Conair FB52 Leaflet

Page of 2
13) Nunca 
conecte o 
desconecte el 
aparato mientras 
tenga los 
pies en 
agua.
14) No 
se ponga 
de pie 
sobre 
o en 
la tina. 
Úsela sentado 
únicamente. Siéntese 
antes de 
entrar o 
sacar los 
pies de 
la tina.
15) Nunca 
haga funcionar 
el aparato 
sobre 
una superficie 
blanda, como 
una cama 
o un 
sofá, 
donde las 
entradas de 
aire 
se puedan 
obstruir.
16) Para 
prevenir 
los riesgos 
de quemaduras, 
tenga cuidado 
al tocar 
las superficies 
calientes. 
Riesgo de 
quemadura grave. 
No lo 
emplee en 
áreas 
insensibles o 
en caso 
de insuficiencia 
circulatoria. 
El uso 
sin supervisión 
de este 
producto 
por niños 
o personas 
discapacitadas 
puede ser 
peligroso.
17) Nunca 
ponga agua 
hervida o 
agua muy 
caliente en 
la tina. 
Esto podría 
provocar 
quemaduras 
graves.
18) Para 
uso doméstico 
solamente.
19) No 
agarre 
el enchufe 
con las 
manos mojadas.
INSTRUCCIONES DE 
OPERACIÓN
Para reducir 
el riesgo 
de electr
ocución, el 
cable de 
este aparato 
está dotado 
de una 
clavija 
polarizada (una 
pata es 
más ancha 
que otra). 
Se podrá 
enchufar de 
una sola 
manera en 
el tomacorriente 
polarizado. Si 
no entrara 
en el 
tomacorriente, inviértela. 
Si aún 
no entrara 
completamente, comuníquese 
con un 
electricista. No 
intente modificar 
la clavija.
INSTRUCCIONES DE 
MANTENIMIENTO
1) Asegúr
ese que 
el aparato 
esté apagado 
(OFF).
2) Agarr
e la 
tina por 
las asas 
cubiertas de 
caucho para 
transportarla.
3) Coloque 
el aparato 
sobre 
el piso 
y llénelo 
con agua 
tibia o 
fría hasta 
la línea 
MAX.  
 
No sobr
epase la 
línea “MAX”. 
No sobr
ellene la 
tina. Conecte 
el cor
dón al 
tomacorriente. 
Nunca conecte 
o desconecte 
el aparato 
mientras tenga 
los pies 
en agua.
4) El 
aparato no 
ha sido 
diseñado para 
calentar el 
agua, sino 
para mantenerla 
caliente.
5) Siéntese 
y ponga 
los pies 
en el 
agua.  Nunca 
se ponga 
de pie 
en la 
tina.
6) Elija 
el tipo 
de masaje 
deseado, oprimiendo 
el botón 
correspondiente. 
Use uno 
o una 
combinación de 
las funciones 
disponibles.
7) Escoja 
uno de 
los tr
es accesorios 
para pedicura 
y póngalo 
en el 
eje que 
se encuentra 
en 
el centr
o del 
aparato. Ponga 
el pie 
sobre 
el accesorio 
 y 
muévalo para 
masajearlo. Los 
accesorios pueden 
dejarse en 
el soporte 
ubicado en 
el centr
o de 
la tina
 
