Dantax Televs 7367 1653 1723 Leaflet

Page of 2
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados
a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En
los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal
que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la
factura de compra para determinar esta fecha. 
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace
cargo de los fallos producidos por defecto del material o de
fabricación. Televés S.A. cumple la garantía reparando o
sustituyendo el equipo defectuoso. 
No están incluidos en la garantía los daños provocados
por uso indebido, desgaste, manipulación por terceros,
catástrofes o cualquier causa ajena al control de Televés
S.A.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p  p
0
-/--
aux
tv
vcr
sat
p
setup
100
Mando a Distancia Universal
Comando à Distância Universal
Télécommande Universelle
Universal Remote Control
Ref. 7264
Manual de Instrucciones
Manual de instruções
Manuel d'instructions
User's Manual
ESPAÑOL
Mando a distancia (M.D.) pre-programado. Este reemplaza a 4 mandos separados
para operar su televisor (TV), reproductor de video (VCR), receptor de satélite (SAT) y
receptor de cable (CTV).
1.- ANTES DE UTILIZAR
Incorpora 2 pilas CR2025 (litio) en su comparti-
mento, junto con un protector para aislarlas y asi
evitar su desgaste. Antes de usar el M.D. retire el
protector.
2.- COMO PROGRAMAR EL M.D.
El mando dispone de 4 tipos de equipos (TV, VCR, SAT y AUX). Puede programar el
mando introduciendo el código del equipo o realizando una búsqueda.
Introducción del código del equipo
1.- Remítase a la LISTA DE CODIGOS DE EQUIPOS, busque los 4 dígitos del código
correspondiente a la marca y modelo de su equipo A/V. Si existe más de un códi-
go bajo su marca, inténtelo desde el primer código.
2.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseada (ej. 
).
3.- Mantenga pulsada la tecla 
durante unos segundos hasta que el LED se
quede iluminado.
4.- Use las teclas numéricas “0”-“9” para introducir su código de 4 digitos. El LED
debe apagarse inmediatamente.
5.- Encienda su equipo (ej. TV) y trate de manejarlo con el M.D. Si su equipo respon-
de a las funciones del mismo, ha tecleado el código correcto. Si por el contrario
su equipo no responde, repita las mencionadas instrucciones con el resto de los
códigos disponibles hasta que su equipo (ej. TV) responda a la función deseada.
Nota: Puede registrar códigos de CTV y de otros equipos en los modos “SAT y
AUX”.
Sencillamente repita los procedimientos mencionados para introducir los códigos
para su VCR, SAT o CTV. (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo de equipo, indi-
cada en el punto 2).
Si el LED parpadea dos veces durante el mencionado procedimiento, es que ha
introducido un código incorrecto. Deberá repetir los pasos 2 y 5 nuevamente.
Por Búsqueda
Si no encuentra un código correcto para su equipo en el LISTADO DE CODIGOS DE
EQUIPOS, puede realizar una búsqueda.
1.- Encienda su equipo manualmente.
2.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseada (ej.
).
3.- Mantenga pulsada la tecla 
durante unos segundos hasta que el LED se ilu-
mine.
4.- Introduzca el Código de Búsqueda Mágico correspondiente. El LED debe apa-
garse inmediatamente.
5.- Pulse otra vez la tecla del tipo de equipo, como en el punto 2 (es decir 
).
6.- Mantenga pulsada la tecla 
durante unos segundos hasta que el LED se ilu-
mine.
7.- Apunte el mando hacia su equipo (ej. televisor) y pulse la tecla 
lenta, pacien-
te y repetidamente hasta que el equipo se desconecte. En cuanto éste se apa-
gue, pulse inmediatamente la tecla 
para guardar el código. El LED debe apa-
garse.
Si se ha pasado pulsando la tecla 
y el equipo ya se ha apagado, encienda inme-
diatamente el equipo otra vez. Antes de que el indicador del M.D. se apague, presio-
ne la tecla 
del mismo para omitir lo anterior. Repita el paso 7 y guarde el código.
Sencillamente repita los procedimientos mencionados para la búsqueda de los códi-
gos de equipo para su VCR, SAT o CTV, (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo
de equipo indicada en el punto 2-5.)
