Coleman Camping Equipment 2000008554 Merkblatt

Seite von 2
To InsTall or replace BaTTerIes
Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1.  With lantern off, turn upside down and press 
two release tabs to remove 4D battery pack. 
(Fig.1)
2.  Press snap feature to open the 4D battery 
pack top cover. (Fig.2)
3.  Install 4 batteries in the correct orientation 
as shown on the battery housing.  Always 
be careful that all 4 batteries are installed 
correctly. (Fig.3)
4.  Close top cover and install 4D battery pack 
properly into the lantern. (Fig.4)
Note: If an alternative power source is sold with 
the lantern, then the 4D battery pack may not be 
included.
MIse en place oU reMplaceMenT Des 
pIles
Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4 piles 
« D ».  Les piles alcalines procurent l’autonomie 
la plus longue.
 
1.  Mettez la lanterne éteinte sens dessus 
dessous puis pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer le porte-piles 
destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2.  Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3.  Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement 
des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4.  Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-
piles dans la lanterne, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, il est 
possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.
ThIngs YoU shoUlD Know
1.  Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or 
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2.  The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3.  Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time as 
this could permanently damage the lantern.
4.  To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild 
dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can damage 
lantern.
renseIgneMenTs essenTIels
1.  L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continuou 
intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie. 
2.  Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont 
jamais besoin d’être remplacées.
3.  Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées, vous 
risqueriez d’endommager irrémédiablement la lanterne.
4.  N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer 
l’extérieur et le globe de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit 
abrasif risqueraient d’endommager la lanterne.
1.  5010000712 
4D (6V) Battery Pack 
(batteries sold separately)
1.  5010000712 
Module porte-piles pour  
4 piles D (6 volts) –  
piles vendues séparément
parTs lIsT
1
Fig.2
Fig.3
Fig.1
Fig.4
alTernaTIve power soUrces for ThIs proDUcT
•  2000002672 
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
•  2000003287 
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to 
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
Blocs D’alIMenTaTIon convenanT À ce proDUIT
•  2000002672 
Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
•  2000003287 
Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au 
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.