Danze D225558x Installationsanweisungen

Seite von 5
Mantenimiento
 
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien 
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
7.
5.
The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to 
threads on valve before attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de 
3/8”. Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes 
de colocar la manguera de suministro de agua.
Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets 
d’alimentation de 9 mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau 
sur les filets du robinet avant de fixer le boyau d’alimentation. 
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. 
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet. 
Close the handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua 
caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto 
para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau 
chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du 
robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant 
se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.
(9)
6. 
IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use two wrenches 
to avoid twisting hose when tightening.
IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de agua.  Use dos 
pinzas o llaves para evitar retorcer la manguera al ajustarla.
IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau. Utiliser deux 
clés pour éviter de tordre le boyau lors du serrage.