Nota: Puede buscar y almacenar los códigos de CTV o de cualquier otro equipo
dentro de los tipos “SAT” / “AUX”. Simplemente pulse la tecla del tipo de
equipo “SAT” / “AUX” en el paso 2-5 e introduzca un Código de Búsqueda
Mágico apropiado para CTV u otro equipo.
Si la función de encendido/apagado de su equipo no es controlada por infra-
rrojos, deberá efectuar los pasos 2 a 6 citados y comenzar la búsqueda. A
continuación pulse alternativamente 
y otra tecla de función importante
hasta que su equipo responda a la función esperada. Pulse la tecla 
para
guardar el código.
ej. Presionar 
alternativamente.
3.- FUNCIONAMIENTO DEL M.D.
Para operar, simplemente apunte éste a su equipo, presione la tecla correspondiente
al tipo de equipo y podrá usar la función deseada presionando la tecla correspon-
diente en el mando. El LED parpadeará durante la transmisión de señales.
setup
setup
setup
tv
setup
tv
setup
tv
Tipo de equipo:                    
TV
VCR
SAT
CTV
Código de Búsqueda Mágico: 
0001
0002
0003
0004
PORTUGUÊS
Comando à distância (C.D.) pré-programado. Substituí 4 comandos separados ope-
rando com o Televisor (TV), Reprodutor de Vídeo (VCR), Receptor de Satélite (SAT) e
receptor de cabo (CTV).
1.- ANTES DE UTILIZAR
Incorpora duas pilhas CR2025 (lítio) no comparti-
mento junto com um protector isolante de pilhas.
Antes de utilizar o C.D. retire o protector.
2.- COMO PROGRAMAR O C.D.
Este comando poderá gerir 4 tipos de equipamentos (TV, VCR, SAT, e AUX). Pode
ser programado através da introdução do código respeitante ao equipamento
seguindo as instruções:
Programação por introdução do código do equipamento
1.- Consulte a Lista de Códigos dos Equipamentos, procure os 4 dígitos do código
correspondente à marca e modelo do equipamento a comandar. Se existir mais
do que um código para a mesma marca, tente com o primeiro.
2.- Pulse a tecla do tipo de equipamento desejado (ex. 
).
3.- Mantenha pulsada a tecla 
durante uns segundos até que o LED fique ilumi-
nado.
4.- Utilize as teclas numéricas “0”-”9” para introduzir o código de 4 dígitos. O LED
deverá apagar-se imediatamente.
5.- Acenda o equipamento (ex. TV) e trate de comandá-lo com o C.D. Se o equipa-
mento responder às funções do mesmo, o código introduzido está correcto. Se
pelo contrário o equipamento não responde, repita as instruções supra mencio-
nadas, para os restantes códigos disponíveis, para a marca do seu equipamento
(ex. TV), até que este responda à função desejada.
Nota : Pode registar códigos de CTV e de outros equipamentos nos modos
“SAT” e “AUX”.
Bastará seguir os procedimentos mencionados anteriormente para introduzir os
códigos respeitantes ao VCR, SAT ou CTV. (Não se esqueça de pulsar a tecla
correcta relativa ao tipo de equipamento a comandar, indicada no ponto 2).
Se o LED piscar duas vezes durante o procedimento significa que foi introduzido o
código incorrecto. Os passos 2 a 5 devem ser repetidos.
Programação por Busca
Se não encontra um código correcto para o seu equipamento na Lista de Códigos
de Equipamentos, pode procurá-lo através de busca.
1.- Acenda o equipamento manualmente.
2.- Pulse a tecla referente ao tipo de equipamento desejado (ex.
).
3.- Mantenha pulsada a tecla 
durante uns segundos até que o LED se ilumine.
4.- Introduza o Código de Busca Mágica correspondente. O LED deverá apagar-se
imediatamente.
5.- Pulse novamente a tecla de tipo de equipamento, como em 2 (ex. 
).
6.- Mantenha pulsada a tecla 
durante uns segundos até que o LED se ilumine.
7.- Aponte o comando para o equipamento (ex. televisor) e pulse a tecla 
lenta,
paciente e repetidamente até que o equipamento se desligue. Quando este se
apagar, pulse imediatamente a tecla 
para guardar o código. O LED deverá
apagar-se.
