Conair FB51R Leaflet

Page of 2
12.
 N
o lo
 ha
ga 
fun
cio
nar
 d
ond
e s
e e
sté
n u
san
do 
pro
duc
tos
 en
 ae
ros
ol (
spr
ay)
 o 
don
de 
se 
est
é 
administrando oxígeno.
13. Nunca 
conecte o 
desconecte el 
aparato mientras 
tenga los 
pies en 
agua.
14. No 
se ponga 
de pie 
sobre 
o en 
la tina. 
Siéntese antes 
de entrar 
o sacar 
los pies 
de la 
tina.
15.
 N
unc
a h
aga
 el
 ap
ara
to 
sob
re 
una
 su
per
fic
ie 
bla
nda
, c
om
o u
n s
ofá
 o 
una
 ca
ma,
 d
ond
e la
entradas de 
aire 
se puedan 
obstruir.
16. Para 
prevenir 
los riesgos 
de quemaduras, 
tenga cuidado 
al tocar 
las superficies 
calientes. No
 
lo 
use
 en
 ár
eas
 se
nsi
tiv
as 
de 
la 
pie
l o
 si
 p
ade
ce 
de 
pro
ble
mas
 ci
rcu
lat
orio
s. E
l u
so 
de 
est
aparato por 
niños o 
personas discapacitadas 
sin supervisión 
puede ser 
peligroso.
17. Nunca 
ponga agua 
hervida o 
agua muy 
caliente en 
la tina. 
Esto podría 
provocar
  
quemaduras graves.
18. Este 
aparato ha 
sido diseñado 
para uso 
doméstico solamente.
INSTRUCCIONES DE 
OPERACIÓN
El cable 
de este 
aparato está 
dotado de 
una clavija 
polarizada (una 
pata es 
más ancha 
que 
otra). Como 
medida de 
seguridad, se 
podrá enchufar 
de una 
sola manera 
en el 
tomacorriente. 
Si no 
entrara por 
completo, inviértela. 
Si aún 
no entrara 
completamente, comuníquese 
con un 
electricista. No 
intente vencer 
esta función 
de seguridad.
Este aparato 
está equipado 
con una 
clavija polarizada 
con doble 
aislamiento.
INSTRUCCIONES DE 
USO Y 
MANTENIMIENTO
1. Asegúr
ese que 
el aparato 
esté desconectado 
y apagado.
2. Coja 
la tina 
por las 
asas cubiertas 
de caucho 
para transportarla.
3. Coloque 
el aparato 
sobre 
el piso 
y llénelo 
con agua 
tibia o 
fría hasta 
la línea 
MAX. No 
sobrel
-
lene la 
tina.
4. Conecte 
el cable 
al tomacorriente. 
Nunca conecte 
o desconecte 
el aparato 
mientras tenga 
los 
pies en 
agua.
5. El 
aparato no 
fue diseñado 
para calentar 
el agua, 
sino para 
mantenerla caliente.
6. Siéntese 
y ponga 
los pies 
en el 
agua. Nunca 
se ponga 
de pie 
en la 
tina.
7. Escoja 
el tipo 
de masaje 
deseado, usando 
uno o 
una combinación 
de los 
ajustes disponibles:
 
