Sony MZ-E90 Leaflet

Page of 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis,
sous risque
d’électrocution.
Confier l’entretien
exclusivement à un
personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT
DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE
OU DEPENS RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE
TOUT PRODUIT.
 MZ-E90
Cette marque est uniquement valable pour la
Russie.
La mise au rebut de la batterie utilisée dans
cet appareil peut être réglementée dans
certains pays.
Consultez les autorités locales à ce sujet.
“MD WALKMAN” est une marque de
commerce de Sony Corporation.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NiMH
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NiMH AUX
ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au NiMH
dans un centre de Service Sony ou dans un
point de ramassage.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit
de jeter les batteries au NiMH
avec les ordures ménagères ou
dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le plus
proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des
batteries au NiMH qui sont
endommagées ou qui fuient.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisc! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisc.
• Boîtier réduit se rapprochant de la taille
de l’étui de MiniDisc
Poids et taille idéaux; prend place aisément
dans votre poche.
• Structure moulée en magnésium
robuste.
• La conception à faible consommation
d’énergie assure une grande autonomie
des piles.
• Fonction “One-Touch Eject” simple pour
faciliter la manipulation des MD
Le réglage d’un commutateur sur le côté du
lecteur ouvre le couvercle du logement et le
MiniDisc est éjecté.
• Casque d’écoute à télécommande à
écran LCD rétro-éclairé d’utilisation
simple
Gardez l’appareil principal en poche et
commandez le lecteur MiniDisc à l’aide de
la télécommande “slim stick”. L’écran LCD
affiche des informations sur le disque et la
plage, le mode de lecture ainsi que l’état
des piles.
• La mémoire résistante aux chocs
compense jusqu’à 40 secondes d’erreurs
de lecture optique.
Lecture
Env. 21 heures**
Env. 31 heures
Env. 56 heures**
Lecture immédiate
d’un MD
Avant d’utiliser la batterie rechargeable fournie pour la première fois,
vous devez la charger. Vous pouvez également utiliser une pile sèche et
le secteur. Pour les détails, voir “Sources d’alimentation”.
La lecture stéréo ou monaurale est automatiquement sélectionnée en
fonction de la source sonore.
Charge de la batterie rechargeable.
La charge se termine environ une heure et demie plus tard et le
témoin du chargeur s’éteint. (Pour obtenir une performance
optimale de la batterie, continuez à la charger encore une heure
après l’extension du témoin.)
Insérez la batterie rechargeable.
e
E
Introduisez un MD.
Lecture d’un MD.
1
4
4
3
3
2
.
N/
>
x
x
1
Branchez le casque d’écoute à la télécommande.
Branchez-le à fond.
2
Branchez le casque d’écoute avec la télécommande dans la prise i.
3
Appuyez sur > N (ou poussez la commande vers N/> ou . sur la
télécommande).
Le témoin OPR du lecteur s’allume et le lecteur entame la lecture de la première
plage. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le
casque d’écoute.
4
Appuyez sur VOLUME +/– (ou sur VOL +/– sur la télécommande) pour régler
le volume.
L’indicateur de volume apparaît sur la télécommande pour vous permettre de
contrôler le volume.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Le témoin OPR du lecteur s’éteint. La fenêtre d’affichage de la télécommande disparaît
au bout d’un moment. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore
retentit dans le casque d’écoute.
B
Sources d’alimentation
Vous pouvez alimenter le lecteur sur une pile
sèche, sur le secteur, ou sur une batterie
rechargeable Ni-MH.
Utilisation sur pile sèche
1
Introduisez une pile alcaline LR6 (AA)
(non fournie) dans le boîtier à pile fourni
et refermez le couvercle.
Vérifiez que les polarités +
et – sont respectées.
2
Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
Tournez vers le côté LOCK.
Pour dégager le boîtier à
pile, tournez vers RELEASE.
Remplacement ou charge de la pile
Vous pouvez vérifier l’état de la pile à l’aide de
l’indication affichée en cours d’utilisation.
t
Diminution de la charge de la pile.
v
r
Pile usagée.
v
e
La pile est épuisée. “LOW BATT”
clignote dans la fenêtre d’affichage de la
télécommande et l’alimentation est
coupée.
Autonomie de la pile/batterie*
Piles/batterie
Batterie rechargeable
Ni-MH (NH-14WM)
Une pile alcaline
type LR6 (AA)
Une batterie
rechargeable Ni-MH
(NH-14WM) et une
pile alcaline type
LR6 (AA)
* L’autonomie de la pile/batterie peut varier
selon les conditions d’utilisation et la
température ambiante.
