BenutzerhandbuchInhaltsverzeichnisDrive assembly10295905 Prime/Spray valve assembly1Cover105045 Nipple1Suction set assembly10295239 Fluid section assembly1Fluid Hose1Pressure control assembly1Transducer assembly1Stand assembly1Entraînement10295905 Valve amorçage/pulvérisation10295342 Couvercle105045 Raccord fileté10295236 Dispositif de succion10295239 Compartiment liquide113549 Flexibe d'alimentation en liquide10508106 Dispostif de réglage de la pression10295902 Transducteur1Dispositif de pied1Conjunto del impulsor105045 Niple10295342 Cubierta10295239 Conjunto de la sección de fluido10295236 Conjunto del equipo de succión113549 Manguera de fluido10508106 Conjunto del control de la presión1Conjunto del pata10295902 Conjunto del transductor1Cebar/Atomizar1Part # Description Quantity 1 0279459 Return clip1Clip10295565 Intake screen (standard)1Drip cup19805230 Screw10295357 Return tube1Stand1Cord wrap10508388 Retaining ring10508376 Pince10279459 Pince de renvoi1Détenteur de goutte de peinture10295565 Filtre d'entrée (standard)1Vis10295724 Pied10295357 Tube de renvoi1Attache de cordon10508388 Bague de retenue10508376 Broque10508381 Taza de goteo10279459 Broque de retorno19805230 Tornillo10295565 Pantalla de entrada (estándar)10295724 Pata10508377 Amarra10295357 Tubo de retorno10508388 Anillo de retención10295123 Handle with grip1Relay, 120 volt1Capacitor10295301 Housing10295122 Eccentric assembly10295435 Screen, motor10295324 Yoke10295331 Gear, first stage10295352 Retaining clip10295325 Housing gasket10294302 Pin10295124 Output shaft assembly19804916 Screw19860418 Roller bearing1Fan10295335 Washer10295126 Shroud with labels1Motor, DC (includes items 9–17)1(includes items 15–17)10295123 Poignée avec revêtement1Relais, 120 volts1Condensateur10295301 Boîtier10295122 Montage excentré10295435 Filtre, moteur10295324 Support10295331 Engrenage10295352 Pince de rétention10295325 Joint du boîtier10294302 Goupille10295124 Dispositif de la engrenage19804916 Vis19860418 Roulement à rouleau1Ventilateur10295335 Rondelle10295126 Buse munie d'étiquettes1(inclus les articles 15–17)10295123 Manubrio con agarradera1Relé, 120 voltios1Capacitor10295301 Caja10295122 Conjunto de la excéntrica10295435 Pantalla, motor10295324 Culata10295331 Engranaje10295352 Broque de retención10295325 Empaque de la caja10294302 Pasador10295124 Conjunto de la engranaje19804916 Tornillo19860418 Cojinete de rodillos1Ventilador10295335 Rondana10295126 Cubierta con rótulos1(incluye los artículos 15–17)19871056 O-ring1Transducer body19871056 Joint torique1Logement du transducteur19871056 Junta de anillo1Cuerpo del transductor11 0295426 Bouton de réglage de la pression19822522 Bague de retenue13 02712 Ressort10295377 Plongeur10295490 Interrupteur de la pression17 03662 Séparateur10295350 Joint19 0295905 Valve amorçage/pulvérisation117 10 9885568 L'équipage barbelé118 11 9871056 Joint torique1(couple de torsion: 190 po/lb)113 9871060 Joint torique1(couple de torsion: 20 pi/lb)121 15 9850932 La botte de commutateur122 16 0275555 Commutateur123 17 0295321 Boîtier de contrôle119 0276363 Bride de cordon10295340 Cordon121 05045 Raccord fileté10269112 Porte-fusible154276 Fusible, 12 A19850640 Prise125 12440 Coude de 90°11 0295426 Perilla de control de la presión1Part # Description Quantity 2 9822522 Anillo de retención10295426 Pressure control knob102712 Resorte19822522 Retaining ring10295377 Inmersor102712 Spring10295377 Plunger10295490 Interruptor de la presión103662 Espaciador10295490 Pressure switch10295350 