Andis Company CSV-1EAD User Manual

Page of 2
Characterística de
bloqueo de la placa
Almohadilla 
para el dedo
Verde - 
Temperatura
Rojo - 
Encendido
Botón 
interruptor
Disco de 
ajuste del calor
Placa caliente
folleto. No use accesorios que no sean los recomenda 
dos por la compañía Andis.
  4.  Nunca use este aparato si la clavija de contacto o el  
cable están dañados. Si el aparato no funciona  
 
correctamente, o si se ha caído, dañado o si ha sido  
sumergido en agua, devuélvalo a un Centro Autorizado  
de Servicio Andis para que sea revisado y reparado.
  5.  Mantenga el cable alejado de cualquier superficie    
caliente. No enrolle el cable en el aparato.
  6. Nunca use este aparato mientras duerma.
  7.  No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en  
donde se estén usando productos en aerosol, o donde  
se esté administrando oxígeno.
  8.  No use un cable de extensión para conectar este apara to.
  9.  Estas tenacillas están calientes al estar en uso.  
Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
10.  No coloque las tenacillas calentadas directamente         
sobre  cualquier  superficie  mientras  estén  calientes                   
o enchufadas.
11.  Antes de enchufarlo, lea la información sobre el voltaje 
doble, contenida en la sección de instrucciones de este 
manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL 
HOGAR EN EE.UU.
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO 
COMERCIAL EN CANADÁ.
INSTRUCCIONES DE USO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que 
la otra). Como característica de seguridad, el enchufe podrá colocarse en 
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede 
insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún 
no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado. 
No trate de anular esta característica de seguridad.
 
Confirme el voltaje disponible en cada ubicación del exterior antes de
usar el artefacto. Para conexión a una fuente de 240 voltios, use un
adaptador de enchufe de la configuración correcta para el receptáculo
de suministro eléctrico. 
INSTRUCCIONES DE 
MANTENIMIENTO PARA EL USARIO
Este artefacto no requiere mantenimiento, limpieza o lubricación 
especiales. Si las placas metálicas no se calientan, devuélvalo para 
prestarle servicio técnico. Realice el servicio técnico únicamente por 
medio de las estaciones de reparación autorizadas de Andis. Elimine la 
torsión del cable eléctrico antes de usar. Después del uso, deje que la 
unidad se enfríe, vuelva a envolver el cable eléctrico, y almacene en un 
lugar seguro. No envuelva el cable eléctrico alrededor del artefacto. No 
cuelgue la unidad por su cable eléctric.
 
PRECAUCIÓN: Debe tenerse cuidado al utilizar este artefacto en cabello 
dañado o tratado con color.  
AjUSTES DE TEMPERATURA 
TEMPERATURA PARA CREAR PEINADOS –  
depende de la textura y condición del cabello.  
Por lo general para:  
Cabello fino, teñido o en malas condiciones 
AjUSTES MÁS BAjOS 
Cabello normal 
AjUSTES MÁS ALTOS 
Una vez que las tenacillas lleguen a la temperatura seleccionada, 
mantendrán dicha temperatura a lo largo del proceso de creación del peinado.  
PARA USAR SUS TENACILLAS ANDIS 
1.  Para precalentar sus tenacillas Andis, enchúfelas en un tomacorriente 
eléctrico. (Sírvase consultar las instrucciones operativas de este manual, 
para conocer más detalles al respecto). Gire el interruptor a la posición 
“ON” (encendido) y seleccione la temperatura operativa. 
LUCES INDICADORAS  
La luz roja es el indicador de encendido. Esta luz roja permanece 
encendida mientras la unidad está siendo utilizada. La luz verde indica 
la temperatura. Al encender la unidad se enciende la luz verde. Mientras 
aumenta la temperatura, esta luz verde parpadea. La luz verde se apaga 
cuando la unidad llega a la temperatura seleccionada. 
2.  Siempre asegúrese de que su cabello esté   completamente seco 
antes de crear peinados con sus tenacillas. Peine muy bien el 
cabello para eliminar cualquier tipo de enredo. Sujete los extremos 
firmemente con una mano. Separe una sección del cabello que se desee 
alisar, comenzando en la zona posterior del cuello hacia la corona, 
desplazándose por los costados y terminando en la zona frontal superior.
3.  Abra las tenacillas y sujete el cabello a la distancia de una pulgada del 
cuero cabelludo. Sujete en posición durante unos 5 a 10 segundos para 
cabello fino, o 10 a 12 segundos para cabello grueso.  
4.  Con sumo cuidado, libere la presión en las   agarraderas y deje que el 
cabello se salga de las placas.  
5.  Repita el proceso según resulte necesario. No lo repita en la misma 
sección de cabello por un período extenso de tiempo.  
6.  Deje que el cabello se enfríe. 
CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO DE LA PLACA Y 
ALMACENAMIENTO
Nota: No todos los modelos tienen bloqueos de placa
1.  Cuando haya terminado, gire el interruptor a la posición “OFF”. Deje que 
las tenacillas se enfríen antes de guardarlas.
2.  Active la característica de bloqueo de la placa para facilitar el 
almacenamiento. Mantenga las placas entre sí y gire la cerradura hacia la 
derecha. Para desbloquear las placas, gire la cerradura hacia la izquierda.
3.  Vuelva a enrollar el cable y almacene en un lugar seguro. No envuelva el 
cable eléctrico alrededor del artefacto. No cuelgue la unidad por su 
cable eléctrico.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children 
are present, basic safety precautions should always be 
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: 
As with most electrical appliances, 
electrical parts are electrically live even when the switch 
is off. To reduce the risk of death by electric shock:
  1. Always “unplug it” immediately after using.
  2. Do not use while bathing.
  3.  Do not place or store appliance where it can fall or be  
pulled into a tub or sink.
  4.  Do not place in or drop into water or other liquid.
  5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately.  
   Do not reach into the water.
WARNING: 
To reduce the risk of burns, 
electrocution, fire, or injury to persons:
  1.  An appliance should never be left unattended when     
plugged in.
  2.  Close supervision is necessary when this appliance  
is used by, on or near children or individuals with    
certain disabilities.
  3.  Use this appliance only for its intended use as  
 
