Primo 800 Compact 1084 User Manual
Product codes
1084
1. Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Das robuste Schneid-
werk ist unempfindlich gegen Heft- und Büroklammern.
Für das Gerät leisten wir Gewähr gemäß unserer allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von
dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung.
3. Sicherheitshinweise
• Stellen Sie den Aktenvernichter außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei Beschädigung
des Aktenvernichters oder nicht ordnungsgemäßer Funktion schalten Sie das Gerät aus, ziehen
den Netzstecker und fordern den Kundendienst an.
• Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle
aufgestellt werden. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist. Bitte überprüfen Sie vor dem Ein-
stecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Vor Platzwechsel oder Reinigung
Aktenvernichter ausschalten und Netzstecker ziehen!
Verletzungsgefahr! Niemals in den Schlitz der Papierzuführungsöff-
nung fassen.
Verletzungsgefahr durch Einziehen! Lange Haare, lose Kleidung,
Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich
der Papierzuführungsöffnung bringen. Kein Material vernichten,
welches zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen,
Kunststofffolie usw.
4. Bedienung
Aktenvernichter einschalten
Aktenvernichter einschalten
• Wippschalter Pos. 1 drücken.
Wippschalter rastet ein.
Papier vernichten
Maximale Blattanzahl siehe „Technische Daten“.
• Start-Stopp-Automatik startet Schneidwerk automatisch.
Papier wird in Schneidwerk eingezogen und vernichtet. Ist die Papierzufüh-
rungsöffnung wieder frei, schaltet das Schneidwerk automatisch ab.
Aktenvernichter ausschalten
• Wippschalter Pos. 2 antippen.
Schalter springt auf Nullstellung.
1
2
5. Störungsbeseitigung
Papierstau
Papierstau
Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.
Vorsicht !
Wippschalter
nicht wechselweise vorwärts-rückwärts (Pos. 1-Pos. 2) betätigen:
Das Schneidwerk kann beschädigt werden.
• Wippschalter Pos. 2 drücken und gedrückt halten. Papier wird herausgeschoben.
• Papierstapel halbieren.
• Wippschalter Pos. 1 drücken.
• Papier nacheinander eingeben.
Schnittgutbehälter voll
Vollen Schnittgutbehälter unbedingt entleeren, da bei mehrmaligem Nachdrücken
Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
• Start-Stopp Automatik (4) ca. 2 s betätigen.
• Wippschalter Pos. 2 antippen.
• Schneidkopf abnehmen.
• Vollen Schnittgutbehälter entleeren.
• Schneidkopf wieder aufsetzen.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
einstecken
• Ist der Aktenvernichter eingeschaltet?
Wippschalter in Pos.1 schalten
• Ist der Motor überlastet worden?
ca. 15–20 min. abkühlen lassen
2. Übersicht / Technische Daten
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
HSM 80.2 / Primo 800
1.080.999.100 0510
2
1. Schnittgutbehälter
2. Schneidkopf
3. Papierzuführungs-Öffnung
4. Start-Stopp Automatik
5. Wippschalter
2
6. Reinigung und Wartung
Aktenvernichter ausschalten, Netzstecker ziehen.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
Bei nachlassender Schnittleistung oder Geräuschentwicklung (nur bei Partikelschnitt):
• Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzuführungs -Öffnung auf der ganzen
Breite hineinspritzen
• Start-Stopp Automatik (4) betätigen und Schneidwerk ohne Papierzuführung
mehrmals vor- und rückwärts laufen lassen (Pos.1-Pos.2). Papierstaub und
Partikel werden gelöst.
1
2
1
2
1. Proper use, warranty
The shredder is designed exclusively for destroying paper. Its sturdy drive mechanism is not
damaged by paper clips and staples.
We provide a warranty for the device in accordance with our general sales and delivery terms. This
warranty excludes wear, damage due to improper handling, natural depreciation, and actions taken
by third parties.