Empaque103662 Spacer10295350 Gasket1Cebar/Atomizar10295905 Prime/Spray valve assembly19885568 El conector cortante1Barbed fitting19871056 Anillo en O1O-ring10295902 Transducer assembly de torsión de 190 pulg./lb)1(torque to 180 in./lbs.)19871060 Anillo en O1O-ring1(torque to 20 ft./lbs.)19850932 La bota de interruptor1Switch boot10275555 Interruptor1Switch10295321 Caja de controles1Control housing1Strain relief10276363 Refuerzo de tensión°1Cord set10295340 Juego de cables1Nipple105045 Niple1Fuse holder10269112 Sostén de fusible1Fuse, 12 amp154276 Fusible, 12 amperios1Plug19850640 Tapón190° elbow112440 codo de 90°11 00302 Contre-écrou1(couple de torsion: 25-30 pi/lb.)10295308 Séparateur supérieur10295310 Garniture de bec en té supérieur15 0295305 Cylindre10295311 Garniture de bec en té inférieur17 0295309 Séparateur inférieur10295306 Piston150164 Boule d'alimentation113359 Siège de la bille de sortie1(couple de torsion: 12 pi/lb.)113381 Joint torique114 0295304 Plaque d'arrêt de la bille d'entrée115 0295300 Logement de la boule d'admission116 51799 Boule d'admission117 0295570 Cale de la boule d'admission10508315 Joint torique115,2 m/kg (40 à 50 pi/lb)100302 Tuerca de seguridad13 0295308 Espaciador superior1Part # Description Quantity en forma de T100302 Locknut10295305 Cilindro10295308 Upper spacer1en forma de T10295310 Upper T-lip packing10295309 Espaciador inferior10295305 Cylinder10295306 Pistón10295311 Lower T-lip packing10295307 Guía de la bola de salida10295309 Lower spacer150164 Bola de salida10295306 Piston113359 Asiento de la bola de salida10295307 Outlet ball guide150164 Outlet ball113359 Outlet ball seat112 pie/lb)113381 Anillo en O1O-ring10295304 Inlet ball stop plate10295300 Guía de la bola de entrada1Inlet ball guide151799 Bola de entrada1Inlet ball10295570 Asiento de la bola de entrada1Inlet ball seat10508315 Anillo en O1O-ring1(torque to 85-95 ft./lbs.)1Caja de la pistola19930608 Pasador1Argolla de retención10043211 Empaquetadura15 0149700 Conjunto de empaquetadura16 0149319 Protector del gatillo10149342 Difusor10297041 Boquilla 517110 9910201 Tuerca hexagonal10149352 Bloque retenedor112 0043303 Rondana10043301 Manubrio1Filtro, blanco10043590 Resorte10043260 Rondana10347706 Pivote118 0149211 Conjunto del gatillo1Gun housing19930608 Pin1Snap ring10043211 Packing10149700 Valve union assembly10149319 Trigger guard10149342 Diffuser10297041 Tip 517 assembly19910201 Hex nut1Retainer block1Washer1Handle1Filter, white1Spring10043260 Washer10347706 Swivel1Trigger assembly1(includes item 2)1Description Quantité 4 0036352 Spring1Boîtier du pistolet10090512 Star washer19930608 Goupille10278312 Hex nut1Jonc10278303 Cam10043211 Joint10278304 Knob10149700 Ensemble de joints10149319 Protection de la gâchette10508330 Label10149342 Diffuseur10297041 Tête de pulvérisation 51719910201 Écrou hexagonal10149352 Cale de retenue10043303 Rondelle10043301 Poignée1Filtre blanc10043590 Ressort10043260 Rondelle10347706 Raccord orientable1Gâchette1Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)1(comprend le élément 2)10036352 Ressort10090512 Rondelle à dents10278312 Écrou10278303 Came10278304 Bouton1Étiquette1par de torsión de 10-12 pies/lb)1(incluye artículo 2)10036352 Resorte10090512 Rondana de estrella10278312 Tuerca10278303 Leva10278304 Perilla10294194 Filter body114069 Filter sieve10508330 Rótulo19894245 Filter sieve support10295905 Conjunto de la válvula de 4 14072 O-ring15 02518 Nipple10508300 Filter bracket17 0295380 Filter head18 05045 Nipple19 13549 Fluid