BenutzerhandbuchInhaltsverzeichnisCart assembly1Motor shroud1Baffle10294297 Pressure control assembly1Filter/Valve assembly10508343 Fitting10291438 Cover1Fitting1Cap102208 Transducer assembly1Hose, return10507388 Elbow114761 Hose, fluid1Drive assembly1Guard, finger1Drive assembly cover10154218 Cap (not shown)1Clamp, return line10294289 Power cord (not shown)1Tube, siphon102975 Filter, suction1Ensemble du support1Carrito1Enveloppe de protection du moteur10279287 Cubierta de motor1Chicane10294345 Deflector1Assemblage filtre / soupape10507156 Conjunto del filtro y la válvula1Raccord10508343 Acoplamiento1Raccord19885561 Acoplamiento1Chapeau10291550 Tapón1Tube de retour10507161 Tubo de retorno154425 Codo de 90º1Ensemble d’entraînement10294386 Protège-doigts1transmisión1Capot10294386 Guardamano1Tapa1de retour19850639 Abrazadera, tubo de retorno1Tube d’aspiration10507390 Tubo de aspiración1Filtre d’aspiration102975 Filtro de succión1(comprend article 22)1Capot10294297 Conjunto de control de presión102208 Ensemble de transducteur10291438 Tapa1Coude1Boyau102208 Conjunto del transductor10507388 Codo114761 Manguera de fluidos1Chapeau (non illustré)1Cordon d’alimentation (non illustré)1Serre-câble, large (non illustré) 29 0154218 Tapón (no se muestra)1(no se muestra)171010 Motor interface assembly171057 Seal153822 Ring, retaining171055 Bearing, ball1Screw, set171004 Crankshaft1Gear, pinion spur1Key, woodruff180046 Bearing1Gasket171022 Rod, connecting1Ring, retaining1Fitting, grease1Gear, spur171019 Bearing1Key154013 Washer, retaining1Bearing, ball154186 Screw1Washer, lock, split1Housing, drive1Pin, dowel171026 Block, slide171025 Pin, wrist151841 Pin, cotter1Pin, connecting1Housing, extension1Fluid section assembly171010 Ensemble du joint du moteur (interface 1 71010 Conjunto de la interfaz del motor151691 Tornillo1Vis de calage113709 Piñón diferencial1Roue à denture droite du pignon152965 Chaveta de media luna1Clavette Woodruff171017 Junta obturadora1Garniture d’étanchéité151240 Anillo de retención1Bague de retenue113633 Roue à denture droite1recta1Clé105304 Llave1Roulement à billes171013 Cojinete de bolas10507394 Carter d’entraînement153025 Cheville1de transmisión153025 Pasador guía1Goupille de liaison1Prolongement du carter171034 Pasador de conexión10294207 Assemblage de la section du fluide171031 Alojamiento de la extensión1Joint d’étanchéité10294207 Conjunto de la sección del fluido1Bague de retenue171057 Obturador1Roulement à billes153822 Anillo de retención1Vilebrequin171055 Cojinete de bolas171004 Eje del cigüeñal1Coussinet1Tige conductrice180046 Cojinete19885543 Raccord de graissage171022 Varilla de conexión1Coussinet19885543 Engrasador1Rondelle de retenue171019 Cojinete1Vis154013 Arandela de retención19821506 Rondelle de blocage154186 Tornillo171026 Bloc coulissant1Axe de piston171026 Tren desplazable1Goupille fendue171025 Muñequilla151841 Pasador de aletas19850928 Switch, circuit breaker, 20 amp10295426 Knob, pressure control103662 Spacer, switch1Switch boot10508302 Pressure switch1Spring19894230 Spring, compression coil1Spacer, control knob10294336 Fish plate, threaded1Ring, retaining (see note)10294332 Bracket, micro switch1Nut, Seal19850911 Switch, SPDT, 6 amp1Box, pressure control10279409 Red lead assembly10279410 Yellow lead assembly1Screw, phillips pan head (10-24 x 1.00)10279408 Blue lead assembly1Triac (see note)10294169 Grey lead assembly10294168 Violet lead assembly10294288 Black lead assembly10294111 Circuit board assembly1Plunger1Transducer assembly19850928 Interrupteur du disjoncteur, 20 A10294331 Plongeur102208 Ensemble de transducteur120 0295426 Bouton de commande de pression19850929 Enveloppe de l’interrupteur1Ressort10508302 Interrupteur de la pression19894230 Ressort de compression hélicoïdal1de commande10294336 Éclisse filetée1Bague de retenue10294332 Patte de fixation du micro-contact1Écrou étanche10279362 Boîte de commande de pression16A1Vis Phillips à tête cylindrique bombée 29 0279409 Ensemble du fil conducteur rouge10279410 Ensemble du fil conducteur jaune1Vis Phillips à tête cylindrique bombée 31 0279408 Ensemble du fil conducteur bleu1(10-24 x 1,.00)10294169 Ensemble du fil conducteur gris1Triac (voir la remarque)10294168 Ensemble du fil conducteur violet10294288 Ensemble du fil conducteur noir136 0294111 Ensemble de la plaquette de circuit102208 Conjunto del transductor10295426 Perilla de control de presión121 03662 Espaciador de