described in this manual. Do not use attachments not  
recommended by Andis Company.
  4.  Never operate this appliance if it has a damaged cord  
or plug. If it is not working properly, or if it has been  
dropped, damaged, or dropped into water return the  
appliance to an Andis Authorized Service Center for  
examination and repair.
  5.  Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap  
the cord around the appliance.
  6. Never use while sleeping.
  7.  Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)  
products are being used or where oxygen is being   
administered.
 8.  Do not use an extension cord with this appliance.
 9.   This iron is hot when in use. Do not let eyes and bare 
skin touch heated surfaces.
10.  Do not place the heated flat iron directly on any surface 
while it is hot or plugged in.
11.  Before plugging in, read the information about dual 
voltage contained in the instruction section of this 
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE  
IN THE USA.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE 
IN CANADA.
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As 
a safety feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the 
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, 
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
 Confirm the voltage available at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply, use an attachment plug
adapter of the proper confi guration for the power supply receptacle.
Confirm the voltage available at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply, use an attachment plug
adapter of the proper configuration for the power supply receptacle.
USER MAINTENANCE
This appliance does not require special maintenance, cleaning or 
lubrication. If metal plates do not get hot, return for servicing. Service 
only through Andis Authorized Service Stations. Untwist cord before use. 
After use, allow unit to cool, re-wrap cord and store in a safe place. Do not 
wrap cord around appliance. Do not hang the unit by the power cord.
CAUTION: Care should be used when using this appliance on damaged or 
color treated hair.
TEMPERATURE SETTINGS
STYLING TEMPERATURE – depends on hair 
texture and condition. 
Generally for: 
Fine, bleached or hair in poor condition 
LOWER SETTINGS
Normal hair 
HIGHER SETTINGS
Once your iron reaches the temperature you select, it maintains it all 
through styling.
TO USE YOUR ANDIS FLAT IRON
1.  To pre-heat your Andis Flat Iron, plug into an electrical outlet. (Please 
refer to the Operating Instructions of this manual for more detail). Turn 
switch to the “ON” position and select operating temperature. 
 
INDICATOR LIGHTS 
The red light is the power indicator. When the unit is in use, the red 
light will stay on. The green light is the temperature light. When the 
unit is first turned on, the green light will be on. As it starts heating 
up, the green light will begin to blink. When it reaches the selected 
temperature, the green light will go out.
2.  Always make certain that your hair is completely dry before styling with 
your iron. Comb through hair to smooth out any snarls. Hold ends taut 
with one hand. Part off a section of hair to be  straightened, starting 
at the back nape area towards the crown, moving along the sides and 
finishing at the front top area. 
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use cualquier aparato eléctrico, especialmente en 
presencia de niños, siempre cumpla con las precauciones 
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE 
APARATO. NO LO ACERQUE AL AGUA.
PELIGR0: 
Como es el caso con todos los 
aparatos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente 
incluso cuando el interruptor de encendido está en la 
posición de apagado. Para reducir el peligro de muerte 
por descargas eléctricas:
  1.  Siempre desconecte el aparato inmediatamente al    
terminar de usarlo.
  2. No use el aparato mientras se esté bañando.
  3.  No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer  
dentro de una bañera o un lavamanos.
  4.  No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en    
ningún otro líquido.
  5.  Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua,    
desconéctelo de inmediato. ¡No meta la mano al agua  
para tratar de sacarlo! 
ADVERTENCIA: 
Para reducir el riesgo 
de sufrir quemaduras, electrocución, o lesiones, o para 
evitar un incendio:
  1.  No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén  
conectados. 
  2.  Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este 
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o  
 
personas con ciertas discapacidades.
  3.  Use este aparato eléctrico solamente con el propósito  
para el que está destinado y como se describe en este 
S P A N I S H
Finger Pad
Hot Plate
Adjustable
Heat Dial Switch 
Button
Plate Locking
Feature
Red - 
Power Indicator
Green - 
Temperature Indicator
3.  Open clamp and grip hair within one inch of scalp. Hold in place for 
about 5 to 10 seconds for fine hair or 10 to 12 seconds for thick or 
coarse hair.
4.  Carefully, release pressure on the handles and let the hair slip out from 
the plates. 
 
 
5.  Repeat as necessary. Do not repeat on the same section of hair for an 
extended period of time.
6.  Allow hair to cool off. 
 
PLATE LOCKING FEATURE AND STORING
Note: Not all models have plate locks 
1.  When finished, turn switch to the “OFF” position. Allow iron to cool 
before storing.
2.  Engage the plate locking feature for easy storage. Hold plates together 
and rotate the lock clockwise. To unlock plates, rotate the lock counter 
clockwise.
3.  Re-wrap cord and store in a safe place. Do not wrap cord around 
appliance. Do not hang the unit by the power cord.
Adjustable
Heat Dial
Disco de 
ajuste del 
calor 
Cadran 
de chaleur 
réglable
Adjustable
Heat Dial
Disco de 
ajuste del 
calor 
Cadran 
de chaleur 
réglable