeiten des Systems 
beschrieben  werden.  Die  vollständige  Anleitung  und  ein 
Handbuch für die Software finden Sie auf der mitgelieferten 
CD.  Bitte  lesen  Sie  diese  und  die  vollständige  Anleitung 
sorgfältig,  bevor  Sie  mit  der  Installation  des  Systems 
beginnen. Die Vorrichtung ist ohne Vorkenntnisse anwendbar.
INHALT (1)
a. Zentraleinheit 
b. Drahtloser Magnetkontakt mit externem Magnet
c. Drahtloser PIR Sensor
d. Funkfernbedienung
e. USB Dongle
f. Steckschalter
g. Wandschalter
MONTAGE DES SYSTEMS
- Die Zentraleinheit muss in einer Position montiert werden, die abseits der 
direkten Sichtlinie liegt, aber leicht zugänglich ist, in der Nähe einer 
Wandsteckdose und in Reichweite eines Telefonanschlusses.
-
Der Magnetkontakt wird am Fenster oder Türrahmen montiert.
-
Der PIR Sensor wird an einer oberen Ecke montiert.
Die drahtlose, einsteckbare Einheit kann an jeder freien Steckdose 
eingesteckt werden.
Der Wandschalter kann an jeder gewünschten Stelle einfach montiert 
werden.
Bitte alle Batterien (2, 3, 4, 5) einlegen und das Netzteil (6) und die 
Batterien (7) an der Zentraleinheit anschließen.
TASTENÜBERSICHT (8)
a.
1
= Keine Funktion
b.
2
= Klingel Ein/Aus wählen
c.
3
= Lautsprecher Ein/Aus wählen
d.
4
= Drücker-Menü aufrufen
e.
5
= Keine Funktion
f.
6
= Zone aufheben
g.
7
= Wiedergabe
h.
8
= Ereignisprotokoll
I.
9
= Keine Funktion
j.
0
= Ausgangsverzögerung auf 5 Sekunden einstellen
k.
*
= Grüne Kontrollleuchte EIN
l.
#
= Grüne Kontrollleuchte AUS
m.
Schlüssel 
= Programm-Modus aufrufen
n.
Ganzes Schloss 
= Vollalarm eingeben
o.
Halbes Schloss
= Teilalarm eingeben
p.
Aufwärtspfeil
= Aufwärts
q.
Abwärtspfeil
= Abwärts
r.
Offenes Schloss
= Deaktivieren
s.
ESC 
= Verlassen
t.
Pfeil  
= Eingabe/Bestätigen 
TECHNISCHE DATEN 
Frequenz
:  868,35 MHz & 433,92 MHz
Sendeleistung
:  <10 mW
Sendereichweite (868,35 MHZ)
:  bis zu 150 m (im freien Gelände)
Sendereichweite (433,92MHz)
:  bis zu 75 m (im freien Gelände)
Zonen
:  32 drahtlose + 4 verdrahtete
Netzteil
:  15 V DC, 1,2 A
Reservestrom
:  2x Batteriepack 6V, 1,2 A (Bleisäure)
Alarmausgang
:  12 V DC, 200 mA
Alarmton
:  95 dB/1 m
Steckschalter-Spannung
:  230 V~, 50 Hz
Steckschalter max.Leistung
:  1000 W
Fernbedienungsbatterie
:  CR2032 Typ, 3 V Lithium (inkl.)
Wandsteuerungsbatterie
:  A23 Typ, 12 V (inkl.)
Magnetschalterbatterie
:  TL2150 Typ,3,6 V Lithium (inkl.)
PIR Detektorbatterie
:  TL2150 Typ,3,6 V Lithium (inkl.)
PIR Detektion
:  110° x 10 m
Betriebstemperatur
:  -10°C ~ 50°C
HIS20S - SYSTEM AUTOMATYZACJI DOMU I BEZPIECZEŃSTWA
HIS20S to wielofunkcyjny system bezpieczeństwa do użytku 
wewnętrznego.  Może  być  używany  w  domu,  w  biurze  i  w 
sklepie.  Kompaktowy  wygląd  i  bezprzewodowy  przesył 
danych,  sprawiają,  że  system  jest  bardzo  elastyczny  w 
użytkowaniu  i  eliminuje  problem  posiadania  sieci 
bezprzewodowej.  W  system  wbudowana  jest  automatyczna 
ochrona  przed  manipulowaniem.  Bezprzewodowy  pilot 
zapewnia łatwość użytkowania. Należy pamiętać, że niniejsza 
instrukcja  obsługi  nie  przedstawia  wszystkich  możliwości 
systemu.  Pełna  wersja  instrukcji  oraz  instrukcja  do 
oprogramowania, znajdują się na załączonej płycie CD. Przed 
przystąpieniem  do  instalacji  systemu,  należy  dokładnie 
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz jej pełną wersję. 
Zestaw jest gotowy do użycia po rozpakowaniu.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Urządzenie główne 
b. Bezprzewodowy czujnik magnetyczny z magnesem zewnętrznym
c. Bezprzewodowy czujnik ruchu
d. Bezprzewodowy pilot
e. Klucz sprzętowy USB
f. Wtyczka z przełącznikiem
g. Łącznik ścienny
MONTAŻ SYSTEMU
Urządzenie główne należy zamontować w miejscu znajdującym się poza 
bezpośrednim polem widzenia, w taki sposób, aby było łatwo osiągalne, 
blisko ściany i w zasięgu sieci telefonicznej.
Czujnik magnetyczny należy zamontować na ramie okna lub drzwi.
Czujnik ruchu należy zamontować w górnym rogu.
Bezprzewodową wtyczkę należy umieścić w dowolnym, nie zajętym, 
gniazdku.
Łącznik ścienny w łatwy sposób można zamontować w dowolnej pozycji.
Włożyć wszystkie baterie (2, 3, 4, 5) i podłączyć zasilacz (6) oraz baterie 
(7)
 do urządzenia głównego.
PRZEGLĄD PRZYCISKÓW (8)
a.
1
= Brak funkcji
b.
2
= Włącz/wyłącz dzwonek
c.