Se continuou a pulsar a tecla 
depois do equipamento se ter apagado, acenda
imediatamente o equipamento. Antes que o indicador do comando à distância se
apague , pressione a tecla 
do mesmo, afim de anular o processo anterior. Repita
o passo 7 e guarde o código.
Bastará seguir os procedimentos mencionados anteriormente para introduzir os
códigos respeitantes ao VCR, SAT ou CTV. (Não se esqueça de pulsar a tecla
correcta relativa ao tipo de equipamento a comandar ,indicada nos pontos 2 e 5).
Nota: Pode procurar e armazenar os códigos de CTV ou de qualquer outro equipa-
mento indexando-os aos tipos “SAT” / “AUX”. Simplesmente pulse a tecla do
tipo de equipamento “SAT” / “AUX” nos passos 2 e 5  e introduza o Código
de Busca Mágica apropriado para CTV ou outro equipamento.
Se a função de ligado / desligado do seu equipamento não for controlável por
infravermelhos, deverá efectuar os passos 2 a 6 já referidos e começar a busca. Acto
contínuo pulse alternadamente 
e outra tecla de função importante até que o seu
equipamento responda à função desejada. Pulse a tecla 
para guardar o código.
Ex. 
Pressionar 
 e alternadamente.
3.- FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA
Para operar normalmente com o comando à distância, pressione a tecla apropriada
para o tipo de equipamento (ex. TV) e de seguida use a função desejada pressionan-
do a tecla correspondente. O LED piscará durante a transmissão dos sinais.
setup
setup
setup
tv
setup
tv
setup
tv
Tipo de equipamento:                    
TV
VCR
SAT
CTV
Código de Busca Mágica: 
0001
0002
0003
0004
FRANÇAIS
Cette TCU est préprogrammée en usine. L'appareil peut remplacer jusqu'à 4 télé-
commandes différentes pour faire fonctionner vos TV,  VCR, récepteurs satellite
(SAT), boîtiers de réseau cablé (CTV) a commande par IR.
1.- AVANT L'UTILISATION
Deux (2) piles CR2025 LITHIUM se trovent à l'inte-
rieur du compartiment prévu a cet effet avec une
protection pour l'isolement.  Prendre soin de retirer,
en premier la protection de la batterie avant la mise
en marche de la télécommande.
2.- COMMENT RÉGLER LA TÉLÉCOMMANDE (TC)
Votre TC comporte 4 modes (TV, VCR, SAT et AUX).  Vous pouvez régler la TC en
suivant les instructions de sélection ou de recherche.
Par sélection de code de l'appareil
1.- Reportez-vous a la LISTE DES CODES D'APPAREILS et cherchez le code a qua-
tre chiffres qui correspond à la marque ou modéle de votre appareil A/V. Si plu-
sieurs codes figurent sous la même marque, essayez d'abord avec le 1º code.
2.- Appuyez sur la touche de mode souhaitée (ex. 
).
3.- Maintenez 
appuyée pendant 2 segondes jusqu'à l'allumage du témoin.
4.- Indiquez le code de 4 chiffres correspondant a votre appareil avec l'aide des tou-
ches numériques 0-9, le témoin de côntrol doit alors s'éteindre inmédiatement.
5.- Allumez votre appareil (TV, par ex.), puis essayez les touches de fonctions de la
TC. Si votre appareil répond correctement a la fonction d'appel, c'est que vous
avez sélectionné le Code correct.  Sinon, répétez Ies opérations selon les instruc-
tions de réglage ci-dessus avec les autres codes mentionnés sur la liste jusqu'á
ce que votre appareil réponde a la fonction d'appel el que la plupart des touches
fonctionnent normalement.
Note: Les codes des CTV el autres appareils peuvent etre introduits dans les
modes "SAT" et "AUX".
Il vous suffit de répéter les opérations ci-dessus pour introduire les codes de votre
VCR, SAT ou CTV. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de mode lors de
l'étape 2 ci-dessus.
Si le témoin clignote deux fois pendant les opérations ci-dessus, c'est que vous avez
introduit un Code d'Appareil incorrect.  Répétez alors les etapas 2 et 5.
Par recherche dans la bibliotèque
Si vous ne trouvez pas le Code correct pour vos appareils dans la Liste des Codes
d'Appareils, vous pouvez I'identifier par recherche en bibliothèque.
