Sony XS-V4642A Manual

Page of 2
Specifications
Speaker
Coaxial 4-way:
Woofer 10 
×
 15 cm
(4 
×
 6 in) cone type
Midrange 4 cm (1 
5
/
8
 in)
cone type
Tweeter 1.1 cm (
7
/
16
 in)
dome type
Super Tweeter 0.8 cm
(
11
/
32
 in) dome type
Peak power
140 W
Rated power
30 W
Impedance
Ω
Sensitivity
89 dB/W/m
Frequency response
25 – 33,000 Hz
Mass
Approx. 470 g (1 lb 1 oz)
per speaker
Supplied accessory
Parts for installation
Design and specifications are subject to
change without notice.
Caractéristiques
techniques
Haut-parleur
Coaxial à 4 voies :
Woofer de 10 
×
 15 cm
(4 
×
 6 po) type conique
Médium 4 cm (1 
5
/
8
 po)
type conique
Tweeter de 1,1 cm
(
7
/
16
 po) type dôme
Super tweeter 0,8 cm
(11/32 po) type dôme
Puissance de crête
140 W
Puissance nominale
30W
Impédance
Ω
Sensibilité
89 dB/W/m
Réponse de fréquence
25 – 33 000 Hz
Poids
Env. 470 g (1 lb 1 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis
Éléments d’installation
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 4 vías:
Graves 10 
×
 15 cm, tipo
cónico
Gama media 4 cm, tipo
cónico
Agudos 1,1 cm, tipo
cúpula
Supertweeter 0,8 cm, tipo
cúpula
Corriente máxima
140 W
Corriente nominal
30 W
Impedancia
Ω
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
25 – 33 000 Hz
Peso
Aprox. 470 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
2-656-248-11 (2)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
© 2005 Sony Corporation   
Printed in China
Dimensions (with adaptor)
Dimensions (avec adaptateur)
Dimensiones (con el adaptador)
Coaxial 4-way
Speaker
XS-V4642A
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
123 (4 
7
/
8
)
73 (2 
7
/
8
)
99 (4)
ø 6 (
1
/
4
)
157 (6 
1
/
4
)
ø 70 (2 
7
/
8
)
143 (5 
3
/
4
)
46.5 (1 
7
/
8
)
6 (
1
/
4
)
86 (3 
1
/
2
)
40.5 (1 
5
/
8
)
133.5 (5 
3
/
8
)
76.5 (3 
1
/
8
)
102 (4 
1
/
8
)
Precautions
Do not continuously use the speaker
system beyond the peak power handling
capacity.
Keep recorded tapes, watches, and
personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate
mounting location, consult your car
dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Précautions
Évitez de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-
delà de la capacité de traitement de la
puissance de crête.
Gardez les bandes enregistrées, les
montres et les cartes de crédit utilisant un
code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs pour éviter tout dommage
causé par les aimants des haut-parleurs.
Si vous ne pouvez pas trouver
d’emplacement adéquat pour installer
l’appareil, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces
de forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de
altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causarían los imanes de los
altavoces.
Si no encuentra un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al
distribuidor de Sony más próximo.