o éste 
puede retirarse 
de la 
tina durante 
el tratamiento.
8) Ponga 
los pies 
sobre 
los rodillos 
masajeadores 
para el 
puente del 
pie para 
conseguir un 
masaje penetrante. 
Los rodillos 
son extraíbles. 
Si desea 
removerlos, 
simplemente jálelos.
9) Si 
no usa 
la tina 
con los 
rodillos 
masajeadores, 
ponga los 
pies sobr
e las 
plantillas de 
gel 
para conseguir 
un masaje 
suave.
10) Ponga 
los pies 
sobre 
las esponjas 
de lufa 
para suavizar 
las zonas 
ásperas.
11) Para 
limpiar la 
tina, desconéctela 
y enjuáguela 
con agua. 
(Nunca sumerja 
el aparato 
en agua). 
Séquela con 
un paño 
limpio. Nunca 
limpie la 
tina con 
materiales o 
productos 
abrasivos, solventes 
como benceno 
o pr
oductos químicos.
12) V
acíe el 
agua por 
la parte 
delantera del 
aparato.
13) No 
agarre 
el aparato 
por el 
cordón.
14) Guar
de el 
aparato en 
un lugar 
seco y 
seguro, 
fuera del 
alcance de 
los niños.
15) Este 
aparato no 
contiene piezas 
que puedan 
ser reparadas 
por el 
usuario.
PRECAUCIONES
1) Pida 
consejo a 
su médico 
antes de 
usar este 
aparato si 
usted está 
embarazada o 
padece 
de cualquier 
condición médica, 
incluso: pr
oblemas car
díacos, cáncer
, infección, 
fractura 
de hueso 
o dolor 
persistente.
2) Pida 
consejo a 
su médico 
antes de 
usar este 
aparato si 
sufre 
de dolor
es inexplicables, 
si 
tiene músculos 
hinchados o 
después de 
una herida 
muscular grave.
3) No 
utilice este 
aparato si 
usted padece 
de cualquiera 
de los 
problemas 
siguientes: 
diabetes, tuber
culosis, tumor 
benigno o 
maligno, flebitis 
o tr
ombosis, hemorragia, 
heridas 
abiertas o 
nuevas, úlceras 
de la 
piel (ampollas), 
venas varicosas, 
problemas 
circulatorios, 
moretones, 
cortaduras, quemaduras, 
inflamación, hinchazón, 
decoloración o 
sensibilidad 
al calor
.
4) Este 
aparato no 
debería ser 
usado por 
personas que 
padezcan de 
enfermedades que 
puedan limitar 
o en 
cualquier manera 
inhibir su 
capacidad de 
sentir en 
las partes 
del 
cuerpo donde 
se usa 
este pr
oducto.
5) Interrumpa 
el uso 
de este 
aparato y 
llame a 
su médico 
en caso 
de dolor 
persistente en 
los músculos 
o las 
articulaciones. Esto 
podría ser 
síntoma de 
una condición 
más seria.
6) Este 
producto 
ha sido 
diseñado para 
propor
cionar masajes 
relajantes. 
Deje de 
usarlo y 
pida consejo 
a su 
médico en 
caso de 
dolor o 
incomodidad.
7) Nunca 
utilice este 
aparato mientras 
esté dormido/a 
o adormilado/a.
8) Nunca 
opere 
los contr
oles, enchufe 
o desenchufe 
el aparato 
con las 
manos mojadas. 
9) No 
lo use 
en el 
baño o 
la ducha. 
Utilícelo en 
un lugar 
seco únicamente.
10) Siempr
e desconecte 
el aparato 
inmediatamente después 
de usarlo 
y antes 
de limpiarlo.
11) Manténgalo 
fuera del 
alcance de 
los niños.
MEDIDAS DE 
SEGURIDAD 
IMPORTANTES
Siempre 
que use 
aparatos eléctricos, 
debe tomar 
precauciones 
básicas de 
seguridad, entr
e las 
cuales las 
siguientes:
 
LEA TODAS 
LAS INSTRUCCIONES 
ANTES DE 
USARLO.
PELIGRO –
 
Para reducir 
el riesgo 
de electr
ocución:
1) 
Siempre 
desconecte el 
aparato inmediatamente 
después de 
usarlo y 
antes de 
limpiarlo.
2) No 
trate de 
alcanzar el 
aparato después 
de que 
hubiese caído 
al agua. 
Desconéctelo 
inmediatamente.
3) No 
lo use 
en el 
baño o 
la ducha.
4) No 
coloque ni 
guarde 
el aparato 
donde pueda 
caer o 
ser empujado 
a una 
bañera o 
un lavabo.
 
5) No 
coloque el 
aparato ni 
lo deje 
caer al 
agua u 
otro 
líquido.
ADVERTENCIA 
 
Para reducir 
el riesgo 
de quemaduras, 
electrocución,
 incendio 
o heridas:
  1) 
 