1.- Allumer votre appareil (TV, par ex.) manuelment.
2.- Appuyer sur la touche de Mode souhaitée (ex.
).
3.- Maintenir 
appuyée  pendant 2 segondes jusqu'á l'allumage du témoin.
4.- lntroduir le code  de recherche Magique correspondant du tableau ci-dessous.
Le témoin devrait alors s'éteindre inmédiatement.
5.- Presser de nouveau sur la touche de mode de fonction désirée (ex. 
), voir l'é-
tape 2 ci-dessus.
6.- Maintenir 
appuyé pendant 2 segondes jusqu'à l'allumage du témoin.
7.- Pointez la TC vers votre appareil (ex: TV), appuyez  répétitivement, lentement et
patiemment sur 
jusqu'à l'extinction de votre appareil. Une fois celui-ci éteint,
appuyez inmédiatement sur 
afin de confirmer le code et éteindre le témoin.
Si vous n'avez pas cessé á temps d'appuyer sur la touche 
quand votre appareil
s'est éteint, rallumez celui-ci immédiatement.  Avant que le témoin ne s'éteigne,
appuyez sur la touche 
de votre TC pour retourner en arrière.  Répétez I'étape 7
ci-dessus et verrouillez le code.
Il suffit de répéter les opérations ci-dessus pour chercher les Codes d,Appareil pour
vos VCR, SAT ou CTV.  N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de Mode lors
de I'étape 2-5 ci-dessus.
Note: Vous pouvez chercher et introduire dans les modes "SAT" / "AUX" les codes
de CTV el autres appareils.  Appuyez simplement sur la touche de Mode
"sat"/"aux" lors de I'étape 2-5 et introduisez celui des Codes Magiques de
Recherche correspondant au CTV ou autre appareil.
Si l'allumage el l'extinction de votre appareil n'est pas télécommandé par
infrarouge, vous devez proceder en suivant les points 2 a 6 ci-dessus et enta-
mer une recherche.  Durant celle-ci, activez plusieurs autres fonctions impor-
tantes 
jusqu'à ce que votre appareil réponde a la fonction et ensuite
appuyez immédiatement sur 
afin de confirmer le code.
Par ex. Appuyez alternativement sur 
et 
.
3.- MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TC
Une fois la TC réglée pour votre appareil audio-visuel, elle fonctionne comme vos TC
habituelles.  Pour la faire fonctionner, il suffit de la pointer vers l'appareil, puis d'ap-
puyer sur la touche de mode appropriée et d'appeler la fonction désirée en utilisantt
la touche correspondante de la TC.
setup
setup
setup
tv
setup
tv
setup
tv
Tipe d'appareil:                    
TV
VCR
SAT
CTV
Code Magique de recherche: 
0001
0002
0003
0004
ENGLISH
GARANTIA
Televés S.A. oferece uma garantia de dois anos calcula-
dos a partir da data de compra para os países da UE. Nos
países não membros da UE aplica-se a garantia legal que
está em vigor no momento da venda. Conserve a factura de
compra para poder comprovar a data.
Durante o período de garantia, Televés S.A. assume as
falhas do produto ocorridas por defeito do material ou de
fabrico. Televés S.A. cumpre a garantia reparando ou subs-
tituindo o equipamento defeituoso.
Não estão incluídos na garantia os danos provocados
pela utilização indevida, desgaste, manipulação por tercei-
ros, catástrofes ou qualquer causa alheia ao controlo de
Televés S.A.
GARANTIA
Televés S.A. offre une garantie de deux ans calculée à
partir de la date d’achat pour les pays de l’U.E. Pour les
pays non membres de l’U.E., la garantie appliquée sera
celle en vigueur du point de vue légal au moment de la
vente. Conservez votre facture d’achat afin d’attester de
cette date.
Pendant la période de garantie, Televés S.A. prend en
charge les avaries dues à un défaut du produit ou de fabri-
cation. Televés assume cette garantie en réparant ou en
échangeant l’appareil défectueux.
Ne sont pas couverts par la garantie les dommages pro-
voqués par une utilisation incorrecte, usure normale d’utili-
sation, manipulation par des tiers, catastrophes ou toute
cause hors du contrôle de Televés S.A.
GARANTIE
Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from
the date of purchase for countries in the EU. For countries
that are not part of the EU, the legal guarantee that is in
force at the time of purchase is applied. Keep the purchase
invoice to determine this date. 
