Invacare 1148124 User Manual

Page of 2
Siège de Toilette Surélevé
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NOTE: Vérifiez que TOUTES les pièces sont intactes à leur arrivée. Si elles sont endommagées, Nʹutilisez PAS ce matériel. Prenez contact avec le distributeur ou avec le 
transporteur pour obtenir les instructions appropriées.
 
AVERTISSEMENT
• NE PAS utiliser cet produit ou tout équipement facultatif disponible sans avoir d'abord lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, 
les notes attention ou les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un technicien ou un fournisseur avant d'installer cet équipement, sans quoi des 
blessures ou des dommages peuvent survenir
• Utiliser les appuie-bras SEULEMENT pour vous aider.  NE PAS tenter de se servir des appuie-bras pour supporter tout  son poids.
• Toujours vérifier si le siège de toilette surélevé est bien fixé en place avant de l’utiliser.
• S’assurer que le bouton qui fixe le siège de toilette surélevé à la chaise d'aisance est bien serré en tout temps. 
• Assurez-vous de bien centrer votre poids sur le siège de toilette surélevé, car il pourrait basculer si vous vous penchez trop vers l’avant ou sur un ou l’autre des côtés. 
• Invacare recommande d'utiliser un cadre d’appui  sécuritaire pour la toilette ou  une barre murale en plus du siège surélevé.
• Les utilisateurs dont les capacités physiques sont  restreintes doivent se servir du siège de toilette surélevé sous  supervision  ou avec de l'aide.
• NE PAS utiliser d’outils. Serrer à la main seulement.  NE PAS trop serrer le bouton.  Les filets du support de réglage peuvent s’abîmer.  Vérifier si le siège est 
correctement installé et replacer/resserrer si nécessaire.
• Vérifiez TOUJOURS la charge limite sur la plaque signalétique du produit. Vérifiez que toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Au besoin, remplacez-les.
• Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas 
été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
• Même si ce siège est conçu pour la plupart des modèles de toilettes, il est possible qu’il ne convienne pas aux modèles artisanaux  ou  non standard.  S’assurer de la 
stabilité et de la faisabilité avant l’installation. N'employez pas s'instable.
 
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ACCESSOIRES
• Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas 
été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
PRECAUCION
• NO USE detergentes, un líquido limpiador o unpaño abrasivos para limpiar o secar el AsientoElevado.
I
Garantie Limitée
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 
1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit à l’acheteur d’origine que ses produits sont exempts de défaut de matière comme de main d’oeuvre pour une durée de trois ans. Si, durant cette période, ce 
produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au 
remplacement ou à la réparation de ce  produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se limite au remplacement et/ou à la réparation du produit .
Pour le service, contacter le   fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à INVACARE à l'adresse indiquée à la 
dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, 
indiquer ce dernier. 
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu,  
dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE  PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois 
C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez  payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS 
ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX 
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE 
CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX 
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES 
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE,  ET L'ÉVALUATION 
SERA FAITE PAR INVACARE. 
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES   IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE 
DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER. 
LES GARANTIES NE DOIVENT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS POUR VIOLATION  DE QUELCONQUE 
GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. 
INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE  POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU ACCESSOIRE.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
Bouton 
d'ajustement
Soporteajus
table
Retrete
Bouton 
d'ajustement
Labio 
de1-¾”
Alas traserasdel Asiento
Installer  le  Siège de Toilette Surélevé
NOTE: Pour enlever le siège augmenté de toilette, renversez ce procédé..
NOTE: Le siège et le couvercle existants de toilette peuvent être renversés vers le haut 
ou dépendre enlevé de la quantité dʹutilisation du siège augmenté de toilette.
Exécutez un du suivant selon le type augmenté de siège de toilette:
Model 685‐4:
1.
Mettez le siège augmenté de toilette en place sur la cuvette de toilette 
avec lʹextrémité grande du siège augmenté de toilette vers le dos de la 
cuvette de toilette (SCHEMA A). 
2.
Posez correctement lʹanneau intérieur à lʹintérieur de de la cuvette de 
toilette.
3.
Vérifiez la stabilité du siège augmenté de toilette. Réalignez et/ou ajustez 
selon les besoins.
Models 1391P and 1391AP:
1.
Mettez les ailes arrière du siège augmenté de toilette en place sous la 
lèvre de toilette de pouce 1‐3/4 au fond de la cuvette de toilette. 
2.
Tournez le siège augmenté de toilette vers le bas jusquʹà lʹavant de lui se 
repose sur la cuvette de toilette. Au besoin, tournez le bouton 
dʹajustement dans le sens contraire des aiguilles dʹune montre jusquʹaux 
ajustements de parenthèse à lʹintérieur de la cuvette de toilette..
3.
Tournez le bouton dʹajustement dans le sens des aiguilles dʹune montre 
pour serrer la parenthèse contre la surface intérieure de la cuvette de 
toilette.
4.
Vérifiez la stabilité du siège augmenté de toilette. Réalignez et/ou ajustez 
selon les besoins.
IAnneau 
interne
Partie la plus haute
Siège de toilette 
surélevé (installé)
Siège augmenté de 
toilette (installé)
Schema “A”
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
 
All rights reserved. Trademarks are 
identified by the symbols ™ and ®. All 
trademarks are owned by or licensed to 
Invacare Corporation unless otherwise 
noted.
©2008 Invacare Corporation
Part No 1148124
Rev B - 07/08