hose11 0294194 Logement du filtre12 14069 Tamis filtrant19894245 Support du tamis filtrant114072 Joint torique102518 Raccord fileté10508300 Support de la tête de filtre10295380 Tête de filtre105045 Raccord fileté113549 Flexibe d'alimentation en liquide10294194 Cuerpo del filtro114069 Criba del filtro19894245 Soporte de la criba del filtro114072 Anillo en O102518 Niple10508300 Soporte de la cabeza del filtro10295380 Cabeza del filtro105045 Niple113549 Manguera de fluido1General Description2Safety Precautions2English2English29871105 O-ring29871105 Joint torique29871105 Anillo en O2Jam nut2Fan shroud2Screw2Ecrou2Buse du ventilateur2Vis2Tuerca2Cubierta del ventilador2Tornillo29800604 Vis29800604 Tornillo29800604 Screw29930818 Pasador deslizable20508939 Sliding pin20090523 O-ring29890112 Retaining clip29930818 Goupille coulissante2Joint torique29890112 Pince de retenue20090523 Anillo en O29890112 Broque retenedor29802231 Screw39802231 Vis39802231 Tornillo39800341 Screw39820213 Washer39860417 Ball bearing39802892 Screw39804925 Screw39800341 Vis39820213 Rondelle39860417 Roulement à bille39802892 Vis39804925 Vis39800341 Tornillo39820213 Rondana39860417 Cojinete de bolas39802892 Tornillo39804925 Tornillo3Grounding Instructions4Operation4Purging and Priming40088326 Nut (torque to 65 in./lbs.)49800117 Bolt49800117 Boulon40088326 Tuerca (torque to 65 in./lbs.)49800117 Perno49800339 Screw49821515 Lock washer49800339 Vis49821515 Rondelle de sécurité49800339 Tornillo49821515 Rondana de seguridad49802287 Vis (couple de torsion: 20 po/lb)49802287 Screw (torque to 20 in./lbs.)4de 25 pulg./lb)4Spraying6Spraying Technique6Cleanup6Flushing the Unit7Maintenance7Maintaining the Fluid Section7Cleaning the Filter9Replacing the Valve Spring Unit9Accessories9Choosing the Correct Spray Gun Filter9Troubleshooting10Limited Warranty11Français12Introduction12Sécurité12Français12Instructions de mise à la terre14Mode d'emploi14Vidange et amorçage14Mode d'emploi du pistolet de pulvérisation15Pulvérisation16Utilisation16Nettoyage16Purge de l'appareil17Entretien17Entretien du compartiment à liquide17Nettoyage de la tête de pulvérisation19Remplacement du ressort de valve19Accessoires19de pulvérisation19En cas de problème20Garantie limitée21Español22Español22Descripción general22Seguridad22Instrucciones para conectar a tierra24Operación24Para purgar y cebar24Para atomizar26Técnica para atomizar26Práctica26Limpieza26Para enjuagar la unidad27Mantenimiento27Para dar mantenimiento a la sección de fluido27Para limpiar la boquilla de atomización29Para limpiar el filtro29Para reemplazar la unidad de resorte de la válvula29Accesorios29Detección de problemas30Garantía Limitada31Parts Listings32Liste des pièces32Lista de piezas32Stand Assembly33Suction Set Assembly33Dispositif de pied33Conjunto del pata33Conjunto del equipo de succión33Drive Assembly34Dispositif de entraînement34Conjunto del impulsor34Transducer Assembly35Relay35Transducteur35Relais35Conjunto del transductor35Relé35Pressure Control Assembly36Dispostif de réglage de la pression36Conjunto del control de la presión36Compartiment liquide37Conjunto de la sección de fluido37Spray Gun38Prime/Spray Valve Assembly38Pistolet38Valve amorçage/pulvérisation38Conjunto de la válvula de Cebar/Atomizar38Filter Assembly (optional)39Filtre (facultatif)39Conjunto del filtro (opcional)39Pressure Control Assembly Wiring Diagram40connectant le diagramme40de instalación alámbrica40Größe: 4,12 MBSeiten: 40Languages: English, Français, EspañolHandbuch öffnen