During the guarantee period, Televés S.A. complies with
the guarantee by repairing or substituting the faulty equip-
ment. 
The harm produced by improper usage, wear and tear,
manipulation by a third party, catastrophes or any other
cause beyond the control of Televés S.A. is not included in
the guarantee.
GUARANTEE
This remote replaces to 4 separate remote controls to operate your infrared contro-
lled television (TV), video cassette recorder (VCR), satellite receiver (SAT) cable TV
conversor (CTV).
1.- BEFORE SETTING UP THE URC
Two (2) CR2025 lithium batteries are put inside the
battery compartment together with one battery
protector for insulation. Before perating the URC,
you need to remove the battery protector first.
2.- HOW TO SET UP THE URC
There are 4 Device Modes (TV, VCR, SAT & AUX) in your URC. You may setup the
URC by following code entering or searching instructions.
By Entering Device Code
1.- Refer to the Device Code List (at the back of this sheet), look up the 4-digit devi-
ce code which corresponds to the brands of your A/V equipment. lf there are
more than one Device Code listed under your brand, try from the first code.
2.- Press a desired Device Mode Key  (e.g. 
).
3.- Hold down 
key for 2 seconds until the indicator lights up.
4.- Use the number keys  “0”-“9” to enter your 4-digit device code; the indicator
should go out immediately.
5.- Turn on your device manually  (e.g. TV), try the function keys on the URC. lf your
device (e.g. TV) responds to your invoked function correctly, you have entered the
right Device Code. Otherwise, repeat the above setup instructions with the rest
available Device Codes until your device (e.g. TV) responds to your invoked
function, and most keys work correctly.
Note: CTV and other Device Codes can be entered into “SAT” & “AUX” modes.
Simply repeat the above procedures to enter the device codes for your VCR, SAT or
CTV. Remember to press a correct Device Mode Key in step 2 above.
lf the indicator flashes twice during the above procedures, a wrong device code has
been entered. You are required to repeat step 2 to 5 again.
By Searching Through the Library
If you cannot find a correct Device Code for your equipment from the Device Code
List, you may search the code through the library.
1.- Turn on your device manually .
2.- Press a desired Device Mode Key (e.g.
).
3.- Hold down  
key for 2 seconds until the indicator lights up.
4.- Enter a corresponding Magic Search Code from following table and the indicator
should go out immediately.
5.- Press the same desired Device Mode Key again as in step 2 above (e.g.
).
6.- Hold down 
key for 2 seconds until the indicator lights up.
7.- Aim the URC at your device (e.g. TV), press 
key repeatedly, slowly and
patiently until the device has been turned off. Once your device has been turned
off, immediately press 
key to lock in code and the indicator should go out.
lf you failed to stop pressing 
in time when your device has been turned off, turn
on your device again immediately. Before the indicator goes out, press 
on the
URC to skip backward. Repeat step 7 above and lock in code.
Simply repeat the above procedures to search the device codes for your VCR, SAT
or CTV.  Remember to press a correct Device Mode Key & corresponding Magic
Search Code above.
Note: CTV and other device codes can be searched and locked into SAT/AUX
mode.  Just simply press SAT/AUX Device Mode Key in step 2 & 5 and enter
en appropriate Magic Search Code for CTV or other devices.
If the power on/off function of your device is not infra-red controlled, you need
to follow steps 2 to 6 above and start searching. Then, press 
and another
important function key alternately until your device responds to the expected
function, press 
key to lock in code.
e.g. 
Press & alternately.
3.- OPERATING THE URC
To operate, just aim it at your equipment, press an appropriate device mode key and
invoke the desired function by pressing a corresponding key on the URC. The
indicator flashes during signal transmission and as confirmation of key touch.