3
= Włącz/wyłącz głośnik
d.
4
= Menu klucza do zatrzasku
e.
5
= Brak funkcji
f.
6
= Unieważnienie strefy
g.
7
= Odtwarzanie
h.
8
= Rejestr zdarzeń
I.
9
= Brak funkcji
j.
0
= Opóźnienie wyjścia o 5 sekund
k.
*
= Zielona kontrolka się świeci
l.
#
= Zielona kontrolka nie świeci się
m.
Klucz 
= Tryb programowania
n.
Całkowita blokada  = Całkowity alarm
o.
Częściowa blokada = Częściowy alarm
p.
Strzałka w górę
= W górę
q.
Strzałka w dół
= W dół
r.
Otwórz blokadę
= Rozbrojenie
s.
ESC 
= Wyjście
t.
Strzałka 
= Potwierdzenie 
SPECYFIKACJA 
Częstotliwość
:  868,35 MHz i 433,92 MHz
Moc nadawania
:  <10 mW
Zasięg nadawania (868,35 Mhz)
:  do 150 m (w otwartej przestrzeni)
Zasięg nadawania (433,92 Mhz)
:  do 75 m (w otwartej przestrzeni)
Strefy
:  32 bezprzewodowe + 4 po kablu
Zasilacz
:  DC 15V, 1,2 A
Zasilanie rezerwowe 
:  2 akumulatory 6V, 1,2 A 
(kwasowo-ołowiowy)
Wyjście alarmu
:  12V DC, 200 mA
Głośność alarmu dźwiękowego
:  95 dB/1m
Napięcie na włączniku z wtyczką
:  230V~, 50Hz
Maks. obciążenie włącznika z wtyczką :  1000 W
Bateria do pilota
:  Litowa CR2032, 3 V (w zestawie)
Bateria do sterownika ściennego
:  A23, 12 V (w zestawie)
Bateria do włącznika magnetycznego
:  Litowa TL2150, 3,6 V (w zestawie)
Bateria do czujnika ruchu
:  Litowa TL2150, 3,6 V (w zestawie)
Strefa wykrycia ruchu
:  110° x 10m
Zakres temperatury roboczej
:  -10°C ~ 50°C
HIS20S BEVEILIGING & HUIS AUTOMATISERINGS SYSTEEM
HIS20S  is  een  multifunctioneel  beveiligingssysteem  voor 
gebruik  binnenshuis.  Het  kan  worden  gebruikt  in  uw  huis, 
maar  ook  in  bedrijfspanden  zoals  winkels  en  kantoren.  Het 
compacte  ontwerp  en  de  draadloze  verbinding  maken  het 
systeem erg flexibel in gebruik en zorgen ervoor dat er geen 
bedrading  behoeft  te  worden  aangelegd.  Bij  het  installeren 
van het system hoort een ingebouwde automatische sabotage 
beveiliging.  De  draadloze  afstandsbediening  zorgt  voor  zeer 
eenvoudige  bediening.  Let  erop  dat  dit  een  verkorte 
handleiding is, die niet ingaat op alle mogelijkheden van het 
systeem.  Raadpleeg  voor  een  volledige  handleiding  en  een 
handleiding van de software de meegeleverde CD. Lees a.u.b. 
deze handleiding en de volledige handleiding zorgvuldig door, 
alvorens het systeem te installeren. De set is klaar voor direct 
gebruik na het uitpakken.
INHOUD (1)
a. Centrale eenheid
b. Draadloos magnetisch contact met externe magneet
c. Draadloze PIR sensor
d. Draadloze afstandsbediening
e. USB Dongle
f. Insteekschakelaar
g. Muurschakelaar
MONTAGE VAN HET SYSTEEM
De centrale eenheid dient te worden gemonteerd in een locatie uit het zicht, 
maar eenvoudig bereikbaar, dicht bij een stopcontact en binnen bereik van 
een telefoonaansluiting.
Het magnetische contact wordt op het raam- of deurkozijn gemonteerd.
De PIR sensor wordt gemonteerd bovenin een hoek.
De draadloze insteekmodule kan in ieder beschikbaar stopcontact worden 
gestoken.
De muurschakelaar kan eenvoudig op iedere gewenste plaats worden 
gemonteerd.
Plaat a.u.b. alle batterijen (2, 3, 4, 5) en sluit de adapter (6) en batterijen 
(7) aan op de centrale eenheid.
TOETSENOVERZICHT (8)
a.
1
= Geen functie
b.
2
= Selectie bel Aan/Uit
c.
3
= Selectie luidspreker Aan/Uit
d.
4
= Open het Vergrendeling menu
e.
5
= Geen functie
f.
6
= Zone overslaan
g.
7
= Afspelen
h.
8
= Gebeurtenis log
I.
9
= Geen functie
j.
0
= Stel verlaat vertraging in op 5 seconden
k.
*
= Groenbeheer AAN
l.
#
= Groenbeheer UIT
m.
Toets 
= Open programmastand
n.
Volledige slot 
= Open volledig alarm
o.
Gedeeltelijk slot
= Open gedeeltelijk alarm
p.
Pijl omhoog
= Omhoog
q.
Pijl omlaag
= Omlaag
r.
Open slot
= Uitzetten
s.
ESC 
= Stoppen
t.
Pijl
 
= Invoer/Bevestig 
SPECIFICATIES 
Frequentie
:  868,35MHz & 433,92MHz
Zendvermogen
:  <10mW
Zendbereik (868,35MHz)
:  tot 150m (in open ruimte)
Zendbereik (433,92MHz)
:  tot 75m (in open ruimte)
Zones
:  32 draadloos + 4 bedraad
Stroomadapter
:  15V DC, 1,2A
Back-upstroom 
:  2x batterijpakket 6V, 1,2A (loodzuur)
Alarm uitgang
:  12V DC, 200mA
Alarm geluid
:  95dB/1m
Insteekschakelaar voltage
:  230V~, 50Hz
Insteekschakelaar max belasting
:  1000W
Batterij afstandsbediening
:  CR2032 typt, 3V Lithium (incl.)