vibraciones/calor, burbujas/calor 
o hidr
omasaje.
8. E
sco
ja 
uno
 d
e lo
s c
inc
o a
cce
sor
ios
 d
e p
edi
cur
a e
 in
stá
lel
o e
n e
l e
je 
cen
tra
l. P
ong
a e
l p
ie 
sob
re 
el accesorio 
para masajearlo.
9. Ponga 
los pies 
sobre 
los rodillos 
masajeadores 
para el 
puente del 
pie para 
un masaje 
pen-
etrante. Los 
rodillos 
son extraíbles. 
Si desea 
removerlos, 
simplemente jálelos.
10.
 S
i n
o u
sa 
la 
tin
a c
on 
los
 ro
dill
os 
mas
aje
ado
res
, p
ong
a lo
s p
ies
 so
bre
 la
s p
lan
till
as 
de 
gel
 p
ara 
un masaje 
suave.
11. Ponga 
los pies 
sobre 
las esponjas 
de lufa 
para suavizar 
las zonas 
ásperas.
12. Para 
apagar el 
aparato, vuelva 
a oprimir 
el botón 
de la 
función usada.
13.
 P
ara
 lim
pia
r la
 tin
a, d
esc
oné
cte
la,
 en
juá
gue
la 
con
 ag
ua 
y s
équ
ela
 co
n u
n p
año
 lim
pio
. N
unc
sumerja la 
tina en 
agua u 
otro 
líquido. Nunca 
limpie la 
tina con 
materiales o 
productos 
abrasi-
vos, solventes 
o pr
oductos químicos.
14. Vacíe 
el agua 
por la 
parte delantera 
del aparato.
15. Guar
de los 
accesorios de 
pedicura en 
el centr
o de 
la tina.
16. Pr
esione el 
botón de 
enrollado 
del cable 
Cord-Keeper™ 
para enr
ollar el 
cable.
17. No 
cuelgue el 
aparato por 
el cable.
18. Guar
de el 
aparato en 
un lugar 
seco y 
seguro, 
fuera del 
alcance de 
los niños.
19. No 
jale el 
cable más 
allá de 
la mar
ca roja.
20. Este 
aparato no 
contiene partes 
que puedan 
ser reparadas 
por el 
usuario.
PRECAUCIONES
1. P
ida
 co
nse
jo 
a s
u m
édi
co 
ant
es 
de 
usa
r e
ste
 ap
ara
to 
si u
ste
d e
stá
 em
bar
aza
da 
o p
ade
ce 
de 
cualquiera condición 
médica, incluso: 
problemas 
cardiacos, 
cáncer, infección, 
fractura o 
dolor 
persistente.
2. P
ida
 co
nse
jo 
a s
u m
édi
co 
ant
es 
de 
usa
r e
ste
 ap
ara
to 
si s
ufre
 d
e d
olo
res
 ex
tra
ños
, s
i t
ien
músculos hinchados 
o si 
ha tenido 
una herida 
muscular grave.
3. P
ida
 co
nse
jo 
a s
u m
édi
co 
ant
es 
de 
usa
r e
ste
 ap
ara
to 
si u
ste
d p
ade
ce 
de 
cua
lqu
ier
a d
e lo
pro
ble
mas
 si
gui
ent
es:
 tu
ber
cul
osi
s, t
um
or 
ben
ign
o o
 m
alig
no,
 he
mor
rag
ia,
 in
fla
mac
ión
 d
e la 
piel, flebitis, 
trombosis, 
heridas abiertas 
o nuevas, 
moretones, 
cortaduras, venas 
varicosas, 
dolores 
en las 
canillas o 
en las 
articulaciones sin 
causa apar
ente.
4. E
ste
 ap
ara
to 
no 
deb
ería
 se
r u
sad
o p
or 
per
son
as 
con
 in
cap
aci
dad
 se
nso
ria
l o
 m
otr
iz,
 en
 al
gun
parte de 
su cuerpo.
5. I
nte
rru
mpa
 el
 us
o d
e e
ste
 ap
ara
to 
y ll
am
e a
 su
 m
édi
co 
si s
ufr
ier
a d
e d
olo
r p
rol
ong
ado
 en
 lo
músculos o 
en las 
articulaciones. Un 
dolor persistente 
podría ser 
síntoma de 
una condición
 
más seria.
6. Interrumpa 
el uso 
de este 
producto 
en caso 
de dolor 
o hinchazón.
7. Nunca 
lo use 
mientras esté 
dormida/o o 
adormilada/o.
8. Nunca 
opere 
los contr
oles, enchufe 
o desenchufe 
el aparato 
con las 
manos mojadas.
9. Utilícelo 
en un 
lugar seco 
únicamente. No 
lo utilice 
en el 
baño o 
la ducha.
10. Siempr
e desconecte 
el aparato 
inmediatamente después 
de usarlo 
y antes 
de limpiarlo.
11. Manténgalo 
fuera del 
alcance de 
los niños.
IM
PO
RTA
NTE
S M
ED
ID
AS 
 
DE SEGURIDAD
Siempre que 
use apara
tos eléctricos,
 debe 
tomar precauciones 
básicas, entre 
las cuales 
las siguientes.
 
LE
A TO
DA
S LA
S IN
ST
RU
CC
IO
NE
S  
AN
TE
S DE U
SA
RLO
.
PELIGRO– 
Para reducir 
el riesgo 
de muerte 
o heridas 
por electr
ocución:
1) Siempr
e desconecte 
este aparato 
después de 
usarlo y 
antes de 
limpiarlo.
2) No 
trate de 
alcanzar el 
aparato si 
cayera al 
agua. Desconéctelo 
inmediatamente.
3) No 
utilice este 
aparato en 
el baño 
o la 
ducha.
4) No 
deje ni 
guarde 
este aparato 
donde pueda 
caer o 
ser jalado 
a la 
tina o 
al lavabo. 
No lo 
colo-
que o 
lo deje 
caer al 
agua u 
otro 
líquido.
ADVERTENCIA– 
Para reducir 
el riesgo 
de quemaduras, 
electrocución,
 
incendio o 
herida:
1. N
unc
a d
eje
 es
te 
apa
rat
o d
esa
ten
did
o m
ien
tra
s e
sté
 co
nec
tad
o. D
esc
oné
cte
lo 
inm
edi
ata
men
te 
después de 
usarlo, antes 
de limpiarlo 
y antes 
de instalar 
o remover 
accesorios.
2. No 
utilice este 
aparato debajo 
de una 
cobija o 
de una 
almohada. Esto 
podría pr
ovocar un
  
