Sanus Systems ML11 User Manual

Page of 36
6901-172002 <00>
2
EN
 
  CAUTION  
Do not use this product for 
any purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation 
may cause property damage or personal injury. If you do not understand 
these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact  
Customer Service or call a qualifi ed contractor. Sanus Systems is not responsible 
for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
  CAUTION  
The supplied wall mounting hardware 
is not for metal stud or old cinder block walls. If you are uncertain about the 
nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify 
the safety of any installation method or use of hardware not provided by or 
recommended by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting up 
to fi ve times the weight of the monitor and mount combined. If you have any 
doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer 
Service, or a qualifi ed contractor.
  WARNING!  
This product contains small items that 
could be a choking hazard if swallowed.  Keep these items away from young 
children!
OPT
  Hardware and procedures for multiple mounting confi gurations are 
included. When you see this symbol, choose the correct confi guration to suit 
your needs. Not all hardware included will be used.
FR
 
  ATTENTION  
N’utilisez pas ce produit 
à une fi n non spécifi ée expressément par Sanus Systems. Une installation 
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. 
Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la 
sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un installateur 
qualifi é. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices 
causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
  ATTENTION  
Le matériel de support mural 
fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou de 
vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre 
mur, consultez un installateur qualifi é. L’installateur doit vérifi er la sécurité de 
toute méthode d’installation ou de toute utilisation de matériel non fourni 
ou recommandé par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à 
cinq fois le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur 
les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service 
clientèle Sanus Systems ou un artisan qualifi é.
  AVERTISSEMENT!  
Ce produit 
contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un 
étouff ement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas 
âge !
OPT
  Ferramentas e procedimentos para várias confi guração de montagem 
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a confi guração correcta que 
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão 
usadas.
DE
 
  VORSICHT  
Verwenden Sie dieses 
Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich 
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder 
Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen 
oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich 
bitte dem Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifi zierten 
Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder 
Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder 
falsche Benutzung verursacht werden.
  VORSICHT  
Die gelieferten 
Wandmontagebeschläge sind nicht für Metallstift- oder alte 
Schlackensteinwände geeignet. Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht 
sicher sind, ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate. Dieser 
muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von 
Beschlägen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden, 
überprüfen. Die Wand muss das fünff ache Gewicht der aus Monitor und 
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel 
darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit dem 
Kundendienst oder einem qualifi zierten Unternehmer in Verbindung.
  WARNUNG!  
Dieses Produkt enthält kleine Teile, 
die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. 
Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
  Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfi gurationen 
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige 
Konfi guration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES
 
  PRECAUCIÓN  
No utilice este 
producto para ningún fi n que no sea explícitamente especifi cado por Sanus 
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o 
lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene 
alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems 
o llame a un operario cualifi cado. Sanus Systems no es responsable de daños o 
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  PRECAUCIÓN  
El material de montaje de 
pared suministrado no está previsto para paredes de montantes de metal 
o antiguos bloques de cenizas. Si no está seguro de la naturaleza de la 
pared, consulte a un técnico de instalación. El instalador debe verifi car la 
seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de material 
no suministrado o recomendado por Sanus Systems. El tabique tiene que 
ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte 
combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el 
monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o consulte 
a un técnico cualifi cado.
  ¡ATENCIÓN!  
Este producto contiene piezas de 
pequeño tamaño que podrían signifi car un peligro al ser ingeridas. Mantener 
fuera del alcance de los niños pequeños.
OPT
  Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando 
vea este símbolo, elija la confi guración adecuada a sus necesidades. No habrá 
que utilizar todo el material.
PL
 
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE 
WYRZUCAĆ  Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu monitora Sanus 
VisionMount.  W uchwycie LL11 można mocować monitory o ciężarze 
maksymalnym 68 kg (150 funty/funtów). W uchwycie ML11 można mocować 
monitory o ciężarze maksymalnym 45 kg (100 funty/funtów). 
CS
 
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE  
Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus VisionMount.  Držák 
monitoru LL11 je navržen jako podpěra monitorů do hmotnosti  68 kg.  Držák 
monitoru ML11 je navržen jako podpěra monitorů do hmotnosti  45 kg.
TR
 
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN  Sanus 
VisionMount monitör taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.  LL11 
monitör montaj birimi 68 kg (150 lbs) ağırlığa kadar monitörleri taşıyacak 
şekilde tasarlanmıştır. ML11 monitör montaj birimi 45 kg (100 lbs) ağırlığa kadar 
monitörleri taşıyacak şekilde tasarlanmıştır.  
JP
 
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください   Sanus 
VisionMountモニターマウントをご購入いただき、ありがとうございまし
た。 LL11モニターマウントは、最大重量 68kg (150lbs)のモニターに対
応しています。ML11モニターマウントは、最大重量 45kg (100lbs)のモニ
ターに対応しています。  
MD
 
重要安全说明 – 保存这些说明  感谢您选择  Sanus 
VisionMount
 显示器支架。 LL11 显示器支架可支承重量不超过 68 
kg(150 磅)的显示器。ML11 显示器支架可支承重量不超过 45 kg(100 
磅)的显示器。