Batterij muurschakelaar
:  A23 typt, 12V (incl.)
Batterij magnetische schakelaar
:  TL2150 typt,3,6V Lithium (incl.)
Batterij PIR detector
:  TL2150 typt,3,6V Lithium (incl.)
PIR detectie
:  110° x 10m
Gebruikstemperatuur
:  -10°C ~ 50°C
SYSTÈME DOMOTIQUE ET DE SÉCURITÉ HIS20S
Le HIS20S est un système de sécurité multi-fonctionnel pour 
une utilisation intérieure. Il peut être utilisé dans votre maison 
mais  aussi  dans  les  bâtiments  commerciaux  comme  les 
magasins et des bureaux. Le design compact et la transmission 
sans fil rendent le système très souple dans son utilisation et 
éliminent  le  problème  d'avoir à  installer  des  câbles.  Lors  du 
montage  du  système,  il  existe  une  protection  inviolable 
automatique intégrée. La télécommande permet une grande 
facilité  d'utilisation.Veuillez  noter  qu'il  s'agit  d'un  manuel 
abrégé  qui  ne  décrit  pas  pleinement  les  possibilités  du 
système.  Pour  un  manuel  complet  et  un  manuel  pour  le 
logiciel, veuillez voir le CD fourni. Veuillez lire ce guide et le 
manuel  complet  avant  de  commencer  l'installation  du 
système. L'ensemble est prêt à utiliser.
CONTENUS (1)
a. Unité centrale 
b. Contact magnétique sans fil avec aimant externe
c. Capteur PIR sans fil
d. Télécommande sans fil
e. Clé USB
f. Commutateur enfichable
g. Interrupteur mural
MONTAGE DU SYSTÈME
-  L'unité centrale doit être montée dans une position de telle sorte qu'elle ne 
soit pas directement visible, mais où elle peut être facilement accessible, à 
proximité d'une prise murale et à la portée d'une connexion téléphonique.
-  Le contact magnétique est monté sur le cadre de la fenêtre ou de la porte.
-  Le capteur PIR est monté dans le haut d'un coin.
-  Le boîtier enfichable sans fil peut être utilisé dans n'importe quelle prise 
libre.
-  L'interrupteur mural peut facilement être monté dans n'importe quelle 
position souhaitée.
-  Veuillez insérer toutes les batteries (2, 3, 4, 5) et brancher l'adaptateur (6) 
et les piles (7) à l'unité centrale.
PRESENTATION DES BOUTONS DE COMMANDE (8)
a.
1
= Pas de fonction
b.
2
= Sélectionnez le carillon On / Off
c.
3
= Sélectionnez le haut parleur On / Off
d.
4
= Entrez dans le menu des clés
e.
5
= Pas de fonction
f.
6
= Annulation de Zone
g.
7
= Lecture
h.
8
= Journal d'évènements
I.
9
= Pas de fonction
j.
0
= Réglage du délai de sortie à 5 secondes
k.
*
= Contrôle Vert ON
l.
#
= Contrôle vert OFF
m.
Clé 
= Saisir un mode programme
n.
Verrouillage complet = Saisit une alarme complète
o.
Verrouillage partiel = Entrer l'alarme partielle
p.
Flèche haut
= Haut
q.
Flèche bas
= Bas
r.
Déverrouillage
= Désarmer
s.
ESC 
= Quitter
t.
Flèche 
= Entrer / confirmer 
Caractéristiques techniques 
Fréquence
:  868,35 MHz et 433,92 MHz
Puissance d'émission
: < 10 
mW
Portée de transmission (868,35 MHZ)
:  jusqu'à 150 
m (en espace ouvert)
Portée de transmission (433,92)
: jusqu'à 75 
m (en espace ouvert)
Zones
: 32 sans-fil + 4 câblées
Adaptateur secteur
: 15 
V DC, 1,2 
A
Alimentation de secours
: 2 
x pack de batteries 6 
V, 1,2 
(plomb-acide)
Sortie d'alarme
: 12 
V DC, 200 
mA
Alarme
: 95 
dB 
/ 
1 
m
Tension de commutateur enfichable
:  230 V ~, 50 
Hz
Charge maxi de commutateur enfichable :  1000W
La batterie télécommande
: type CR2032, 3V lithium (incl.)
Batterie commande murale 
: A23 Type, 12V (incl.)
Batterie interrupteur magnétique
: TL2150 type Lithium 3,6 
V (incl.)
Batterie détecteur PIR
:  TL2150 type Lithium 3,6 
V (incl.)
Détection PIR
: 110 ° x 10m
Température de fonctionnement
: - 
10 ° C ~ 50 ° C
HIS20S SISTEMA DE SEGURIDAD Y DOMÓTICA
El HIS20S es un sistema de seguridad multifunction para uso 
en interior. Puede usarlo en casa y en negocios como tiendas u 
oficinas. Su compacto diseño y comunicación inalámbrica hace 
que el sistema sea muy flexible de usar y elimina el problema 
de la instalación de cables. Cuando se monta el sistema existe 
una protección antisabotaje integrada. El mando a distancia 
inalámbrico  proporciona  una  gran  facilidad  de  uso.  Observe 
que este manual es breve y no describe todas las posibilidades 
del sistema. Para obtener un manual complete y un manual del 
software,  consulte  el  CD  incluido.  Lea  cuidadosamente  este 
manual y el manual complete antes de comenzar a instalar el 
sistema.  El  aparato  está  listo  para  usar  directamente  de  la 
caja.
CONTENIDO 
(1)
a. Unidad central
b. Contacto magnético inalámbrico con imán externo
c. Sensor PIR inalámbrico
d. Mando a distancia inalámbrico
e. Mochila USB
f. Interruptor enchufable
g. Conmutador de pared
MONTAJE DEL SISTEMA
La unidad central debe montarse en una posición fuera de la vista pero fácil 
de acceder, cerca de una toma de corriente y al alcance de una conexión 
telefónica.
El contacto magnético se monta en la ventana o el marco de la puerta.
El sensor PIR se monta en la parte superior de una esquina.
La unidad enchufable inalámbrica puede usarse en cualquier toma de 
corriente libre.
