Dynex DX-MW010 Merkblatt

Seite von 2
Dynex Premium Tripod • DX-MW010
 
SETUP GUIDE 
 GUIDE D’INSTALLATION 
 GUÍA DE INSTALACIÓN
07-535
#  Component 
              Description
 Head mounting plate
Leveling bubble
Variable leg angle release
3/8” screw
Tightening screw
Center column
Center column locking knob
Leg
Flip-lever leg locks
Rubber feet
Hook
Mount  tripod head on this plate
The tripod platform is level when the bubble is within the circle
Push to release the leg from one of its three preset angles
Thread into the bottom of the tripod head
Use to secure the tripod head to the base
Adjustable column provides a quick height adjustment
Locks the center column in place
Supports your tripod and camera
Lift to adjust leg height, then close to lock.
Provides secure, non-marring footing for your tri-pod
Hang a weight from hook for increased stability
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Trépied haute qualité Dynex 
#  Élément 
              Description
Plaque de montage de la tête
Bulle du niveau
Blocage de l’angle variable 
du pied
Vis de 0,95 cm (3/8 po)
Vis de serrage
Colonne centrale
Bouton de verrouillage de la 
colonne centrale
Pied
Leviers repliables de 
verrouillage des pieds
Pieds caoutchoutés
Crochet
Monter la tête du trépied sur cette plaque
La plateforme du trépied est de niveau quand la bulle est dans le 
cercle
Appuyer dessus pour débloquer le pied de l’un de ses trois angles 
préréglés
La visser dans la partie inférieure de la tête du trépied
Permet de fixer la tête du trépied à la base
Colonne réglable qui permet le réglage rapide de la hauteur
Verrouille la colonne centrale à la hauteur souhaitée
Supporte le trépied et l’appareil de photo
Soulever pour régler la hauteur du pied, puis refermer pour 
verrouiller.
Fournissent une assise stable au trépied
Pour accrocher un poids afin d’améliorer la stabilité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Trípode de alta calidad Dynex 
 
#  Componente                Descripción
Placa de montaje de cabezal
Burbuja de nivelación
Liberador ajustable del 
ángulo de la pata
Tornillo de 3/8"
Tornillo de ajuste
Columna central
Perilla de bloqueo de la 
columna central
Pata
Bloqueo de pata con 
palanca plegable
Pies de caucho
Gancho
Monte el cabezal del trípode sobre esta placa
La plataforma del trípode se encuentra nivelada cuando la 
burbuja se encuentra dentro del círculo
Presione para liberar la pata de uno de sus tres ángulos predefini-
dos
Enrósquelo en la parte inferior del cabezal del trípode
Úselo para fijar el cabezal del trípode a la base
La columna ajustable provee un ajuste rápido de la altura
Fija la columna central en su lugar
Soporta su trípode y la cámara
Levántelo para ajustar la altura de la pata y ciérrelo para 
bloquearlo
Provee un apoyo estable para su trípode
Cuelgue un peso del gancho para aumentar la estabilidad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
#  Component 
          Description
Quick release clamp knob
Leveling bubble
Handle angle control
Tilt locking button
Tilt-damping control
Pan locking button
Handle length lock
1/4” screw
3/8” screw
Mounting plate
Quick release button
Turn clockwise to lock the mounting plate and video camera assembly 
to the tripod head. Turn counterclockwise to release.
Lets you level the tripod head. The tripod is level when the bubble is 
within the circle.
Release to adjust the handle angle, then lock in place.
Locks the vertical tilt of the tripod head.
Turn clockwise to increase the damping of the tilt head.
Locks the horizontal movement of the head.
Turn clockwise to permit adjustment of handle length. Turn counter-
clockwise to lock.
An extra, alternative mounting screw included with your tripod.
Use to secure your camera to the mounting plate.
Mount your camera to this plate.
Lets you easily remove the camera plate. Prevents the mounting plate 
from accidentally sliding out when the quick release clamp knob is 
released.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
#  Élément 
          Description
Levier de verrouillage 
rapide
Bulle du niveau
Contrôle de l’angle de la 
poignée
Bouton de verrouillage de 
l’inclinaison
Contrôle de blocage de 
l’inclinaison
Bouton de verrouillage de 
la rotation de la tête
Bague de réglage de la 
longueur de la poignée
Vis de 0,63 cm (1/4 po)
Vis de 0,95 cm (3/8 po)
Plaque de montage
Bouton de verrouillage 
rapide
Tourner dans le sens horaire pour verrouiller la plaque de montage et 
l’ensemble de la caméra vidéo à la tête du trépied. Tourner dans le 
sens antihoraire pour déverrouiller.
Permet de mettre la tête du trépied de niveau. Le trépied est de 
niveau quand la bulle est dans le cercle
Déverrouiller pour régler l'angle de la poignée, puis verrouiller quand 
l’angle souhaité est obtenu.
Permet de verrouiller l’inclinaison verticale de la tête du trépied.
Tourner dans le sens horaire pour diminuer le jeu d’inclinaison de la tête.
Verrouille le mouvement horizontal de la tête.
Tourner dans le sens horaire pour régler la longueur de la poignée. 
Tourner dans le sens antihoraire pour verrouiller.
Vis de montage supplémentaire de remplacement incluse avec le trépied.
Permet de fixer l’appareil de photo à la plaque de montage.
Monter l’appareil de photo sur cette plaque.
Permet de retirer facilement la plaque pour l’appareil de photo. 
Permet d’éviter que la plaque de montage sorte accidentellement de son 
emplacement quand le levier de verrouillage rapide est déverrouillé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
#  Componente            Descripción
Perilla de liberación rápida 
de la prensa
Burbuja de nivelación
Control del ángulo de la 
agarradera
Botón de bloqueo de 
inclinación
Control de la prensa de 
inclinación
Botón de bloqueo del 
movimiento horizontal
Bloqueo de la longitud de 
la agarradera
Tornillo de ¼"
Tornillo de 3/8"
Placa de montaje
Botón de liberación rápida
Gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la combinación 
de la placa y la videocámara al cabezal del trípode. Gire en el sentido 
contrario a las agujas del reloj para liberarlo.
Le permite nivelar el cabezal del trípode. El trípode se encuentra 
nivelado cuando la burbuja se encuentra dentro del círculo
Libere para ajustar el ángulo de la agarradera y bloquearlo en su lugar.
Bloquea la inclinación vertical del cabezal del trípode.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la amortigua-
ción de la inclinación del cabezal.
Bloquea el movimiento horizontal del cabezal.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para permitir el ajuste de la 
longitud de la agarradera. Gire en el sentido contrario a las agujas del 
reloj para bloquearlo.
Un tornillo adicional de montaje alternativo que se incluye con su trípode.
Úselo para fijar su cámara a la placa de montaje.
Monte su cámara en esta placa.
Le permite remover fácilmente la placa de la cámara. Evita que la 
placa de montaje se deslice accidentalmente cuando la perilla de 
liberación rápida de la prensa se libera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11