Sennheiser RS 175 Anleitung Für Quick Setup

Seite von 1
*
Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete | Il pacchetto include | 
De levering omvat | O pacote inclui | 
パッケージに同梱されている品目 | Комплектация | 
Należy do zakresu dostawy | Paketin içindekiler | 套装包括 | 
套裝包括 | 포장 내용물 | Isi 
kemasan
Inserting or replacing the rechargeable batteries |  Akkus  einsetzen  oder 
auswechseln | 
Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas recargables | 
Inserimento  o  sostituzione  delle  batterie  ricaricabili  |  Plaats  of  vervang  de 
oplaadbare batterijen | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis |
 充電式電池を挿入
または交換する  |  Установка  или  замена  аккумуляторов  |  Wkładanie  lub  wymiana 
akumulatorów | Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme | 插入或替换充电
电池 
|  裝入或更換可充電池  |
  충전  배터리의  삽입  또는  교환  |  Memasukkan  atau 
mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Charging the rechargeable batteries
 
|  Akkus  laden  |  Charger  les  accus  |  Cargar  las 
baterías | Caricamento delle batterie |
 Accu’s opladen | Carregar as pilhas recarregáveis 
充電式バッテリーを充電する | Зарядка  аккумуляторов | Ładowanie akumula-
torów | Akülerin şarj edilmesi | 给蓄电池充电 | 將充電電池充電 | 
배터리  충전 | Mengisi 
daya baterai
Switching the RS 175 on and selecting the audio input | RS 175 einschalten und 
Audioeingang  auswählen  |  Allumer  le  RS  175  et  sélectionner  l'entrée  audio  | 
Encender los RS 175 y seleccionar la entrada de audio | Accensione dell'RS 175 e 
selezione dell'ingresso audio | Schakel de RS 175 in en kies de audio-ingang | Ligar o RS 175 
e selecionar a entrada áudio |
 RS 175 を ON にして音声入力を選択する | Включение RS 
175 и выбор аудиовхода | Włączanie RS 175 i wybór wejścia audio | RS 175 cihazını açın 
ve ses girişini seçin | 接通 RS 175 并选择音频输入 | 打開
RS 175的電源並選擇聲音輸
入 
| RS 175 
켜기 및 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 175 dan memilih input radio
For more information about this product and its accessories | Für weitere Informationen über 
das  Produkt  und  Zubehör 
| Pour  plus  d'informations  sur  le  produit  et  ses  accessoires  | Para 
obtener más información acerca de este producto y sus accesorios | Per ulteriori informazioni su 
questo prodotto e i suoi accessori | Voor meer informatie over dit product en de toebehoren | 
Para obter mais informações sobre este produto e respetivos acessórios |
 本製品およびアクセ
サリの詳細情報 | Для получения дополнительной информации об этом продукте и его 
аксессуарах  |  Więcej  informacji  o  tym  produkcie  i  jego  akcesoriach  |  Bu  ürüne  ve 
aksesuarlarına ilişkin ek bilgi için | 关于该产品及其配件的详细信息 | 如想知道更多此産品和
有關配件的資訊 
|
  본  제품과  액세서리에  관한  추가  정보  |  Untuk  informasi  lebih  lanjut 
tentang produk ini dan aksesorinya
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Stromnetz 
anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Activar/desactivar el amplificador de 
bajos dinámico | Collegamento del trasmettitore ad una presa a muro CA | Sluit de 
zender op een wandcontactdoos aan | Ligar o transmissor a uma tomada CA |
 送信機を AC 
コンセントに接続する  |  Присоединение  передатчика  к  розетке  сети  переменного 
тока  |  Podłączanie  nadajnika  do  gniazda  elektrycznego  |  Vericiyi  bir  AC  duvar  prizine 
bağlayın | 把发射器连接到一个壁装交流电插座 |  把發信器連接到牆上
AC插座  | AC 
벽 
콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC
2
3
4
5
Printed in China
Publ. 01/15
547970/A01
Toggling between different surround sound levels |  Zwischen  verschiedenen 
Surround-Sound-Modi umschalten | Basculer entre différents niveaux de son surround | 
Cambiar entre diferentes niveles de sonido envolvente | Commutazione tra diversi livelli 
di suono surround | Schakel tussen de verschillende surround-geluidsniveaus | Alternar entre 
diferentes níveis de som surround |
 サラウンドサウンドレベルを切り替える | Переключение 
между  различными  уровнями  объемного  звучания  |  Przełączanie  pomiędzy  różnymi 
poziomami dźwięku przestrzennego | Farklı mekansal ses seviyeleri arasında geçiş yapma | 在
不同环绕声等级之间进行切换 
|  切換至不同的環迴立體聲水平  |
  다른  서라운드  사운드 
레벨  간  전환  |  Mengaktifkan/menonaktifkan  tingkat  suara  surround  yang  berbeda
7
Adjusting the volume | Lautstärke 
einstellen  |  Régler  le  volume  | 
Ajustar el volumen | Impostazione 
del  volume  |  Volume  instellen  |  Ajustar  o 
volume | 
音量を設定する  |  Регулировка 
громкости звука | Regulacja głośności | es 
şiddetinin ayarlanması | 调节音量
 | 調整音
  | 
볼륨  조절하기  | Mengatur volume 
suara
8
Switching the RS 175 off | RS 175 
ausschalten
  | Éteindre le RS 175  | 
Apagar el RS 175
 | Spegnimento di 
RS 175 |
 De RS 175 uitschakelen | Desligar o 
RS 175 | RS 175 
をオフにする  | 
Выключение  RS  175  |  Wyłączanie 
systemu  RS  175
  |  RS  175  setinin  kapatıl-
ması | 关闭 RS 175
 | 關閉 RS 175 | RS 175 
끄기 | Menonaktifkan RS 175
9
Activating/deactivating the dynamic bass boost |
 