El interruptor de pared puede montarse fácilmente en cualquier posición 
deseada.
Introduzca todas las baterías (2,3,4,5) y conecte el adaptador (6) y las 
baterías (7) a la unidad central.
RESUMEN DE BOTONES (8)
a.
1
= Sin función
b.
2
= Selección de activar/desactivar timbre
c.
3
= Selección de activar/desactivar altavoz
d.
4
= Acceso a menú de bloqueo de teclas
e.
5
= Sin función
f.
6
= Anulación de zona
g.
7
= Reproducción
h.
8
= Registro de eventos
I.
9
= Sin función
j.
0
= Establecer retraso de salida en 5 segundos
k.
*
= Control verde activado
l.
#
= Control verde desactivado
m.
Tecla
= Acceder al modo programa
n.
Bloqueo total
= Acceso a alarma completa
o.
Bloqueo parcial
= Acceso a alarma parcial
p.
Flecha arriba
= Arriba
q.
Flecha abajo
= Abajo
r.
Abrir bloqueo
= Desactivar
s.
ESC 
= Salir
t.
Flecha 
= Enter/Confirmar 
ESPECIFICACIONES 
Frecuencia
:  868,35MHz y 433,92MHz
Potencia de transmisión
:  <10mW
Alcance de transmission (868,35MHz)
:  hasta 150m (espacio abierto)
Alcance de transmission (433,92MHz)
:  hasta 75m (espacio abierto)
Zonas
:  32 inalámbricos + 4 cableados
Adaptador de alimentación
:  15V CC, 1,2A.
Alimentación de reserva 
:  2x paquete de baterías 6V, 
1,2A (plomo-ácido)
Salida de alarma
:  12V CC, 200mA.
Sonido de alarma
:  95dB/1m
Tensión de interruptor enchufable
:  230V~, 50Hz
Carga máxima de interruptor enchufable :  1000W
Batería del mando
:  Tipo CR2031, 3V Litio (inc.)
Batería del control de pared
:  Tipo A23, 12V (inc.)
Batería del conmutador magnético
:  Tipo TL2150, 3,6V Litio (inc.)
Batería del detector PIR
 
:  Tipo TL2150, 3,6V Litio (inc.)
Detección PIR
:  110° x 10m
Temperatura operativa
:  -10°C ~ 50°C
HIS20S GÜVENLİK ve EV OTOMASYON SİSTEMİ
HIS20S  iç  mekanlarda  kullanım  için  çok  işlevli  bir  güvenlik 
sistemidir.  Evlerde  ve  dükkan,  ofis  gibi  işyerlerinde 
kullanılabilir.  Küçük  boyutlu  tasarımı  ve  kablosuz  iletim 
özelliği  ile  kullanımı  son  derece  esnek  bir  sistemdir  ve 
kurulumda  kablolarla  uğraşma  derdini  ortadan  kaldırır. 
Sistemi  monte  ederken  otomatik  dahili  bir  kurcalama 
koruması  vardır.  Kablosuz  uzaktan  kumanda  kullanım 
kolaylığı sağlar. Bu hızlı başlangıç kılavuzunda sistemin tüm 
özellikleri  anlatılmamıştır.  Ürünün  tam  kapsamlı  kullanım 
kılavuzu  ve  yazılımın  kullanım  kılavuzu  için  birlikte  verilen 
CD'ye bakınız. Lütfen sistemi kurmadan önce bu kılavuzu ve 
tam  kapsamlı  kullanım  kılavuzunu  dikkatlice  okuyunuz. 
Sistem kullanıma hazır olarak teslim edilir.
KUTU İÇERİĞİ (1)
a. Merkezi ünite 
b. Harici mıknatıslı kablosuz manyetik kontak
c. Kablosuz PIR sensörü
d. Kablosuz uzaktan kumanda
e. USB fişi
f. Fişli anahtar
g. Duvar anahtarı
SISTEM MONTAJI
-  Merkezi ünite bir duvar prizine ve telefon baglantisina yakin, kolay 
erisebilecek, ancak dogrudan görülmeyecek bir yere monte edilmelidir.
-  Manyetik kontak bir pencere veya kapi çerçevesine monte edilir.
-  PIR sensörü bir kösenin tepesine monte edilir.
-  Kablosuz fisli üniteyi herhangi bir prize takabilirsiniz.
-  Duvar anahtarini istediginiz herhangi bir yere kolayca monte edebilirsiniz.
-  Lütfen tüm pilleri (2, 3, 4, 5) takin ve adaptörü (6) ve pilleri (7) merkezi 
üniteye baglayin.
DÜĞMELER (8)
a.
1
= İşlevsiz
b.
2
= Zil sesi On/Off (Açık/Kapalı)
c.
3
= Hoparlör On/Off (Açık/Kapalı)
d.
4
= Kapı Anahtarı menüsüne giriş
e.
5
= İşlevsiz
f.
6
= Bölge iptali
g.
7
= Yürütme
h.
8
= Olay günlüğü
I.
9
= İşlevsiz
j.
0
= Çıkış bekleme süresini 5 saniye olarak ayarla
k.
*
= Yeşil kontrol ON (Açık)
l.
#
= Yeşil kontrol OFF (Kapalı)
m.
Anahtar
= Program moduna giriş
n.
Tam kilit 
= Tam alarma giriş
o.
Kısmi kilit
= Kısmi alarma giriş
p.
Yukarı ok
= Yukarı
q.
Aşağı ok
= Aşağı
r.
Kilidi aç
= Alarm devre dışı
s.
ESC 
= Çıkış
t.
