Init NT-TVM102 User Manual

Page of 1
8832-000196 REV 02
Caution: Using with products heavier than the 
maximum weights or larger than the size indicated 
may result in instability causing possible injury.
Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds que le 
poids maximal spécifié ou plus grands que les dimensions 
indiquées, peuvent être source d’instabilité et de blessures 
éventuelles.
Cuidado: El uso con productos pesando más que el peso 
máximo especificado, o más grande que las dimensiones  
indicadas, puede crear una inestabilidad causa potencial de 
daños.
!!
Additional tools required:
Stud finder, drill and 1/8 in. drill bit, 
Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or 
ratchet with 10mm. socket. 
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec mèche 
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé 
ou clé à tube à cliquet de 10mm.
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg., 
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de 
10 mm.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DISSEMBLED
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
Need Help? Call 800-573-2860
Besoin d’assistance ?  Appeler le 800-573-2860
¿Necesita ayuda?  Llame al 800-573-2860
5
3
4
6
NT-TVM102 
         13”-30”
TV Wall Mount
33 à 76,2 cm (13 à 30 po)
Support mural pour téléviseur
Montaje de pared para televisor
A   NT-TVM102 - 13-30” Tilt / 
33 à 76,2 cm (13 à 30 po) inclinable / 13-30" Inclinado 
(
1)
B   Locking Bar /
Taquet de verrouillage/ Barra de bloqueo 
(
1)
C   Button Fastener - Bag A / 
Écrou de fixation - sachet A /Perno de fijación - Bolsa A 
(
4)
D   M4 x 20mm Screw, black - Bag B / 
Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B  /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B 
 (
4)
E   M4 x 30mm Screw, zinc - Bag B /
Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B 
(
4)
F   Nylon Spacer - Bag C / 
Entretoise en nylon - sachet C / Espaciador de nylon - Bolsa C  
(
4) 
G   ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag D / 
Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet D  / Perno de 
   retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa D  
(
2) 
H   ¼ in. Flat Washer - Bag D /
 Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet D/Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa D  
(
2)
I   Bubble Level - Bag D / 
Niveau à bulle - sachet D /Nivel de burbuja - Bolsa D 
(
1)
Specifications
Mounting Patterns:
  75mm x 75mm, 
    
 
            100mm x 100 mm
Weight Rating:  30 lbs.
Height:  5.56 in. 
Width:  5.5 in. (without locking bar), 
             6.83 in.  (with locking bar)
Depth:  1.9 in.
Pitch: 0°-15°
Roll-Adjustment:  ±2.5° 
Spécifications :
Possibilités de montage :  75 mm x 75 mm, 
    
      100 mm x 100 mm
Poids maximal :  30 lb
Hauteur :  14,12 cm (5,56 po) 
Largeur :  13,97 cm (5,5 po) (sans taquet de verrouillage), 
      17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)
Profondeur :  4,83 cm (1,9 po)
Inclinaison : 0° à 15°
Jeu de réglage :  ± 2,5°
Especificaciones:
Patrones de montaje:  75 mm x 75 mm, 
    
100 mm x 100 mm
Peso máximo:  30 lb.
Altura:  5.56 pulg. 
Ancho:  5.5 pulg. (sin barra de bloqueo), 
 6.83 pulg. (con barra de bloqueo)
Profundidad:  1.9 pulg.
Grado: 0°-15°
Ajuste de balanceo:  ±2.5°
1
7
2
D  E 
Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely through 
the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of the locking 
bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added security, install a 
padlock through the hole in the locking bar. If your monitor is not 
level, loosen the lower lag bolt and adjust the position of 
the wall bracket. Check the monitor position with 
the bubble level and then re-tighten the lower lag 
bolt.
NOTE:  Periodically check that the locking bar remains in position and that the button 
fasteners are secure.  
Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du 
support mural, afin qu’il repose sur le dessus des écrous. L’onglet du 
taquet de verrouillage doit être positionné au même niveau que le côté 
du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le 
trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à bois 
et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du téléviseur/moniteur à l’aide du 
niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.
REMARQUE :  Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les écrous sont bien fixés. 
Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la 
barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de la 
barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la seguridad, 
instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo. 
Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición del 
soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y apriete de 
nuevo el perno de retraso inferior.
NOTA:  Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición y que 
los pernos de fijación están apretados. 
Loosen the adjustment screw on each side of the wall bracket and adjust the angle of the television to suit 
your needs. Retighten the screws. For professional help installing your Init TV Mount, 
please contact your local Best Buy store or call 1-888-MAGNOLIA to inquire 
about our professional installation services.
Desserrer la vis de réglage de chaque côté du support mural et régler l’angle du 
téléviseur tel que souhaité. Resserrer les vis.
Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le 
magasin local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur 
les services d’installation professionnelle.
Afloje la perilla de ajuste a cada lado del soporte de pared y ajuste el ángulo del 
televisor para que se adapte a sus necesidades. Apriete de nuevo los tornillos.
Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de televisor de Init, favor 
póngase en contacto con su tienda Best Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para 
preguntar sobre nuestros servicios de instalación profesional.
Using a stud finder, locate a stud in your wall. 
You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the 
stud lines up with the left, right or center holes in the bracket.
Caution: This product is to be used with wood 
studs only. 
 