interruptor19850929 Manguito aislador102712 Resorte1de presión19820320 Perilla de control del separador19894230 Resorte de compresión19850917 Tuerca obturadora1Caja de control de presión10294336 Cubrejunta roscada1Tornillo con cabeza Phillips 27 0294332 Ménsula para microinterruptor19850911 Interruptor, SPDT, 6 amps1Tornillo con cabeza Phillips 29 0279409 Conjunto del cable rojo1(10-24 x 1.00)10279410 Conjunto del cable amarillo1Tiristor bidireccional (consulte la nota)1 31 0279408 Conjunto del cable azul10294169 Conjunto del cable gris10294168 Conjunto del cable violeta134 0294288 Conjunto del cable negro10294111 Conjunto del tablero de circuitos1Tapón1Engrenage premier étage1Carter du moteur1Engrenage second étage1Clé10294709 Assemblage inducteur stator1Ensemble arbre / engrenage1Carter d’engrenages1(article 1 à 8, 13 et 14)1Flasque1(articles 14 à 17, 19 et 20)1(articles 10, 11 et 18)117100 Conjunto del inducido y cojinete1primera etapa1Alojamiento del motor1segunda etapa10294709 Conjunto del estator19831004 Llave10294784 Conjunto del eje/engranaje10294781 Alojamiento del engranaje1(elementos 1 a 8, 13 a 14)1Placa lateral1(elementos 14 a 17, 19 a 20)1(elementos 10 a 11, 18)11 50431 Bague de retenue150504 Joint torique102216 Corps du transducteur102232 Piston150512 Bague d’appui150482 Joint torique en matériau standard150423 Bague de retenue150431 Anillo de retención12 50504 Junta tórica102216 Cuerpo del transductor14 02232 Pistón15 50512 Anillo de protección150482 Junta tórica, material estándar1Description Qty. 7 50423 Anillo de retención11 0294325 Écrou à pression12 0294355 Adaptateur10294326 Anneau à pression supérieure16 13364 Ressort ondulé17 09326 Gros écrou de blocage116 8 0294517 Cylindre19871048 Joint torique, Teflon no 032110 9894237 Ressort ondulé111 0294523 Anneau à pression inférieur10294522 Support annulaire inférieur109441 Joint torique, Teflon no 03010294518 Piston10123434 Cage à bille118 9841502 Bille de sortie119 0294516 Siège de soupape10123328 Écrou de retenue109451 Goupille de blocage124+ 22 0279446 Cage à bille123 51519 Bille d’entrée100310 Siège de soupape100203 Joint torique127 9870114 Rondelle d’étanchéité1Description Qty. 1 0294325 Tuerca de empaque1Packing nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 0294355 Adaptador1V-packing, leather, upper . . . . . . . . . . . . . . . .2 5 0294326 Anillo de presión, superior1Ring, pressure, upper . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 13364 Resorte ondulado1Wave spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 09326 Tuerca de seguridad, grande1Large locknut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 0294517 Cilindro1Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 9871048 Junta tórica de Teflon #031O-ring, Teflon #032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 10 9894237 Resorte ondulado1Spring, wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 11 0294523 Anillo de presión, inferior1V-packing, leather, lower . . . . . . . . . . . . . . . .2 14 0294522 Anillo de soporte, inferior1Ring, support, lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 15 09441 Junta tórica de Teflon #0301O-ring, Teflon #030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 16 0294518 Pistón1Piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 17 0123434 Jaula de la bola1Cage, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 18 9841502 Bola de salida1Ball, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 19 0294516 Asiento de la válvula1Seat, valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 20 0123328 Tuerca de retención1Nut, retainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 21 09451 Pasador limitador1Pin, stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 22 0279446 Jaula de la bola1Cage, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 23 51519 Bola de entrada1Ball, inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 24 00310 Asiento de la válvula1Seat, valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 25 00203 Junta tórica10279914 Inlet housing replacement . . . . . . . . . . . . . . .1 27 9870114 Arandela de obturación11 0294194 Conjunto del cuerpo del filtro12 14069 Criba del filtro (malla de 50)19894245 Soporte del filtro114072 Junta tórica16 0294499 Sello de la válvula de descarga1Description Qty. 7 0294516 Asiento de la válvula1Filter body assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 