Giriş oku
= Giriş/Onay 
TEKNİK ÖZELLİKLER 
Frekans
:  868,35MHz ve 433,92MHz
İletim gücü
:  <10mW
İletim menzili (868.35MHz)
:  maks. 150m (açık alanda)
İletim aralığı (433.92MHz)
:  maks. 75m (açık alanda)
Bölge sayısı
:  32 kablosuz + 4 kablolu
Güç adaptörü
:  15V DC, 1,2A
Yedek güç 
:  2x pil paketi 6V, 1,2A (kurşun asit)
Alarm çıkışı
:  12V DC, 200mA
Alarm sesi
:  95dB/1m
Fişli anahtar gerilimi
:  230V~, 50Hz
Fişli anahtar maks. yük
:  1000W
Uzaktan kumanda pili
:  CR2032 tip, 3V Lityum (dahil)
Duvar kontrol ünitesi pili
:  A23 tip, 12V (dahil)
Manyetik anahtar pili
:  TL2150 tip,3,6V Lityum (dahil)
PIR dedektörü pili
:  TL2150 tip,3,6V Lityum (dahil)
PIR algılaması
:  110° x 10m
Çalışma sıcaklığı
:  -10°C ~ 50°C
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΟΙΚΙΑΚΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΙΣΜΟΥ HIS20S
Το HIS20S είναι ένα πολυλειτουργικό σύστηµα ασφαλείας για 
εσωτερική χρήση. Μπορεί να χρησιµοποιηθεί σε σπίτια αλλά και 
σε επαγγελµατικούς χώρους όπως µαγαζιά και γραφεία. Χάρη 
στο  συµπαγή  σχεδιασµό  του  και  τη  δυνατότητα  ασύρµατης 
µετάδοσης, το σύστηµα είναι πολύ ευέλικτο στη χρήση και δεν 
απαιτεί την εγκατάσταση καλωδίων. Κατά την τοποθέτηση του 
συστήµατος  υπάρχει  ένα  αυτόµατο  ενσωµατωµένο  σύστηµα 
προστασίας από µη εξουσιοδοτηµένη παρέµβαση. Το ασύρµατο 
τηλεχειριστήριο  εξασφαλίζει  µεγάλη  άνεση  στη  χρήση.  Σας 
επισηµαίνουµε  ότι  το  παρόν  είναι  ένα  µικρό  εγχειρίδιο  στο 
οποίο δεν περιγράφονται όλες οι δυνατότητες του συστήµατος. 
Για  το  πλήρες  εγχειρίδιο  και  για  εγχειρίδιο  του  λογισµικού, 
π α ρ α κ α λ ο ύ µ ε   σ υ µ β ο υ λ ε υ θ ε ί τ ε   τ ο   π α ρ ε χ ό µ ε ν ο   C D .  
Παρακαλούµε, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και το 
πλήρες  εγχειρίδιο  πριν  ξεκινήσετε  την  εγκατάσταση  του 
συστήµατος. Το σύστηµα είναι έτοιµο για χρήση αµέσως µόλις 
το βγάλετε από τη συσκευασία του.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Κεντρική µονάδα 
b. Ασύρµατη µαγνητική επαφή µε εξωτερικό µαγνήτη
c. Ασύρµατος αισθητήρας παθητικών υπερύθρων PIR 
d. Ασύρµατο τηλεχειριστήριο
e. USB Dongle
f. Βυσµατωτός διακόπτης
g. Επιτοίχιος διακόπτης
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Η κεντρική µονάδα πρέπει να τοποθετηθεί σε θέση που να µην είναι άµεσα 
ορατή αλλά ταυτόχρονα προσβάσιµη, κοντά σε επιτοίχιο ρευµατοδότη και σε 
τηλεφωνική σύνδεση.
Η µαγνητική επαφή τοποθετείται σε παράθυρο ή πλαίσιο πόρτας.
Ο αισθητήρας παθητικών υπερύθρων PIR τοποθετείται στο πάνω µέρος 
κάποιας γωνίας.
Η ασύρµατη βυσµατωτή µονάδα µπορεί να συνδεθεί σε οποιοδήποτε 
ελεύθερο ρευµατοδότη.
Ο επιτοίχιος διακόπτης µπορεί να τοποθετηθεί εύκολα σε όποιο σηµείο 
επιθυµείτε.
Παρακαλούµε τοποθετήστε όλες τις µπαταρίες (2, 3, 4, 5) και συνδέστε τον 
προσαρµογέα (6) και τις µπαταρίες (7) µε την κεντρική µονάδα.
ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ (8)
a.
1
= Καµία λειτουργία
b.
2
= Επιλογή ήχου κουδουνιού On/Off
c.
3
= Επιλογή ηχείου On/Off
d.
4
= Είσοδος µενού κλειδιού ασφάλισης
e.
5
= Καµία λειτουργία
f.
6
= Απόρριψη ζώνης
g.
7
= Αναπαραγωγή
h.
8
= Ηµερολόγιο συµβάντων
I.
9
= Καµία λειτουργία
j.
0
= Ρύθµιση καθυστέρησης εξόδου στα 5 δευτερόλεπτα
k.
*
= Πράσινη ένδειξη ON
l.
#
= Πράσινη ένδειξη OFF
m.
Κλειδί
 
= Είσοδος λειτουργίας προγράµµατος
n.
Πλήρης ασφάλιση
= Είσοδος σε κατάσταση πλήρους συναγερµού
o.
Μερική ασφάλιση
= Είσοδος σε κατάσταση µερικού συναγερµού
p.
Πάνω βέλος
= Πάνω
q.
Κάτω βέλος
= Κάτω
r.
Απασφάλιση
= Απανεργοποίηση
s.
ESC 
= Έξοδος
t.