Utiliser un détecteur de montant pour en localiser 
un dans le mur. 
Faire une marque sur le mur à l’endroit où 
le centre du montant est aligné avec les 
trous gauche, droit ou au centre du 
support. Attention : Ce produit ne peut 
être utilisé qu’avec des montants en bois.
Usando un sensor de viga, ubique las vigas 
en la pared. 
Marque la pared donde el centro de la viga 
se alinea con los agujeros izquierdo, 
derecho y del centro en el soporte. Cuidado: 
Este producto se puede usar únicamente con 
vigas de madera.
Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the 
wall with a lag bolt (G) and ¼ in. washer (H). Place the bubble level (I) in the slot 
at the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered. 
Mark the location of the bottom hole and drill the hole.
Secure bracket to wall with lag bolts (G) and washer (H). 
Tighten both upper and lower lag bolts securely.
À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le 
trou supérieur. Fixer temporairement le support au 
mur avec une vis à bois (G) et une rondelle de 
6,35 mm (¼ po) (H). Placer le niveau à 
bulle (I) sur le dessus du support et 
bouger celui-ci jusqu’à ce que la 
bulle du niveau soit centrée. 
Marquer l’emplacement du trou 
inférieur, le percer.
Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm), 
taladrar el agujero superior. Fije 
temporalmente el soporte de pared a la 
pared con un perno de retraso (G) y una 
arandela de ¼ pulg. (H). Coloque el nivel 
de burbuja (I) en la ranura en la parte superior 
del soporte y ajuste el soporte hasta que la 
burbuja sea centrada. Marque el lugar del 
agujero inferior y taladre el agujero.
Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D).  
Tighten securely but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing.  If 
your monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush 
against the wall, install the nylon spacers (F) between the monitor and buttons and 
fasten with M4 x 30mm screws (E).
Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D).  Serrer 
les vis fermement, sans TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait 
endommager le boîtier.  Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche 
d’être plaqué contre le support mural, placer des entretoises en nylon (F) entre le 
moniteur et les écrous,  puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E).
Lift the TV/monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct 
holes for your monitor’s configuration. Make sure all four buttons fit into 
the wall bracket.
Soulever le téléviseur/moniteur 
au niveau du support, en 
plaçant les écrous dans les 
trous correspondants à la 
configuration du moniteur. 
Vérifier que les quatre écrous 
s’insèrent dans support mural.
Suba el televisor/monitor 
sobre el soporte, colocando 
los pernos de fijación en los 
agujeros correctos 
correspondientes a la 
configuración del monitor. 
Asegúrese de que los cuatro 
pernos de fijación se inserten en el 
soporte de pared.
Fije los pernos de fijación (C) al 
televisor/monitor usando los tornillos M4 
x 20 mm (D).  Apriete firmemente pero NO 
excesivamente o podría dañar la cubierta 
del monitor.  Si su monitor cuenta con una 
obstrucción en la parte posterior que evita 
que se apoye al ras de la pared, instale los 
espaciadores de nylon (F) entre el monitor 
y los pernos de fijación y fije con los 
tornillos M4 x 30mm (E).
Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les rondelles 
(H). Serrer fermement les vis à bois supérieures et inférieures.
Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la arandela (H). 
Apriete los pernos de retraso superior e inferior firmemente.