Dynamische Bassanhebung ein- 
und  ausschalten 
|  Activer/désactiver  l'accentuation  dynamique  des  graves  | 
Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | Attivazione/disattivazione del bass 
boost dinamico | Schakel de dynamische bas boost in of uit | Ativar/desativar o reforço 
dinâmico  de  graves  |  Dynamic  Bass  Boost
  を有効/無効にする  |  Активирование/ 
деактивирование  динамического  усиления  низких  частот  |  Aktywacja/Dezaktywacja 
dynamicznego wzmocnienia basów | Dinamik bas boost etkinleştirme/devre dışı bırakma | 启动/
关闭动态低音增强效果 
| 啟用/停用動態低音強化 |
 다이나믹 베이스 강화 활성화/비활성화 
| Mengaktifkan/menonaktifkan pendorong bass dinamis (dynamic bass boost)
6
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 
www.sennheiser.com 
RS 175
Digital Wireless Headphone System
PDF
www.sennheiser.com
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-
quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar 
el transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a 
una  sorgente  audio  |
  De  zender  op  een  geluidsbron  aansluiten  | 
Ligar o emissor a uma fonte áudio | 
トランスミッターをオーディオソースに接
続する  |  Присоединение  передатчика  к  источнику  аудиосигнала  | 
Podłączanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması 
将发射机与声源连接  |  連接發送器與音源  |  오디오  소스에  송신기 
연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio
1B
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-
quelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el 
transmisor a una fuente de audio | Collegamento del trasmettitore a una 
sorgente  audio  |
  De  zender  op  een  geluidsbron  aansluiten  | 
Ligar o emissor a uma fonte áudio | 
トランスミッターをオーディオソースに接
続する | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала | Podłąc-
zanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | 将发
射机与声源连接
  |  連接發送器與音源  | 
오디오  소스에  송신기  연결하기 | 
Menyambungkan transmiter ke sumber audio
1A
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido
クイックガイド
Краткая инструкция
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Digital
Analog
SUR
R     
LO
HI
BASS
bass boost
direct
+116
OR
BASS
SURR
LO
HI
OR
SURR     
LO
HI
BASS
SUR
R     
LO
HI
BASS
100%
RED
GREEN
Digital
OFF
Quick Guide
Safety Guide
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
AUTO-STANDBY
SUR
R     
LO
HI
BASS
2s
1
2
3
4
5
NEW
SURR   
  
LO
HI
BASS
1
2
3
Vol
Vol
ON
ON
BASS BOOST 
OFF
BASS BOOST 
ON
BASS
BASS
B
A
SURR OFF 
LO
LEVEL
HI
LOW
HIGH
SURR LOW 
LO
LEVEL
HI
SURR HIGH 
LO
LEVEL
HI
*
PHON
ES
AUD
IO OU
T
R
L
*
VOLUME
Adapters not included.
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
SURR     
LO
HI
BASS
3
4
2s
US
AU
EU
UK
SURR    
 
LO
HI
BASS
AUTO-ON
LSD NiMH AAA
www.sennheiser.com/how-to-videos
www.sennheiser.com/how-to-videos
OPTIC
AL O
UT
*
*
EU
US
UK
AU
Pull off the clear 
protective caps 
before use.
*
Analog
Digital
Analog