Βέλος 
= Εισαγωγή/Επιβεβαίωση 
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 
Συχνότητα
:  868.35MHz & 433.92MHz
Ισχύς µετάδοσης
:  <10mW
Εµβέλεια µετάδοσης (868.35MHz)
:  έως 150m (σε ανοιχτό χώρο)
Εµβέλεια µετάδοσης (433.92MHz)
:  έως 75m (σε ανοιχτό χώρο)
Ζώνες
:  32 ασύρµατες + 4 ενσύρµατες
Αντάπτορας
:  15V DC, 1.2A
Εφεδρική ισχύς 
:  2x µπαταρίες 6V, 1.2A (µολύβδου)
Έξοδος συναγερµού
:  12V DC, 200mA
Ήχος συναγερµού
:  95dB/1m
Τάση βυσµατωτού διακόπτη
:  230V~, 50Hz
Μέγιστο φορτίο βυσµατωτού διακόπτη :  1000W
Μπαταρία τηλεχειριστηρίου
:  Τύπου CR2032, 3V Λιθίου 
(περιλαµβάνεται)
Μπαταρία επιτοίχιου ρυθµιστή
:  Τύπου A23, 12V (περιλαµβάνεται)
Μπαταρία µαγνητικού διακόπτη
:  Τύπου TL2150,3.6V Λιθίου 
(περιλαµβάνεται)
Μπαταρία ανιχνευτή παθητικών 
:  Τύπου TL2150,3.6V Λιθίου 
υπερύθρων PIR
(περιλαµβάνεται)
Ανίχνευση παθητικών υπερύθρων PIR  :  110° x 10m
Θερµοκρασία λειτουργίας
:  -10°C ~ 50°C
BEZPEČNOSTNÍ A DOMÁCÍ AUTOMATIZAČNÍ SYSTÉM HIS20S
HIS20S  je  multi-funkční  bezpečnostní  systém  pro  vnitřní 
použití. Lze ho používat v domácnosti, ale rovněž i v obchodech 
či kancelářích. Kompaktní design a bezdrátový přenos dávají 
systému  dobrou  flexibilitu  při  jeho  používání  a  eliminuje 
problém  s  instalací  kabelů.  Při  montáži  systému  lze  použít 
automatickou  vestavěnou  ochranu  reflektoru.  Bezdrátové 
dálkové  ovládání  velmi  usnadňuje  používání.  Prosím 
povšimněte  si,  že  tato  příručka  je  zkrácená  a  nepopisuje 
veškeré možnosti systému. Úplný návod k obsluze a příručka 
popisující  software  jsou  uvedeny  na  přiloženém  CD.  Prosím 
přečtěte si tento návod a úplný návod k obsluze pečlivě před 
započetím  instalace  systému.  Sada  je  připravena  k  použití 
okamžitě po vyjmutí z krabice.
Obsah balení (1)
a. Centrální jednotka
b. Bezdrátový magnetický kontakt s externím magnetem
c. Bezdrátový snímač PIR
d. Dálkový ovladač
e. Hardwarový klíč USB
f. Zásuvný spínač
g. Stěnový spínač
MONTÁŽ SYSTÉMU
Centrální jednotka má být namontována na místo mimo přímý pohled, ale 
které je snadno přístupná, blízko elektrické zásuvky a v dosahu telefonního 
spojení.
Magnetický kontakt je namontován na rámu okna nebo dveří.
Snímač PIR je namontován nahoře v rohu.
Bezdrátová zásuvná jednotka může být použita v kterékoli volné zásuvce.
Stěnový spínač lze snadno namontovat v jakékoli poloze, kterou 
potřebujete.
Prosím vložte všechny baterie (2, 3, 4, 5) a připojte adaptér (6) a baterie 
(7)
 k centrální jednotce.
PŘEHLED TLAČÍTEK (8)
a.
1
= Bez funkce
b.
2
= Výběr zvonění Zap/Vyp
c.
3
= Výběr reproduktoru Zap/Vyp
d.
4
= Vložit menu patentního klíče
e.
5
= Bez funkce
f.
6
= Zamítnutí zóny
g.
7
= Přehrát
h.
8
= Log události
I.
9
= Bez funkce
j.
0
= Nastavit zpoždění konce na 5 sekund
k.
*
= Zelený ovladač ZAP
l.
#
= Zelený ovladač VYP
m.
Tlačítko
= Vložit režim programu
n.
Úplný zámek
 
= Vložit úplný alarm
o.
Částečný zámek
= Vložit částečný alarm
p.
Šipka nahoru
= Nahoru
q.
Šipka dolů
= Dolů
r.
Otevřený zámek
= Blokování
s.
ESC 
= Konec
t.
Šipka 
= Vložit/Potvrdit 
SPECIFIKACE  
Frekvence
:  868,35MHz a 433,92MHz
Prenášený výkon
:  <10mW
Rozsah prenosu (868,35MHz)
:  až do 150m (v otevreném prostoru)
Rozsah přenosu (433,92MHz)
:  až do 75m (v otevřeném prostoru)
Zóny
:  32 bezdrátových + 4 pevne zapojené
Adaptér napájení
:  SS 15V, 1,2A
Záložní napájení 
:  2x baterie 6V, 1,2A 
(olovený akumulátor)
Výstup alarmu
:  SS 12V, 200mA
Hlucnost alarmu
:  95dB/1m
Napetí zásuvného spínace
:  230V~, 50Hz
Max. zatížení zásuvného spínače
:  1000W
Baterie dálkového ovladace
:  Typ CR2032, 3V Lithium (vcetne)
Baterie stenového ovladace
:  Typ A23, 12V (vcetne)
Baterie magnetického spínace
:  Typ TL2150, 3,6V Lithium (vcetne)
Baterie detektoru PIR
:  Typ TL2150, 3,6V Lithium (včetně)
PIR detekce
:  110° x 10m
Provozní teplota
:  -10°C ~ 50°C
HIS20S BIZTONSÁGI & OTTHONI AUTOMATIZÁLÓ RENDSZER
A  HIS20S  egy  többfunkciós  beltéri  biztonsági  rendszer. 
Használhatja  otthonában,  de  üzleti  épületekben  is,  mint 
például boltokban vagy irodákban is. A kompakt tervezés és a 
vezeték  nélküli  adatátvitel  miatt  a  rendszer  rugalmasan 
alkalmazható,  és  a  vezetékek  telepítésével  sem  kell 
foglalkoznia.  Amint  felszerelte  a  rendszer,  életbe  lép  a 
beépített  automatikus  befolyásolás-védelem.  A  vezeték 
nélküli  távirányító  használatával  rendkívül  könnyűvé  teszi  a 
használatot.  Ne  feledje,  ez  a  rövid  útmutató  nem  fedi  le  a 
rendszerben  rejlő  valamennyi  lehetőséget.  A  rendszerhez, 
valamint  a  szoftverhez  tartozó  teljes  használati  útmutatót 
keresse  a  mellékelt  CD-n.  Kérjük,  olvassa  el  ezt  és  a  teljes 
használati  útmutatót  is,  mielőtt  felszerelné  a  rendszert.  A 
készlet rögtön használható, mihelyst kivette a dobozból.