setup
setup
setup
tv
setup
tv
setup
tv
Device Type:                    
TV
VCR
SAT
CTV
Magic Search Code: 
0001
0002
0003
0004
aux
tv
vcr
sat
0
9
p
p  p
-/--
setup
100
Selección del equipo / Selecção do equipamento
Sélection de l'appareil / Device Mode Key
Encendido-Apagado / Ligado-Desligado
Allumage-Extinction / Power ON-OFF
Teclado numérico / Teclado numérico
Clavier numérique / Digit keys
Control de volumen / Controlo do volume
Contrôle du volume / Volume Up & Down
Selección de programas / Selecção de programas
Sélection des programmes / Programme Up & Down
Supresión sonido / Supressão do som
Supression du son / Mute
Ultimo canal / Canal anterior
Ultimo canal / canal anterior
Dernier canal / Canal anterieur
Last channel / Previous Channel
Selección 1 ó 2 dígitos / Selecção 1 ou 2 dígitos
Sélection 1 ou 2 digits / One /Two digits Select
Rebobinado (VCR) / Rebobinagem (VCR)
Rebobinage (VCR) / Rewing (VCR mode)
Reproducir (VCR) / Reproduzir (VCR)
Réproduction (VCR) / Play (VCR mode)
Avance rápido (VCR) / Avanço rápido (VCR)
Avance rápide (VCR) / Fast Forward (VCR mode)
Parar (VCR) / Parar (VCR)
Stop (VCR) / Stop (VCR mode)
Pausa (VCR) / Pausa (VCR)
Pause (VCR) / Pause (VCR mode)
Grabar (VCR) / Gravar (VCR)
Enregistrer (VCR) / Record (VCR mode)
Tecla Setup / Tecla Setup
Touche Setup / Setup Key
Selección idioma / Selecção de idioma
Sélection du langage / First or Second language
Entrada A/V / Entrada A/V
Entrée A/V / A/V sources
Mezcla TV/TXT (TXT) / Mistura de TV/TXT
Couplage TV/TXT (TXT) / Mix TV/TXT (TXT)
Retorna a visión normal (TXT)
Retoma a visão normal (TXT)
Retourne a vision normale (TXT)
Switch TV back to regular viewing mode
Indice (TXT) / Indice (TXT)
Indice (TXT) / Index (TXT)
Activa teletexto / Activa teletexto
Active le télétexte / Text On (TXT)
Fija página (TXT) / Fixa página (TXT)
Fixe page (TXT) / Hold Page (TXT)
Características:
Funcionamiento
: Sistema de control remoto por infrarrojos
preprogramado.
Compatibilidad: Sustituye la mayoría de los mandos de TV,
VCR, receptores de satélite (SAT), converso-
res de cable (CTV) de cualquier marca.
Alimentación: 6V=. 2 pilas de litio (CR2025) incluidas
Alcance: 7,6m (± 30°)
Duración de las pilas: Aprox. 6 meses
Dimensiones: 85 x 54 x 11 mm
Peso (sin pilas): 20 gr. aprox.
Características:
Funcionamento
: Sistema de controlo remoto por infravermel-
hos preprogramado.
Compatibilidade: Substitue à maioría dos comandos de TV,
VCR, receptores de satélite (SAT), converso-
res de cabo (CTV) de qualquer marca.
Alimentação: 6V=. 2 pilhas de litio (CR2025) incluidas
Alcance: 7,6m (± 30°)
Duração das pilhas: Aprox. 6 meses
Dimenções: 85 x 54 x 11 mm
Peso (sem pilhas): 20 gr. aprox.
Caracteristiques:
Fonctionnement
: Système de contrôle a distance par infra-
rouge pre-programmé.
Compatibilité: Remplace la plus grand part des télécomman-
des de TV, VCR, récepteurs satellite (SAT), con-
vertisseurs de cable (CTV) de n'importe quelle
marque.
Alimentation: 6V=. 2 piles de litium (CR2025) inclues
Rayon d'action: 7,6m (± 30°)
Temps de fonctionnement des piles: Aprox. 6 mois
Dimensions: 85 x 54 x 11 mm
Poid (sans piles): 20 gr. aprox.
Specifications:
Operating system
: Integrated preporgrammed infra-red remote control
system.
Compatibility: Replaces most brands of infra-red remote controls for
TV, VCR, satellite receiver (SAT), and cable TV converter
(CTV).
Power requirement: DC 6V - Two CR2025 lithium batteries.
Effective range: 7.6 m. (± 30°)
Battery operating life: Approx. 6 months
Dimensions: 85 x 54 x 11 mm
Weight without batteries: 20 gr. approx.
Descripción de las teclas / Descrição das teclas
Description du clavier / Function keys description
103068/4   -   04-05