Invacare 6300-ATA Benutzerhandbuch

Seite von 4
Pour plus de renseignements concernant les produits, les pièces et les services Invacare, veuillez visiter www.invacare.com
Réf. 1150739
3
Walklites™ and Rollites™
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE: Vérifiez toutes les pièces pour vous assurer quʹelles nʹont pas été endommagées en cours dʹexpédition. Si lʹon remarque des dommages, ne pas utiliser. 
Contactez le transporteur/concessionnaire pour de plus amples instructions.
 
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement optionnel disponible sans avoir d'abord entièrement lu et compris ces instructions et tous les 
autres documents tels que les guides de l'utilisateur, les manuels d'entretien technique ou les feuilles d'instruction fournis avec ce produit ou 
l'équipement optionnel. Si vous n'êtes pas en mesure de comprendre les avertissements, mises en garde ou instructions, contactez un 
professionnel de santé, un concessionnaire ou un technicien avant de tenter d'utiliser cet équipement - autrement des blessures ou des 
dommages peuvent survenir
Chacun doit TOUJOURS consulter son médecin ou thérapeute pour déterminer l'ajustement et l'usage corrects.
NE PAS utiliser le Walklite ou Rollite comme chaise roulante ou dispositif de transport. Les Walklites et les Rollites ne sont pas prévus pour 
être propulsés en position assise.
Un physiothérapeute ou ergothérapeute doit aider à ajuster la hauteur du produit pour un support et une stabilité maximums.
Assurez-vous que tout le matériel est bien en place, que les attaches sont bien serrées et bloquées en position ouverte, et que les roulettes et 
pièces mobiles sont en bon état avant d'utiliser cette aide à la mobilité ou toute autre.
Les roues et les freins anti-glissants doivent être en contact avec le sol en tout temps durant l'utilisation.
Les freins anti-glissants sont conçus pour fournir une stabilité accrue en position assise. Ces freins ne sont pas prévus pour arrêter le Walklite 
pendant la marche.
NE PAS se balancer en position assise sur le Walklite ou Rollite.
Respectez TOUJOURS la limite de poids sur l'étiquetage de votre produit. Vérifiez que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. 
Remplacez-les si nécessaire.
Si le Walklite ou Rollite est exposé à des températures extrêmes (au-dessus de 38° C ou au-dessous de 0° C), à un niveau d'humidité élevé 
et/ou est mouillé, assurez-vous avant l'emploi que les appuis des mains NE TOURNENT pas sur les poignées des Walklites ou Rollites - 
autrement, des blessures ou dommages peuvent survenir.
NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous pencher en avant sur le siège. Cela provoquerait un changement dans la répartition 
du poids du Walklite ou Rollite et pourrait renverser l'appareil et causer ainsi des blessures ou des dommages.
Avant d'essayer d'atteindre les objets ou de les ramasser par terre en vous penchant entre vos genoux, placez les pieds fermement sur le sol. 
Faites extrêmement attention en essayant d'attraper tout objet.
NE RIEN suspendre du cadre du Walklite ou Rollite. Les objets doivent être placés dans le panier.
Le panier a une limite de 11 lb (5 kg). Les objets placés dans le panier ne doivent pas dépasser car l'appareil pourrait se renverser.
 
AVERTISSEMENT À PROPOS DES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être employés conjointement avec les accessoires Invacare.  Les accessoires 
conçus par d'autres fabricants n'ont pas été testés par Invacare et il n'est pas recommandé qu'ils soient  employés avec les produits Invacare.
Spécifications de taille du patient
REMARQUE: Concernant les modèles non inscrits, veuillez consulter lʹétiquette sur le produit.
Utilisation du panier Rollite
REMARQUE: Le panier Rollite est un accessoire optionnel.
Placez les crochets du panier sur la barre transversale du Rollite.
Utilisation des freins anti-glissants (Walklites Uniquement)
Pour rester immobile
Baissez le siège et asseyez‐vous posément. Ajustez votre poids si nécessaire, afin quʹil soit réparti de façon uniforme.
Pour reprendre le mouvement
Saisissez les deux poignées latérales et relevez‐vous posément.
Utilisation des freins à main (Rollites Uniquement)
Pour rester immobile
Tirez sur les poignées des freins. Pour bloquer les freins à main, enfoncez les poignées jusquʹà ce quʹelles se bloquent.
Pour reprendre le mouvement
Relâchez les poignées des freins. Si les freins sont bloqués, tirez légèrement sur les poignées jusquʹà ce que les freins se débloquent.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
MODÈLES WALKLITE
TAILLE DU PATIENT MIN./MAX.
6300-JRA
4’11”- 6'0” (150 - 183 cm)
6300-ATA
5'5" - 6'5" (165 - 195 ½ cm)
MODÈLES ROLLITE
TAILLE DU PATIENT MIN./MAX.
65100, 65100R, 68100
5'4" - 6'0” (162 ½ - 183 cm)
65100-JR, 65100R-JR
4’11” - 5'7" (150 - 170 cm)
68100-TA
5'11" - 6'6" (180 - 198 cm)
Ouverture/Fermeture du Walklite ou 
du Rollite
Ouverture
1.
Dépliez les barres latérales vers lʹextérieur jusquʹà 
ce que les palettes soient bloquées.
REMARQUE: On entendra un << clic >>.
2.
Baissez le siège et encastrez les supports du siège 
dans les deux appuis latéraux.
REMARQUE: On entendra un << clic >>.
3.
Saisissez les barres latérales et tentez de les replier 
vers la barre transversale. Lʹappareil devrait rester 
ouvert. 
Fermeture
1.
Saisissez la poignée et levez le siège.
2.
Enfoncez lʹune des deux palettes et faites pivoter la 
barre latérale vers la barre transversale.
3.
Répétez lʹÉTAPE 2 pour fermer lʹautre barre 
latérale.
Siège
Appui 
latéral
Bloqué
Palette
Support 
du siège
Barre 
latérale
Débloqué
Poignée 
du frein
WALKLITE
ROLLITE
Bloqué
Palette
Débloqué
Barre 
latérale
Appui 
latéral
Support 
du siège
Frein anti-glissant
Barre 
transversale
Barre 
transversale
Siège