** Avec une pile/batterie complètement chargée.
Utilisation sur le secteur
Lors de l’utilisation du lecteur sur le secteur,
retirez la batterie rechargeable si elle est
installée.
1
Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
2
Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du
boîtier à pile.
3
Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
Remarque
L’indication de la pile apparaît lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur.
 Témoin
 NH-14WM
(fournie)
2
Introduisez un MD et appuyez sur le
couvercle pour fermer.
1
Glissez sur OPEN.
3
2
Insérez la batterie.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à batterie en le
faisant coulisser comme illustré.
B
Divers modes de lecture
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
PLAYMODE
Appuyez sur PLAYMODE pendant que le
lecteur reproduit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur
PLAYMODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit.
Indicateur de mode de lecture
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une fois.
m
F” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de manière
répétée.
m
F
1
” (répétition d’une plage)
Une seule plage est lue de manière
répétée.
m
SHUF
” (répétition aléatoire)
Toutes les plages sont lues de manière
répétée, dans un ordre aléatoire.
Conseils à propos de la
lecture
Affichage du nom de la plage et de
l’heure
Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande
pendant que le lecteur lit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’afficheur change comme suit.
DISPLAY
Temps écoulé
Numéro de la plage
m
Nom de la plage
Numéro de la plage
m
Nom du disque
Nombre de plages enregistrées sur le MD
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD étiquetés
électroniquement.
Verrouillage des commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
HOLD
HOLD
Faites coulisser HOLD sur le lecteur principal
dans le sens de 
. pour verrouiller les
commandes du lecteur .
Sur la télécommande, faites coulisser HOLD
dans le sens de 
. pour verrouiller les
commandes de la télécommande.
Renforcement des basses
(DIGITAL MEGABASS)
Cette fonction renforce les sons de basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
1
DIGITAL MEGABASS
2
0
Faites glisser DIGITAL MEGABASS.
Choisissez 1 (faible) ou 2 (fort).
Pour annuler l’effet, mettez DIGITAL
MEGABASS sur 0.
Remarque
Si le son est déformé lorsque les basses sont
renforcées, diminuez le volume.
Protection de l’ouïe (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter
System) limite le volume maximum de
manière à préserver votre ouïe.
 
LIMIT
AVLS
 
NORM
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume au-
delà de la limite.
vers la prise
DC IN 1.5V
vers la prise murale
4
Pour
Introduire une
pause
Localiser le
début de la
plage actuelle
Localiser le
début de la
plage
précédente
Localiser le
début de la
plage suivante
Revenir en
arrière en
cours de
lecture*
1
Avancer en
cours de
lecture*
1
Retirer le MD
Si la lecture ne commence pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas
verrouillé. Pour les détails, voir
“Verrouillage des commandes (HOLD)”.
Pour les modèles fournis avec un
adaptateur de fiche secteur
Si le chargeur de batterie ne s’adapte pas
dans la prise murale, utilisez l’adaptateur
de fiche secteur.
Affichage en cours de lecture
Pour les détails, consultez “Affichage du
nom de la plage et de l’heure”.
Nom de la plage*
3
 ou temps écoulé
pour la plage qui est en cours de
lecture
Numéro de plage
Conseils
• Le témoin OPR du lecteur s’allume
pendant la lecture. Il s’éteint lorsque vous
appuyez sur x.
• L’affichage de la télécommande disparaît
un certain temps après que vous avez
appuyé sur x.
Remarque
Ne faites pas coulisser sur OPEN en
cours de lecture, sinon le couvercle
s’ouvre et la lecture est interrompue.
Lors de l’utilisation d’un casque
d’écoute en option
Utilisez un casque d’écoute à minifiche
stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres
types de casque d’écoute (microfiche).
*
1
Si vous appuyez sur . ou > N en
cours de pause (X), le lecteur reprend la
lecture.
Si vous maintenez . ou > N
enfoncé sur le lecteur (ou gardez la
commande poussée vers  . ou N/
> sur la télécommande) en cours de
pause (X), vous pouvez avancer
rapidement/rembobiner sans écouter le
son de lecture.
*
2
Lorsque vous ouvrez le couvercle, le
point du début de la lecture passe au
début de la première plage.
*
3
Apparaît uniquement dans le cas de MD
étiquetés électroniquement.
L’étiquette vers le haut, insérez le disque
dans le sens de la flèche.
Procédez comme suit
(bips dans le casque)
Appuyez sur la
touche X de la
télécommande. (Bips
brefs en continu)
Appuyez à nouveau
sur X sur la
télécommande pour
reprendre la lecture.*
1
Appuyez une fois sur
..
Poussez la commande
sur . sur la
télécommande. (Trois
bips brefs)
Appuyez plusieurs
dois sur ..