TARTALOM (1)
a. Központi egység 
b. Vezeték nélküli mágneses csatlakozó külső mágnessel
c. Vezeték nélküli PIR szenzor
d. Vezeték nélküli távirányító
e. USB hardverzár
f. Konnektor-kapcsoló
g. Fali kapcsoló
A RENDSZER FELSZERELÉSE
A központi egységet könnyen elérhető, de ne könnyen látható helyre 
szerelje, közel egy fali konnektorhoz és egy telefon csatlakozóhoz.
A mágneses csatlakozót ajtó vagy ablak keretébe szerelje.
A PIR szenzort egy felső sarokba szerelje.
A vezeték nélküli bedugós egységet bármely szabad konnektorba 
bedughatja.
A fali kapcsolót könnyedén felszerelheti bármely kívánt helyre.
Kérjük, helyezze be valamennyi elemet (2, 3, 4, 5) és csatlakoztassa az 
adaptert (6) és az elemeket (7) a központi egységhez.
GOMBOK ÁTTEKINTÉSE (8)
a.
1
= Nincs funkciója
b.
2
= Csengő Ki/Bekapcsolása
c.
3
= Hangszóró Ki/Bekapcsolása
d.
4
= Belépés a Kilincs Kulcs menübe
e.
5
= Nincs funkciója
f.
6
= Zóna érvénytelenítés
g.
7
= Visszajátszás
h.
8
= Eseménynapló
I.
9
= Nincs funkciója
j.
0
= Kilépési késleltetés állítása 5 másodpercre
k.
*
= Zöld ellenőrzés BE
l.
#
= Zöld ellenőrzés KI
m.
Kulcs 
= Program mód beírása
n.
Teljes zár
= Teljes riasztás bekapcsolása
o.
Részleges zár
= Részleges riasztás bekapcsolása
p.
Nyíl fel
= Fel
q.
Nyíl le
= Le
r.
Zárnyitás
= Hatástalanítás
s.
ESC 
= Kilépés
t.
Nyíl  
= Beírás/Jóváhagyás 
RÉSZLETEZÉS 
Frekvencia
:  868,35MHz & 433,92MHz
Átviteli energia
:  <10mW
Átviteli lefedettség (868,35MHz)
:  150m-ig (nyílt területen)
Átviteli lefedettség (433,92MHz)
:  75m-ig (nyílt területen)
Zónák
:  32 vezeték nélküli + 4 vezetékes
Áram adapter
:  15V DC, 1,2A
Kiegészítő áramellátás 
:  2x elemkészlet 6V, 1,2A 
(ólom-sav)
Riasztó teljesítmény
:  12V DC, 200mA
Riasztó hang
:  95dB/1m
Konnektor-kapcsoló feszültsége
:  230V~, 50Hz
Konnektor-kapcsoló maximális terhelése :  1000W
Távirányító elem
:  CR2032 típusú, 3V Lítium 
(mellékelve)
Fali ellenőrző elem
:  A23 típusú, 12V (mellékelve)
Mágneses kapcsoló elem
:  TL2150 típusú,3.6V Lítium 
(mellékelve)
PIR detektor elem
:  TL2150 típusú,3.6V Lítium 
(mellékelve)
PIR észlelés
:  110° x 10m
Működési hőmérséklet
:  -10°C ~ 50°C
SUSTAV ZA SIGURNOST I KUCNU AUTOMATIZACIJU HIS20S
HIS20S  je  višefunkcijski  sigurnosni  sustav  za  upotrebu  u 
zatvorenom  prostoru.  Može  se  koristiti  u  kucanstvu,  kao  i  u 
poslovnim  zgradama,  trgovinama  i  uredima.  Kompaktan 
dizajn i bežicni prijenos cine sustav vrlo fleksibilnim jer nije 
potrebno  instalirati  nikakve  žice.  U  sustav  je  ugradena 
automatska  zaštita  od  njegove  izmjene.  Daljinski  upravljac 
pojednostavnjuje  upotrebu.  Napominjemo  da  ovaj  kratki 
prirucnik  ne  opisuje  sve  mogucnosti  sustava.    Potpuni 
prirucnik i prirucnik za softver nalaze se na isporucenom CD-u. 
Prije postavljanja sustava pažljivo procitajte ovaj prirucnik i 
potpuni prirucnik. Komplet je spreman za upotrebu kakav je 
isporucen.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Središnja jedinica 
b. Bežicni magnetski kontakt s vanjskim magnetom
c. Bežicni piroelektricni infracrveni (PIR) senzor
d. Bežicni daljinski upravljac
e. USB kljuc
f. Prikljucni prekidac
g. Zidni prekidac.
POSTAVLJANJE SUSTAVA
-  Središnju jedinicu treba postaviti na mjesto na kojem neće biti izložena 
izravnom sunčevom svjetlu te na kojem neće biti lako dostupna i neće biti 
blizu zidne utičnice ili telefonskih vodova.
-  Magnetski kontakt postavlja se na prozor ili okvir vrata.
-  PIR senzor postavlja se u gornji kut.
-  Bežična priključna jedinica može se koristiti u bilo kojoj slobodnoj utičnici.
-  Zidni prekidač može se jednostavno postaviti na bilo kojem mjestu.
-  Umetnite sve baterije (2, 3, 4, 5) te priključite adapter (6) i baterije (7) 
na središnju jedinicu.
PREGLED GUMBA (8)
a.
1
= Nema funkciju
b.
2
= Uključivanje/isključivanje zvona
c.
3
= Uključivanje/isključivanje zvučnika
d.
4
= Izbornik za otključavanje
e.
5
= Nema funkciju
f.
6
= Zaobilaženje zona
g.
7
= Reprodukcija
h.
8
= Zapisnik događaja
I.
9
= Nema funkciju
j.
0
= Postavljanje odgode na 5 sekundi
k.
