Moen 7565SRS Benutzeranleitung

Seite von 8
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
 
 CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:   
Always turn water supply OFF before removing existing  faucet or 
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure 
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
 
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA  LLAVE  MEZCLADORA:    
 
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar  
 
laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien    
 
cerrada el agua. 
  
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: 
 
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
 
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que    
 
l’alimentation en eau a bien été coupée.
A.   Installation Tool 
B.  Deck Gasket 
C.  Support Bracket
D.  Mounting Washer
E.  Mounting Nut
F.  Hose Guide Nut
G.  Hose Weight
H.  Faucet Body 
I.  Spray Wand 
J.  Pulldown Hose
J1.  Pulldown Hose Weight
 
Indicator Mark
K.  Outlet Hose 
L.  Supply Hose Hot
M.  Supply Hose Cold 
N.  Deck Plate
O.  Deck Plate Gasket
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
 Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
2
H
A
B
I
Note:  Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
F
J
G
C
D
E
J
1
Hose weight locator mark
Indica donde atar el peso a la manguera
Indique où attacher le poids au tuyau
L
N
O
Option/Opción/Option
(Not included in all models)
(No se incluye en todos los modelos)
(Non inclus dans tous les modèles)
K
M
A.  Outil d’installation   
B.  Joint d’étanchéité
C. Support
D.  Rondelle de montage
E  Écrou de fixation
F.  Écrou guide-tuyau 
G.  Poids du tuyau
H.  Corps du robinet 
I.  Bec de pulvérisation
A.   Herramienta de instalación 
B.  Junta cubierta 
C.  Ménsula de soporte
D.  Arandela de montaje
E.  Tuerca de montaje
F.  Manguera de tuerca guía
G.  Peso de manguera
H.  Cuerpo de la mezcladora 
I.  Varilla rociadora 
J.  Manguera extensible
J1.  Marca de ubicación del peso de la  
 
 
 
 
manguera extensible
K.  Salida de la manguera 
L.  Caliente manguera de suministro
M.  Frío manguera de suministro
N.  Placa de cubierta
O.  Cubierta de empaque de la placa 
 
 
J.  Tuyau de raccord du bec rétractable
J1.  Marque de l’indicateur de poids du  
  tuyau de bec rétractable
K.  Tuyau de sortie
L.  Chaud tuyau d’alimentation
M.  Froid tuyau d’alimentation 
N.  Plaque de pont
O.  Joint de plaque de pont 
B
H
Align
Alinee
Alignez
1
1
or 
ou 
1. Place Deck Gasket (B) onto base of Faucet Body (H) aligning ribs on faucet to slots  
  on Deck Gasket. 
2. Place into sink hole. NOTE: Install with handle on right side only.
1. Coloque la junta de cubierta (B) en la base del cuerpo del mezcladora (H) alineando las  
  costillas  en la mezcladora a las ranuras de junta de cubierta. 
2. Lugar en el agujero del fregadero. NOTA: Instale con la manija en el lado derecho solamente.
1. Placer le joint d’étanchéité de pont (B) sur la base du corps de robinet (H) des nervures 
  d’alignement sur   le robinet de fentes de joint d’étanchéité de pont.
 
2. Lieu dans le trou de l’évier. REMARQUE: Installez avec poignée sur le côté droit seulement.