Poussez plusieurs fois
la commande sur
. sur la
télécommande. (Trois
bips brefs successifs.)
Appuyez une fois sur
> N.
Poussez la commande
sur N/> sur la
télécommande. (Deux
bips brefs)
Maintenez .
enfoncé.
Gardez la commande
poussée sur . sur
la télécommande.
Maintenez > N
enfoncé. Gardez la
commande poussée
sur N/> sur la
télécommande.
Appuyez sur x puis
glissez sur OPEN.*
2
Vérifiez que les
polarités + et – sont
respectées.
vers la prise murale
Lecteur
Télécommande
Témoin OPR
Prise i
1
2
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir
procédé aux vérifications ci-dessous,
contactez le concessionnaire Sony le plus
proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
• Vous avez essayé d’entamer la lecture
alors qu’il n’y a pas de disque dans le
lecteur (“NO DISC” clignote sur la
télécommande).
b Introduisez un MD.
• La fonction de verrouillage est activée
et les commandes sont bloquées. (Si
vous appuyez sur une des touches de
fonction du lecteur, “HOLD” clignote
sur la télécommande.)
b Faites coulisser HOLD dans le sens
opposé à la flèche pour déverrouiller
les commandes.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
• La batterie rechargeable ou la pile sèche
est très faible (“LOW BATT” clignote
sur la télécommande).
b Remplacez la pile sèche ou
rechargez la batterie.
• La pile sèche ou la batterie rechargeable
a été incorrectement installée.
b Installez la batterie en respendant les
polarités.
• Un MD vierge est inséré
(“BLANKDISC” clignote sur la
télécommande).
b Insérez un MD enregistré.
• Le lecteur ne peut pas lire le disque (il
est rayé ou encrassé) (“DISC ERR”
clignote sur la télécommande).
b Réinsérez ou replacez le disque.
• En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b Relancez l’appareil comme suit.
Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
Laissez le lecteur reposer pendant
30 secondes.
Raccordez la source
d’alimentation.
La lecture du MD ne s’effectue pas
normalement.
• Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“F” est affiché  sur la
télécommande).
b Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAYMODE jusqu’à ce que
l’indication “F” disparaisse et
démarrez ensuite la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
• La lecture du MiniDisc a été arrêtée
avant la dernière plage.
b Appuyez sur . de manière
répétée ou éjectez et replacez le MD
pour retourner au début du disque,
puis relancez la lecture après avoir
vérifié le numéro de plage dans
l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
• Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b Placez le lecteur à un endroit stable.
• Une plage très courte peut générer des
blancs.
Le son est fortement brouillé.
• L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b Eloignez l’appareil de la source des
interférences.
La charge de la batterie rechargeable ne
démarre pas (dans le cas du chargeur
avec couvercle).
• Le couvercle du chargeur de batterie
n’est pas bien fermé.
b Refermez le couvercle et faites
glisser le verrou dessus.
Le casque d’écoute ne produit aucun
son.
•La fiche du casque d’écoute n’est pas
correctement insérée.
b Branchez fermement la fiche du
casque d’écoute sur la
télécommande.
b Branchez fermement la fiche du
casque d’écoute sur la prise i.
•Le volume est trop faible.
b Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/– (VOL +/– sur la
télécommande).
•La fonction AVLS est activée.
b Faites glisser AVLS sur NORM.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisc
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde :  
λ
 = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif
du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Vitesse de rotation
600 tr/min à 2250 tr/min
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Casque d’écoute : miniprise stéréo, niveau de
sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de
charge 16 ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Batterie rechargeable hybride métal-nickel
NH-14WM (fournie)
Une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie)
Adaptateur secteur Sony AC-E15L* (non fourni)
raccordé à la prise DC IN 1.5V
Autonomie des batterie
Voir “Remplacement ou charge de la pile”
Dimensions
Env. 78,4 
×
 13,5 
×
 71,5 mm (l/h/p)
(3 
1
/
×
 
9
/
16
 
×
 2 
7
/
8
 po.) y compris les pièces et
commandes en saillie
Poids
Env. 70 g (2,5 on.), lecteur uniquement
Env. 113 g (4,0 on.) avec un MD préenregistré et
une batterie rechargeable Ni-MH NH-14WM (N)
Accessoires fournis
Chargeur de batterie (1)
Batterie rechargeable (1)
Boîtier de transport de batterie rechargeable (1)
Casque avec télécommande (1)
Boîtier à pile (1)
Sac souple de transport (1)
Adaptateur de fiche secteur (1) (modèle Monde
uniquement)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L*
 
(sauf Australie)
Casque stéréo de série MDR**
Haut-parleurs actifs Sony SRS
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/
écouteurs, référez-vous au modèle de
casques/écouteurs adaptés à votre appareil et
indiqué ci-dessous.
