Chamberlain 801CB Safety Sensor Kit Benutzerhandbuch

Seite von 8
3
STEP 4
STEP 4A
ÉTAPE 4
ÉTAPE 4A
PASO 4
PASO 4A
4A
4
Separate the insulation at 
the end of the new sensor 
wire and the existing wire (4). 
Cut exposed wire down to 
the insulation.
Using the four locking 
connectors, insert the new 
wire with the existing wire by 
color: white/black with white 
black, white with white. Insert 
the wire all the way into the 
connector; once crimped, the 
connector cannot be 
re-used. With adjustable 
pliers, firmly crimp the 
connector (4A).
 Quite el aislamiento de la punta 
del cable del nuevo sensor y del 
cable existente (4) y corte la 
parte desnuda del conductor a 
ras de la aislamiento.
Introduzca en los conectores 
con autorretención el cable 
nuevo y el cable existente, 
haciendo coincidir los colores: 
blanco/negro con blanco/negro, 
y blanco con blanco. Introduzca 
el cable totalmente en el 
conector. Una vez que el cable 
queda apretado y fijado, el 
conector no se puede volver a 
usar. Apriete firmemente el 
conector (4A) con una pinza.
 Séparer l’isolant à l’extrémité 
du fil de capteur neuf du fil 
existant (4). Couper le fil 
exposé au niveau de l’isolant.
Au moyen des quatre 
connecteurs de verrouillage, 
insérer le fil neuf avec le fil 
usagé par couleur : blanc/noir 
avec blanc/noir, blanc avec 
blanc. Insérer le fil à fond dans 
le connecteur ; une fois serti, le 
connecteur ne, peut plus être 
réutilisé. Sertir fermement le 
connecteur (4A) à l’aide d’une 
pince réglable.
(A)
STEP 3D
ÉTAPE 3D
PASO 3D
Wall installation with 
extension brackets (A)
(optional)
 
Attach with  concrete anchors 
(not provided).
Instalación en la pared con 
ménsulas de extensión (A)
(opcional) 
Coloque con tarugos de concreto 
(no incluidos).
Montage mural avec support 
de rallonge (A) (en option) 
Attachez avec chevilles pour 
murs secs (non-fournis).
3D