Nunca deje 
este aparato 
desatendido mientras 
esté conectado.
 Desconéctelo 
inmediatamente después 
de usarlo 
y antes 
de instalar 
o remover 
accesorios.
  2) 
  No 
haga funcionar 
este aparato 
debajo de 
una cobija 
o de 
una almohada. 
Esto podría 
provocar 
un recalentamiento 
y pr
esentar un 
riesgo de 
incendio, electr
ocución o 
herida.
  3) 
  Este 
aparato no 
debería ser 
usado por
, sobr
e o 
cerca 
de niños 
o personas 
con alguna 
discapacidad.
  4) 
  Utilice 
este aparato 
únicamente con 
el pr
opósito para 
el cual 
fue diseñado 
y solamente 
según las 
instrucciones. Sólo 
use accesorios 
recomendados 
por el 
fabricante.
  5) 
  No 
opere 
este aparato 
si el 
cordón 
o la 
clavija estuviesen 
dañados, después 
de  
que hubiese 
funcionado mal 
o que 
se hubiese 
caído o 
si estuviese 
dañado. Regr
ese el 
aparato a 
un centr
o de 
servicio autorizado 
para su 
revisión, 
reparación 
o ajuste.
  6) 
No agarr
e ni 
transporte el 
aparato por 
el cor
dón.
  7) 
Mantenga el 
cable alejado 
de superficies 
calientes.
  8) 
  Nunca 
opere 
el aparato 
si las 
aberturas de 
aire 
están bloqueadas. 
Mantenga las 
aberturas 
libres 
de pelusas, 
cabellos y 
elementos similar
es.
  9) 
Nunca deje 
caer ni 
inserte un 
objeto en 
ninguna de 
las aberturas.
10) Apague 
(OFF) todos 
los contr
oles antes 
de desconectar 
el cor
dón del 
tomacorriente.
11) No 
lo utilice 
en exterior
es.
12) No 
lo haga 
funcionar donde 
se estén 
usando pr
oductos en 
aerosol 
(spray) o 
donde se 
esté 
administrando oxígeno.
RE
PA
RA
CIÓ
N D
E L
OS A
RT
EFA
CTOS 
CO
AIS
LA
MIE
NTO 
DO
BLE
El aislamiento 
doble elimina 
la necesidad 
de usar 
un cable 
de alimentación 
de tr
es conductor
es, 
incluso uno 
para puesta 
a tierra, 
y de 
conectar el 
aparato con 
tierra.
La reparación 
de un 
artefacto con 
aislamiento doble 
requier
e extr
emo cuidado 
y conocimiento 
del sistema 
y debe 
ser realizada 
solamente por 
un técnico 
de servicio 
calificado. Además, 
las partes 
de repuesto 
deben ser 
idénticas a 
las partes 
originales. Las 
palabras “DOUBLE 
INSULATION” 
o “DOUBLE-INSULA
TED” apar
ecen en 
la placa 
de características 
de los 
artefactos con 
doble aislamiento. 
También 
puede estar 
presente 
este símbolo:
14) Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove 
feet from foot bath only while in a seated position.
15) Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas  
or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated  
persons may be dangerous.
17) To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18) This appliance is designed for household use only.
19) Do not handle plug with wet hands.
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than 
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper 
outlet. Do not change the plug in any way.
USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2) When transporting foot bath, position hands around side edge for most secure grip.
3) Place foot spa on floor, fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.”  
  Do not fill above water-level indicator. Never overfill. Plug into wall outlet. Never plug or unplug 
the foot bath while your feet are in water.
4) The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5) Sit in a chair and place your feet in the water.  Never stand in foot bath.
6) Select foot bath feature(s) by pushing on/off button(s). Choose any combination.
7) Choose one of the 3 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the  
foot bath. Place foot on attachment and apply pressure.  Move your foot around for more  
pressure and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of  
foot bath or entire panel may be removed while using foot bath.
8) Slide feet over rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply pick rollers 
out of grooves to remove.
9) If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.
10) Slide feet over removable loofah disks to soften unwanted rough areas.
11) To clean foot spa, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do 
not use any strong chemical cleaners such as benzine.
12) Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
13) Do not hang unit from power cord.
14) Store unit in its box or in a clean, dry place.
15) This unit has no user-serviceable parts.
CAUTIONS
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not 
limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.
2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before 
consulting your physician.
3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or 
malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated 
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or 
inflamed skin.
4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or 
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use 
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, 
discontinue use and consult your physician.
7) Never use while sleeping or drowsy.
8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 
9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and  
before cleaning.
11) Keep out of reach of children.
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:
 
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
DANGER –
 
To reduce the risk of electric shock:
1) 
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and  
before cleaning.
2) 
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not use while bathing or in a shower.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
 
5) Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING –
 
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1) 
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when        
   not in use, and before putting on or taking off parts.
2) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,  
    electric shock, or injury to persons.
3) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain  
   disabilities.
4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 
    Do not use any attachments not recommended by Conair.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,  
    or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair   
    Service Center for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,    
    hair and the like.
9) Never drop or insert any object into any opening.
10) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11) Do not use outdoors.
12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  
being administered.
13) Do not attempt to plug in or unplug unit while feet are in the water.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No 
grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding 
be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and 
should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated 
product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with 
the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a 
square) may also be marked on the product.