9841502 Bola de 10 mm1Filter sieve (20 mesh) - optional CEBAR/PULVERIZAR10294194 Ensemble du corps de filtre114069 Tamis filtrant (mailles 50)19894245 Support de filtre114072 Joint torique10507381 Tête de filtre / de décharge de soupape1de décharge10294516 Siège de soupape19841502 Bille (10 mm)1VAPORISATION11 9871046 Junta tórica13 9871045 Junta tórica16 9822516 Anillo de retención10294788 Juego de arandelas Bellville18 0294711 Mango de la válvula de descarga1CEBAR/PULVERIZAR19871046 Joint torique10294498 Corps de la soupape de décharge1Joint torique1Tige de la soupape de décharge1Rondelle de la soupape de décharge1Bague de retenue1Trousse de rondelle Belleville1de décharge1AMORÇAGE-VAPORISATION10507152 Handle10507151 Cart10507152 Poignée10507151 Chariot10507152 Mango10507151 Carro151357 Washer, 5/16 split lock253171 Washer29800127 Screw, 3/8-16 mx .875252183 Screw, 5/16-18X.75 hex head2Vis (5/16-18X.75 tête hexagonale)251357 Rondelle (5/16 fendue)25/16-18X.752de 5/162Rondelle2Vis (3/8-16 mx 0,.875)253171 Arandela2Serre-câble, petit (non illustré) 28 9800127 Tornillo, 3/8-16 mx .875254012 Washer, thrust2Pin, dowel253244 Plug, pipe2Washer2Screw2Cheville253031 Pasador guía2Rondelle29802537 Vis211843 Arandela29802537 Tornillo2Rondelle de butée254012 Arandela de empuje2Bouchon de tuyau253244 Tapón de tubo222 9800331 Screw, button head (6-21 x 0.50)2Gasket, circuit box29800604 Screw, phillips pan head (4-40 x 0.625)2Screw, phillips, pan head (6-32 x 0.5)2Nut, hex 6-322Washer, star, #629800331 Vis à tête ronde (6,21 x 0,50)2Rondelle d’espacement du bouton 25 9800604 Vis (4-040 x 0,625)2(6-32 x 0,5)2Écrou hexagonal 6-322Rondelle étoile no 62(6-21 x 0.50)2de circuitos2(4-40 x 0.625)2(6-32 x 0.5)2Tuerca hexagonal 6-322Arandela de estrella, #629820903 Rondelle Belleville2Vis de montage inductrice207101 Balai207103 Capuchon de balai2Vis de calage20294783 Conjunto del engranaje de la 15 9820903 Arandela de Bellville2Tornillo de montaje207101 Escobilla207103 Tapa de la escobilla2Tornillo de fijación24 09091 Garniture en V en cuir supérieure213 0294520 Garniture en V en cuir inférieure2V-packing, UHMWPE, upper . . . . . . . . . . . . .3 4 09091 Empaque superior de cuero, en V2V-packing, UHMWPE, lower . . . . . . . . . . . . .3 13 0294520 Empaque inferior de cuero en V2590-508 Pin, roll29841504 Button, snap2590-504 Sleeve, handle2590-506 Flat washer213538 Foot254458 Screw20279437 Cord wrap20507379 Wheel29890104 Cap2590-508 Goupille rouleau29841504 Bouton d’enclenchement2590-504 Manche de poignée2590-506 Rondelle plate213538 Pied254458 Vis20279437 Attache de cordon20507379 Roue29890104 Chapeau2590-508 Pasador de rollo29841504 Botón, a presion2590-504 Manga de asa2590-506 Rondana, plana213538 Pata254458 Tornillo20279437 Amarra20507379 Rueda29890104 Tapa290º elbow3Coude 90 °308070 Garniture en V supérieure, UHMWPE30294521 Garniture en V inférieure, UHMWPE3Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 08070 Empaque superior en V, UHMWPE3Ring, pressure, lower . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 12 0294521 Empaque inferior en V, UHMWPE39802252 Screw, #10-3249822101 Washer49802250 Screw, #10-324Vis no 10-3249822101 Rondelle4Ensemble de commande de pression 19 9802252 Tornillo, #10-3249822101 Arandela4Vis no 10-3249802250 Tornillo, #10-32453171 Washer, lock452163 Screw, cap4Rondelle de blocage4Vis à chapeau453171 Arandela de seguridad452163 Tapa del tornillo4Screw (included with item 4)410939 Screw, self-tap (6-32 x 3/8)40294593 Support, circuit board4Vis (comprise avec l’article 4)4Vis autotaraudeuse (6-32 x 3/8)40294593 Support de la plaquette du circuit410939 Tornillo autoroscante (6-32 x 3/8)40294593 Tablero de circuitos de soporte4Écrou49803300 Goujon de moteur4Rondelle d’étanchéité49803302 Goujon de boîte d’engrenages49803302 Perno de la caja de engranajes40294613 Tuerca49803300 Perno de motor40294798 Arandela de obturación49885571 Plug4856-921 Screw4856-002 Lock washer40293357 Screw4Spacer49885571 Prise4856-921 Vis4856-002 Rondelle de sécurité40293357 Vis40294534 Rondelle d’espacement49885571 Tapón4856-921 Tornillo4856-002 Rondana de seguridad40293357 Tornillo40294534 Espaciador4Screw, cap6Washer, lock651236 Tapa del tornillo6Vis à chapeau651357 Arandela de seguridad6Rondelle de blocage6Screw8Vis89802537 Tornillo89820904 Rondelle Belleville89820904 Arandela de Bellville8Größe: 3,06 MBSeiten: 48Languages: English, Français, EspañolHandbuch öffnen