Wr Rademacher 32 Nm electronic tubular motor with obstacle detector RM 4-646378 Max. traction 65 kg RM 4-646378 Datenbogen

Produktcode
RM 4-646378
Seite von 60
34
i
D
ES
F
GB
NL
Parallelschaltung von
mehreren Motoren
WICHTIG
Verlegen  Sie  deshalb  die 
Setzleitung jedes einzelnen 
Rohrmotors bis in die jeweilige 
Abzweigdose (s. Seite 39). 
Dadurch  ist  auch  die  nach-
trägliche Einstellung der End-
anschläge jederzeit möglich.
Parallelschaltung  mit
jalousieschaltern  oder
jalousietastern
Mit Jalousieschaltern oder Jalou-
sietastern von RADEMACHER 
(Art.-Nr.:  2780  -  2787) 
lassen sich bis zu 5 Motoren 
parallel schalten.
Parallelschaltung  mit
RADEMACHER  Steue-
rungen
Mit den RADEMACHER Steuer-
geräten (Troll und Modi) lassen 
sich jeweils zwei Rohrmotoren 
(Serie RTCS... bis zu 3 Rohrmo-
toren) parallel schalten.
Conexión en paralelo
de varios motores
IMPORTANTE
Por este motivo, tienda la línea 
de definición de cada motor  
tubular individual hasta la caja 
de derivación pertinente (ver 
página  39).  Así  se  podrán 
ajustar en cualquier momento 
los topes extremos a posteriori.
Conexión en paralelo con
interruptores de celosías
o pulsadores de celosías
Con interruptores de celosías 
o pulsadores de celosías de 
RADEMACHER (art. nº: 2780 -  
2787) se pueden conectar 
hasta 5 motores en paralelo.
Conexión  en  paralelo
con los controles RADE-
MACHER
Con los equipos de control 
RADEMACHER (Troll y Modi) 
se pueden conectar en para-
lelo dos motores tubulares 
(con la serie RTCS..., hasta 
3 motores tubulares).
Montage parallèle de
plusieurs moteurs
IMPORTANT
Il faut donc poser la liaison  
navette de chaque moteur tu-
bulaire jusqu’à la boîte de dé-
rivation correspondante (voir 
page 39). Ainsi, le réglage 
ultérieur des fins de course 
est possible à tous moments.
Montage  en  parallèle
avec commutateurs ou
contacteurs pour stores
Avec les commutateurs ou con-
tacteurs pour stores de RADEMA-
CHER (art. no.: 2780 - 2787), 
il est possible de commuter 
jusqu’à 5 moteurs en parallèle.
Montage  en  parallèle
avec les commandes RA-
DEMACHER demacher
Les appareils de commande 
RADEMACHER (Troll et Modi) 
permettent  de  commuter 
deux  moteurs  tubulaires 
(jusqu’à 3 moteurs tubulaires 
pour la série RTCS...) chacun 
en parallèle.
Parallel switching using
shutter  switches  or
shutter buttons
You  can  switch  up  to  5  
motors  in  parallel  using 
RADEMACHER shutter switch-
es or shutter buttons (Art. no.  
2780 - 2787).
Switching several
motors in parallel
IMPORTANT
Because of this, it is important 
that the setting wire of each 
of the tubular motors is guided 
to the relevant distribution box 
(see page 39). This ensures 
that the limit stops can be 
readjusted at any time.
Parallel switching using
RADEMACHER  control
devices
RADEMACHER control devices 
(Troll and Modi) can be used 
to switch up to two tubular 
motors in parallel each (Se-
ries RTCS..., up to 3 tubular 
motors).
BELANGRIjK
Leg daarom de insteldraad 
van elke afzonderlijke buis-
motor tot in de betreffende 
aftakdoos (zie pagina 39). 
Daardoor is de instelling van 
de eindposities ook achteraf 
altijd mogelijk.
Parallel schakelen van
meerdere motoren
Parallelschakeling met
jaloezieschakelaars of
jaloeziedrukknoppen
Met jaloezieschakelaars of 
jaloeziedrukknoppen  van  
RADEMACHER (art.-nr.: 2780 
- 2787) kunnen tot 5 motoren 
parallel worden geschakeld.
Parallelschakeling met
besturingen van RADE-
MACHER
Met de besturingsapparaten 
van RADEMACHER (Troll en 
Modi) kunnen telkens twee 
buismotoren (serie RTCS... 
tot 3 buismotoren) parallel 
worden geschakeld.