3. Safety instructions
• Keep paper shredder out of the reach of children. If the shredder is damaged or does not func-
tion properly, switch the device off, pull out the mains plug and inform our service engineers.
• This paper shredder should never be placed near or over a radiator or heat source. The ventila-
tion slots must not be blocked or covered.
• Make sure the mains plug is easily accessible. Before plugging in the mains plug, check that
the voltage and frequency of your local mains supply correspond to those stated on the type
plate.
• Before changing the location or cleaning
turn off and unplug the paper shredder!
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury by pulling in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery
etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops,
e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
4. Putting into operation
Switching the paper shredder on
Switching the paper shredder on
Press rocker switch pos. 1.
Rocker switch locks in.
Feed paper
See „Technical data“ for sheet capacity.
• Automatic start stop control starts the cutting system automatically
Paper is pulled into cutting system and cut. When the paper feeding opening is
free again, the cutting system automatically switches off.
Switching paper shredder off
• Tap rocker switch pos. 2.
Switch resets to zero position.
1
5. Troubleshooting
Paper jam
Paper jam
You have fed in too much paper.
Caution!
Do
not press rocker switch alternately forwards/backwards (pos. 1 / pos. 2):
Cutting unit can be damaged.
• Press and hold down rocker switch pos. 2. Paper is pushed out.
• Separate paper stack.
• Press rocker switch pos. 1.
• Feed paper successively.
Shredded material container full
Empty the cut material container, because if it is too full, malfunctions can occur in
the cutting system.
• Press Automatic start stop control (4) 2 seconds.
• Switch equipment off therefore tap rocker switch pos. 2.
• Move cutting head away.
• Empty cut material container.
• Remove cutting head.
If other faults occur, please check the following before calling our customer service:
• Is mains plug inserted?
insert
• Is rocker switch turned on?
press rocker switch pos. 1
• Is the motor overloaded?
Allow motor to cool down for approx. 15-20 min.
2. Machine components / Technical Data
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
HSM 80.2 / Primo 800
2
1. Cut material
container
2. Cutting head
3. Paper feeding opening
4. Automatic start stop control
5. Rocker switch
2
6. Cleaning and maintenance
Switch off the shredder, pull out the mains plug.
When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution.
When the cutting capacity drops or the noise increases (Cross cut only):
• Spray special cutting blockoil through paper feed opening across the whole width
of the cutting system blades and press Automatic start stop control (4).
• Run cutting system forwards and backwards (pos.1-pos.2) several times without
feeding paper. Paper dust and particles are shaken off.
1
2
2
1
2
Schnittart
Streifenschnitt Partikelschnitt
Schnittgröße (mm)
3,9
5,8
4 x 25
Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1
2
2
3
Schnittleistung (Blatt) DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
7 - 8
5 - 7
10 - 12
7 - 9
5
3 - 4
Arbeitsbreite
225 mm
Mittlere Schnittgeschwindigkeit
80 mm/s
Anschluss
230 V, 50 Hz
Leistung max.
120 W
Maße BxTxH (mm)
305 x 200 x 380
Gewicht
3,8 kg
Volumen des Auffangbehälters
17 l
Schallpegel (Leerlauf)
59 - 62 dB (A)
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Cutting type
Strip cut
Cross cut
Shred size (mm)
3.9
5.8
4 x 25
Safety rating DIN 32757 – 1
2
2
3
Cutting capacity (sheet) DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
7 - 8
5 - 7
10 - 12
7 - 9
5
3 - 4
Loading width
225 mm
Cutting speed
80 mm/s
Voltage
230 V, 50 Hz
Power max.
120 W
Dimensions W x D x H (mm)
305 x 200 x 380
Weight
3.8 kg
Volume of shred. mat. container
17 l
Noise level (idle running)
59 - 62 dB (A)
Technical and optical modifications reserved.
1 2 3 4
5
1 2 3 4
5