recalentamiento 
del motor 
y pr
esentar un 
riesgo de 
incendio, electr
ocución o 
herida.
3. Este 
aparato no 
debería ser 
utilizado por
, sobr
e o 
cerca 
de niños 
o personas 
con  
alguna discapacidad.
4. Utilice 
este aparato 
únicamente con 
el pr
opósito para 
el cual 
fue diseñado 
y solamente 
según 
las instrucciones. 
Sólo use 
accesorios recomendados 
por el 
fabricante.
5. Nunca 
opere 
este aparato 
si el 
cable o 
la clavija 
estuviesen dañados, 
si no 
estuviese fun
-
cionando corr
ectamente, si 
hubiese caído, 
si estuviese 
dañado o 
si hubiese 
caído al 
agua. 
Rergr
éselo a 
un Centr
o de 
Servicio autorizado 
para que 
lo inspeccionen 
y lo 
repar
en.
6. No 
coja ni 
transporte el 
aparato por 
el cable.
7. Mantenga 
el cable 
alejado de 
las superficies 
calientes.
8. N
unc
a o
per
e e
ste
 ap
ara
to 
con
 la
s e
ntr
ada
s d
e a
ire
 b
loq
uea
das
. M
ant
éng
ala
s li
bre
s d
e  
pelusas, cabellos 
y elementos 
similares.
9. Nunca 
deje caer 
ni inserte 
un objeto 
en ninguna 
de las 
aberturas.
10. Para 
desconectar el 
aparato, apague 
todos los 
ajustes y 
desenchufe el 
aparato.
11. No 
lo utilice 
en exterior
es.
RE
PA
RA
CIÓ
N D
E L
OS A
RT
EFA
CTOS 
CO
AIS
LA
MIE
NTO 
DO
BLE
El aislamiento 
doble elimina 
la necesidad 
de usar 
un cable 
de alimentación 
de tr
es conducto
-
res, 
incluso uno 
para puesta 
a tierra, 
y de 
conectar el 
aparato con 
tierra. La 
reparación 
de un 
artefacto con 
aislamiento doble 
requier
e extr
emo cuidado 
y conocimiento 
del sistema 
y debe 
ser realizada 
solamente por 
un técnico 
de servicio 
calificado. Además, 
las partes 
de repuesto 
deben ser 
idénticas a 
las partes 
originales. Las 
palabras “DOUBLE 
INSULATION” 
o “DOUBLE 
INSULATED” 
aparecen 
en la 
placa de 
características de 
los artefactos 
con doble 
aislamiento. 
También 
puede estar 
presente 
este símbolo:
12. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  
being administered.
13. Do not attempt to plug in unit, or unplug, while feet are in the water.
14. Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove 
feet from foot bath only while in a seated position.
15. Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16. Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas  
or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated  
persons may be dangerous.
17. To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18. This appliance is designed for household use only.
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than 
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 
outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper 
outlet. Do not change the plug in any way.
This unit has a two-wire double-insulated polarized plug
USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2. When transporting foot bath, position hands around rubberized handles for most secure grip.
3. Place foot bath on floor, fill foot bath with warm or cold water, and plug into wall outlet. Never 
plug in or unplug the foot bath while your feet are in water.
4. The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5. Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6. Select foot bath feature(s) by pushing ON/OFF button(s). Choose any combination of vibration 
and heat, bubbles and heat, and water jets.
7. Choose one of the 5 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the foot 
bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more pressure 
and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of foot bath or 
entire panel may be removed while using foot bath.
8. Slide feet over removable rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply 
pick rollers out of grooves to remove.
9. If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.
10. Slide feet over removable loofah disks to remove unwanted rough areas.
11. To clean foot bath, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do 
not use any strong chemical cleaners such as benzine.
12. Foot bath can also be used as a dry foot massager without water (in VIBRATION mode only).
13. Fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.” Do not fill above water-level 
indicator. Never overfill.
14. Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
15. Store 4 of the jumbo attachments on removable storage panel in center of foot bath.
16. Push cord reel retract button to activate Cord-Keeper™ feature to store power cord.
17. Do not hang unit from power cord.
18. Store unit in its box or in a clean, dry place.
19. Do not pull the line cord out further than the red mark on the line cord.
20. This unit has no user serviceable parts.
CAUTIONS
1. Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not 
limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.
2. Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before 
consulting your physician.
3. Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or 
malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated 
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or 
inflamed skin.
4. This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or 
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5. If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use 
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6. Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, 
discontinue use and consult your physician.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 
9. Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
10. Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and  
before cleaning.
11. Keep out of reach of children.
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,  
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS  
BEFORE USING ThIS APPLIANCE.
DANGER– 
To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and  
before cleaning.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.  
Do not place or drop into water or other liquid.
WARNING– 
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not  
in use, and before putting on or taking off parts.
2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,  
electric shock, or injury to persons.
3. This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain 
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 
Do not use attachments not recommended by Conair.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,  
or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a 
Conair
®
 Service Center for examination and repair.
6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, 
hair and other debris.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11. Do not use outdoors.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No 
grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding 
be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and 
should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated 
product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with 
the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a 
square) may also be marked on the product.
43714 Conair.indd   1
10/9/08   1:58:03 PM