*
= Zelena kontrola UKLJUČENA
l.
#
= Zelena kontrola ISKLJUČENA
m.
Ključ
= Programski način
n.
Potpuni lokot
= Potpuni alarm
o.
Djelomični lokot
= Djelomični alarm
p.
Strelica gore
= Gore
q.
Strelica dolje
= Dolje
r.
Otvoreni lokot
= Isključeno
s.
ESC 
= Izlaz
t.
Strelica 
= Unos/potvrda 
TEHNICKI PODACI
Frekvencija
:  868,35 MHz ~ 433,92 MHz
Snaga prijenosa
:  <10 mW
Prijenosni doseg (868,35 MHz)
:  do 150 m 
(na otvorenom prostoru)
Prijenosni doseg (868,35 MHz)
:  do 75 m 
(na otvorenom prostoru)
Zone
:  32 bežicno + 4 žicno
Ispravljac
:  15V DC, 1,2 A
Pricuvno napajanje 
:  2 baterijska uloška 6 V, 
1,2 A (olovo-kiselina)
Izlaz alarma
:  12 V DC, 200 mA
Zvuk alarma
:  95 dB / 1 m
Napon prikljucnog prekidaca
:  230 V~, 50 Hz
Maksimalno opterecenje prikljucnog prekidaca :  1000 W
Baterija daljinskog upravljaca
:  tip Cr2032, 
3 V litijska (isporucena)
Baterija zidnog upravljackog sklopa
:  tip A23, 
12 V litijska (isporucena)
Baterija magnetskog prekidaca
:  tip Tl2150, 
3,6 V litijska (isporucena)
baterija PIR detektora
:  tip Tl2150, 
3,6 V litijska (isporucena)
PIR detekcija
:  110° x 10 m
Radna temperatura
:  -10°C ~ 50°C
SISTEM AUTOMAT DE SUPRAVEGHERE PENTRU LOCUINŢE, 
HIS20S
HIS20S  reprezintă  un  sistem  de  supraveghere  multi-
funcţional  pentru  interiorul  locuinţelor.  Poate  fi  utilizat  la 
domiciliu,  sau  în  clădiri  de  birouri  şi  magazine.  Forma 
compactă şi transmisia wireless oferă o flexibilitate ridicată a 
sistemului  în  timpul  utilizării  şi  elimină  problema  instalării 
cablurilor. Când montaţi sistemul, există o protecţie automată 
încorporată împotriva lovirii. Telecomanda wireless oferă un 
ajutor  deosebit  în  timpul  utilizării.  Vă  rugăm  să  reţineţi  că 
acesta este doar un manual simplificat, care nu descrie toate 
funcţiunile sistemului. Dacă doriţi întregul manual şi manualul 
pentru  programare,  vă  rugăm  să  verificaţi  CD-ul  anexat.  Vă 
rugăm  să  citiţi  cu  atenţie  acest  manual  şi  manualul  complet 
înainte de pornirea instalării sistemului. Pachetul este gata de 
utilizare direct din cutie. 
CONŢINUT (1)
a. Unitate centrală 
b. Contact magnetic wireless cu magnet extern
c. Senzor PIR wireless
d. Telecomandă wireless
e. Cheie hardware USB (USB Dongle)
f. Comutator cuplare
g. Întrerupător de perete
MONTARE SISTEM
Unitatea centrală trebuie montată departe de lumina directă a soarelui, într-
o locaţie uşor de accesat, lângă o priză de perete şi cu conexiune de telefon.
Contactul magnetic este montat pe fereastră sau tocul uşii.
Senzorul PIR este montat în partea de sus, în colţ.
Unitatea de cuplare wireless poate fi folosită în orice priză disponibilă.
Întrerupătorul de perete poate fi montat uşor în orice poziţie.
Vă rugăm să introduceţi toate bateriile (2, 3, 4, 5) şi să conectaţi adaptorul 
(6)
 şi bateriile (7) la unitatea centrală.
DETALII BUTOANE (8)
a.
1
= Nicio funcţiune
b.
2
= Selectează opţiunile soneriei: Pornire/Oprire
c.
3
= Selectează opţiunile difuzorului: Pornire/Oprire
d.
4
= Intră în meniul Cheie Blocare
e.
5
= Nicio funcţiune
f.
6
= Anulează zona
g.
7
= Redare
h.
8
= Înregistrează evenimentele
I.
9
= Nicio funcţiune
j.
0
= Setează timpul de aşteptare pentru ieşire la 5 
secunde
k.
*
= Buton verde PORNIRE
l.
#
= Buton verde OPRIRE
m.
Tastă
= Introduce opţiunea programului
n.
Blocare completă
= Introduce alarma totală
o.
Blocare parţială
= Introduce alarma parţială
p.
Săgeată sus
= Sus
q.
Săgeată jos
= Jos
r.
Dezactivare
= Dezactivează alarma
s.
ESC 
= Ieşire
t.
Săgeată
= Start/Confirmare 
SPECIFICAŢII 
Frecvenţă
:  868,35MHz & 433,92MHz
Putere transmisie
:  <10mW
Distanţă transmisie (868,35MHz)
:  până la 150m (în spaţii libere)
Distanţă transmisie (433,92MHz)
:  până la 75m (în spaţii libere)
Zone
:  32 wireless + 4 cablate
Adaptor de putere
:  15V CC, 1,2A
Putere sursă de back-up 
:  pachet de 2x baterii de 6V, 1,2A 
(cu plumb)
Ieşire alarmă
:  12V CC, 200mA
Sunet alarmă
:  95dB/1m
Tensiune comutator cuplare
:  230V~, 50Hz
Sarcină maximă comutator cuplare
:  1000W
Baterie telecomandă
:  CR2032, 3V Litiu (inclusă)
Baterie control întrerupător perete
:  A23, 12V (inclusă)
Baterie comutare magnetică
:  TL2150, 3,6V Litiu (inclusă)
Baterie detector PIR
:  TL2150, 3,6V Litiu (inclusă)
Detectare PIR
:  110° x 10m
Temperatură de lucru
:  -10°C ~ 50°C