Pioneer S-L9-A-LRW User Manual

Page of 142
55
English
Français
En/Fr
4 Press TAPE to begin recording.
If you’re recording from a component that requires you to
start playback (a turntable or another cassette deck, for
example), start playback here.
To pause recording, press 
TAPE
 
REC
. To resume, press again.
5 When you want to finish the recording,
press 
&.
Resetting the Tape Counter
The tape deck has a digital tape counter which resets to zero each
time you load a cassette or switch the power off. You can reset the
counter to zero at any other time from the menu.
1 Press MENU and select COUNTER
RESET.
Remember: switch between menu options using the 
$
and 
› buttons; select the option by pressing 
SET
.
AUX/CD-R
SOUND
DISPLAY
SET
MD
TAPE
TIMER/
CHARACTER
&
CANCEL
REC
$
!  
+
    ⁄
VOL
STANDBY/ ON
MENU
SET
4
¢
After pressing 
SET
, the tape counter returns to zero
Once recording starts, the recording indi-cator stops flashing
and lights steadily
The recording indicator disappears
4 Appuyez sur TAPE pour commencer
l’enregistrement.
Si vous enregistrez depuis un appareil qui doit être d’abord
mis en service (un tourne-disque ou une autre platine à
cassette, par exemple), commencez la lecture à ce moment.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur 
TAPE REC
.
Pour le poursuivre, appuyez une nouvelle fois sur cette
touche.
5 Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyez sur 
&.
Réinitialisation du
compteur
La platine à cassette est pourvue d’un compteur de bande qui
revient à zéro chaque fois que vous insérez une cassette ou mettez
la platine hors service. Vous pouvez sinon remettre le compteur à
zéro depuis le menu.
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez
COUNTER RESET.
Rappel: Utilisez les touches 
$ et › pour
sélectionner une option du menu et validez l’option en
appuyant sur 
SET
.
Après une pression sur SET, le compteur revient à zéro.
Lorsque l’enregistrement commence, l’indicateur
d’enregistrement cesse de clignoter et reste allumé
L’indicateur d’enregistrement disparaît