Epson T40 Leaflet

Page of 2
1
2
3
R41AA770_EN/FR/DE/NL
Start Here 
Rev.C
StartHere.indd
A3 size
11/13/08
Proof Sign-off:
S.Nakazawa CRM Tokumori
M.Ishigami
editor
4116102
Rev.0
C
4116102
Rev.0
M
4116102
Rev.0
Y
4116102
Rev.0
BK
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Wait about 3.5 min.
Attendez 3,5 minutes environ.
Warten Sie ca. 3,5 Min.
Wacht ongeveer 3,5 min.
Connect and plug in.
Raccordez et branchez l’appareil.
Anschließen und einstecken
Aansluiten op het lichtnet.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
 
B
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Pak uit.
B
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
C
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
D
Close.
Refermez.
Schließen.
Sluiten.
E
Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.
F
 
G
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the 
print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink 
cartridges.
Les cartouches d’encre installées de série dans votre imprimante seront utilisées 
essentiellement pour charger la tête d’impression. Ces cartouches risquent donc 
d’imprimer un volume inférieur par rapport aux cartouches successives.
Die zuerst in Ihrem Drucker installierten Tintenpatronen werden teilweise  
zur Aktivierung des Druckkopfs genutzt, so dass sie im Vergleich zu folgenden 
Tintenpatronen weniger ergiebig sind.
De cartridges die als eerste in de printer worden geïnstalleerd, worden voor een  
deel gebruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges drukt u waarschijnlijk 
minder pagina’s af dan met de volgende cartridges.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt  
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin  
de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der Druckerinstal-
lation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge 
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit  
te behouden.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction  
du pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
Press (click).
Appuyez jusqu’au déclic.
Drücken (Klick).
Vastdrukken (klik).
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Start hier
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel 
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß 
BildscharbV vorgesehen.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
Installing the Ink 
Cartridges
Installation des 
cartouches d’encre
Installieren der 
Tintenpatronen
De inktcartridges 
installeren
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het beschermende materiaal.
Note: The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position.
Remarque: le bac avant peut être retiré afin de passer en position d’impression CD/DVD.
Hinweis: Das vordere Fach kann abgenommen werden, um es in die Position für den CD/DVD-Druck zu bringen.
Opmerking: de lade aan de voorzijde kan worden verwijderd om de lade in te stellen op de positie voor het bedrukken 
van CD’s/DVD’s.