MDR-E805SP
* La tension de fonctionnement de l’adaptateur
secteur est différente selon le pays où il est
commercialisé. Vous devez donc acheter
l’adaptateur secteur dans le pays où vous
comptez l’utiliser.
** Que vous branchiez le casque d’écoute
directement à la prise i de l’appareil principal
ou à la télécommande, utilisez uniquement un
casque avec les minifiches stéréo.
minifiches stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Dolby Laboratories Licensing Corporation
autorise une license d’exploitation de ses brevets
d’invention américains et étrangers.
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
B
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 1.5V.
Sources d’alimentation
• Utilisation domestique: Utilisez
l’adaptateur secteur AC-E15L (non fourni).
N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur
secteur, car il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Polarité de la fiche
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
veillez à le déconnecter de la source
d’alimentation (adaptateur secteur, pile
sèche ou pile rechargeable). Pour
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
murale, saisissez le cordon par la fiche ; ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
A propos de la charge
• Utilisez pour cela le chargeur de batterie
fourni.
• Le temps de charge peut varier selon l’état
de la batterie.
• Lorsque vous utilisez la batterie pour la
première fois ou après une longue période
d’inutilisation, son autonomie peut être
raccourcie. Dans ce cas, chargez et
déchargez plusieurs fois la batterie.
L’autonomie de la batterie sera restaurée.
• Si la capacité de la batterie rechargeable
diminue à la moitié de la capacité normale,
remplacez-la.
• Retirez la batterie rechargeable si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Ne
transportez pas la batterie rechargeable
dans votre poche, dans un sac, etc., en
même temps que des objets métalliques
comme un trousseau de clés.
A propos des bornes de fixation du
boîtier à piles de l’appareil principal
• Ne court-circuitez pas les bornes de
fixation du boîtier à pile de l’appareil
principal avec des objets métalliques, etc.,
lorsque la batterie rechargeable est installée
parce que cela peut provoquer une
surchauffe et représenter un danger.
• Lorsque vous transportez le lecteur dans
un sac, veillez à le glisser dans la housse de
transport fournie.
Accumulation de chaleur
Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé pendant
un laps de temps prolongé. Dans ce cas,
laissez le lecteur refroidir.
Installation
• N’utilisez jamais le lecteur à des endroits
où il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou vibrations.
• N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Casque d’écoute
Sécurité routière
N’utilisez jamais la casque d’écoute en
roulant en voiture, à vélo ou en conduisant un
véhicule motorisé. Une telle attitude présente
un danger pour la circulation et est illégale
dans certaines régions. Il peut également être
dangereux d’utiliser un niveau sonore trop
élevé en marchant, particulièrement lors de la
traversée de passages pour piétons. Soyez
extrêmement prudent - le cas échéant,
éteignez l’appareil - dans les situations qui
peuvent présenter un danger.
Protection de votre ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute à un
niveau sonore élevé. Les spécialistes
déconseillent une écoute prolongée à un
volume élevé. Si vous avez les oreilles qui
bourdonnent, réduisez le volume ou éteignez
l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour
de vous tout en évitant d’importuner les
autres.
Cartouches MiniDisc
• Ne touchez pas directement l’intérieur du
disque. Forcer l’ouverture du volet peut
endommager le disque interne.
• Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
poudres à récurer ou solvants tels que de
l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
• Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du
compartiment à disque après avoir
introduit ou éjecté un MD.
A propos des piles sèches et du
boîtier à pile
Une utilisation incorrecte de la pile peut
entraîner une fuite ou une explosion de celles-
ci. Veuillez observer les précautions
suivantes:
• Installez la pile en alignant correctement les
pôles (+) et (–).
• N’essayez pas de charger des piles sèches.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
retirez les piles.
• En cas de fuite de la pile, nettoyez le
liquide répandu dans le boîtier à pile avant
d’introduire une nouvelle pile.
• Ne transportez pas la pile sèche dans votre
poche, dans un sac, etc., en même temps
que des objets métalliques comme un
trousseau de clés. Les bornes de la pile
sèche ou du boîtier à pile pourraient entrer
en court-circuit et représenter un danger.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit un bruit mécanique en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez contacter
le concessionnaire Sony le plus proche.
b
b
• Modèles pour les Etats-Unis, le
Canada et l’Europe continentale (La
charge complète demande environ
80 minutes.)
• Modèle Monde et modèles pour les
autres pays (La charge complète
demande environ 120 minutes.)
Témoin
NH-14WM
(fournie)
vers la prise
murale