Sony WM-WE1 User Manual

Page of 2
万一故障した場合は、内部を開けずにお買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談
ください。その際、必ず本体とレシーバーの両方をお持ちください。
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外では保証書に記載の海外ソニーサービス特約店にご相談ください。
故障かな?
故障とお考えになる前に、次のような点をご確認ください。
症状
原因
処置
カセットぶたが
再生中に
OPEN
つまみを
テープを止めてから
OPEN
開かない
ずらした
つまみをずらす
再生中に電源をはずしたり
電源を入れ直し、消耗した電
電池が消耗してしまった
池は新しいものと交換する
雑音が入ることがある 本機の近くで携帯電話などの 携帯電話などから離して使用
電波を発する機器を使用して する
いる
テープ再生中に勝手
ブランクスキップが働いて
Åa
BL SKIP
スイッチを
に早送りしてしまう
いる
Å
OFF
にする
音量が大きくならない
AVLS
が働いている
SOUND/AVLS
スイッチを
2
秒以上押して表示窓の「
を消す
レシーバーのコードが
コードをのばす
よじれたりからまったり
(コードがアンテナになって
して短くなっている
います)
金属物の近くにある
金属物から離す
液晶表示が不安定
電池が消耗している
充電式電池は充電し、乾電池
(
― ― ― ―
」がでる
)
は交換する
本体とレシーバー
近づける
が離れすぎている
(約
1m
以内に)
他のワイヤレスウォークマン
CH
ボタンを
2
秒以上押して
と混信している
チャンネルを切り換える
本体の
WIRELESS ON/
WIRELESS ON/OFF
スイッ
OFF
スイッチが
OFF
チを
ON
にする
なっている
レシーバーで
本体に別売りのコード付き
別売りのコード付きヘッドホ
操作できない
ヘッドホンをつないでいる
ンを抜く
レシーバーで
本体にカセットテープが
カセットテープを入れる
受信できない
*
入っていない 
レシーバーのホールド機能
レシーバーの
HOLD
スイッチ
  
が働いている
を矢印と反対側にする
電池が消耗している
充電式電池は充電し、乾電池
は交換する
他のワイヤレスウォークマン 他のワイヤレスウォークマン
と混信している
から離して使用する
本体で操作しても
レシーバーの電源が切れて
レシーバーの操作ボタンを押す
レシーバーから音が
いる(レシーバーは、レシー
出ない
バーのボタンを押すことで
電源が入るようになっています)
本体、レシーバーの
電池をいったん取り出し、
電池を交換しても
–––
15
秒以上たってから入れ
操作できない
直す
本体を乾電池で使おう
消耗した充電式電池が入って
充電式電池を充電し直すか、
としても操作できない
いる
取り出してから乾電池を取り付
ける
各部のなまえ
●本体
  
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
●ワイヤレスレシーバー
    
!™
2 1
9
!∞
1
ホールド
HOLD
(誤操作防止)スイッチ
2
ボリューム
VOL
(音量調節)つまみ
3
オープン
OPEN (
カセットぶた開け
)
つまみ
4
ワイヤレス
オン
オフ
WIRELESS ON/OFF
(ワイヤレス入
/
切)スイッチ
5 2
 
(ヘッドホン)ジャック
6
ブランクスキップ
Åa(テープ走行方法切り換え)
BL SKIP
スイッチ
7
ドルビ−ノイズリダクション
a
DOLBY
 NR
スイッチ
8
バッテリー
BATT
(電池残量表示)ランプ
9 テープ操作ボタン
!º 本体
 : 
充電式電池入れ
ワイヤレスレシーバー
 : 
乾電池、充電式電池入れ
!¡ 乾電池ケース用接点
!™ 液晶表示窓
チャンネル
CH
(チャンネル切り換え)ボタン
サウンド
SOUND/AVLS
ボタン
!∞ クリップ
使用上のご注意
充電・充電式電池について
お買い上げ時や長い間使わなかった充電式電池は、持続時間が短いことがあります。
これは電池の特性によるもので、数回使えば充分充電されるようになります。
充電が終わったら、早めに充電器をコンセントから抜いてください。長時間差した
ままにすると、電池の性能を低下させることがあります。
充電中は充電器や充電式電池が熱くなりますが、危険はありません。
充電式電池を持ち運ぶときは、付属の充電池ケースに入れてください。ケースに入
れずに、キーホルダーなどの金属類と一緒にポケットなどに入れると、電池の+と
−がショートして危険です。
日本国内での充電式電池の廃棄について
このマークはニカド電池のリサイクルマークです。
この製品は、ニカド電池を使用しています。ニカド電池はリサイクルできる貴重な資
源です。ニカド電池の交換および、ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニカド電池
を取り出し、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼ってニカド電池リサイク
ル協力店へご持参ください。
海外での充電式電池の廃棄について
各国での法規制にしたがって廃棄してください。
取り扱いについて
落としたり、強いショックを与えたりしないでください。故障の原因になります。
ヘッドホンのコードを強く引っぱらないでください。
次のような場所には置かないでください。
ー温度が非常に高いところ
(60
℃以上
)
ー直射日光のあたる場所や暖房器具の近く。
ー窓を閉めきった自動車内
(
特に夏季
)
ー風呂場など湿気の多いところ。
ー磁石、スピーカー、テレビなど磁気を帯びたものの近く。
ーほこりの多いところ。
湿度が高いところ
(40
℃以上
)
や低いところ
(0
℃以下
)
では液晶表示が見にくくなった
り、表示の変わりかたがゆっくりになることがあります。常温になればもとに戻ります。
長い間本機を使わなかったときは、お使いになる前に数分間再生状態にして空回し
してください。
長時間テープについて
90
分をこえるテープは非常に薄く伸びやすいので、こきざみな走行、停止、早送り、
巻き戻しなどを繰り返さないでください。テープが機械に巻き込まれる場合があります。
ヘッドホンについて
付属のヘッドホンは、音量を上げすぎると音が外に漏れます。音量を上げすぎて、ま
わりの人の迷惑にならないように気をつけましょう。
雑音の多いところでは音量を上げてしまいがちですが、ヘッドホンで聞くときはいつ
も呼びかけられて返事ができるくらいの音量を目安にしてください。
ワイヤレスレシーバーについて
本体とワイヤレスレシーバーの間では次のようなやりとりをしています。
1
)レシーバーから本体へ操作指示を送る
2
)本体からレシーバーへ音と動作情報を送る
電波でやりとりしていますので、ワイヤレスレシーバーを使う際には次のことにご注
意ください。
飛行機内では、通信電波などを乱すおそれがありますのでコード付きヘッドホンで
お聞きください。
(本体にコード付きのヘッドホンをつなぐとレシーバーは使えなく
なります。)
金属物に近づけないでください。また、金属ラベルのテープは使わないでくださ
い。受信の感度が悪くなり、雑音が入ったり、音が悪くなったりします。
本体の上にレシーバーをのせないでください。受信状態が悪くなることがあります。
本体とレシーバーは約
1m
以内の距離でお使いください。
次のような所では、受信状態が悪くなることがありますので、本体とレシーバーを
近づけてお使いください。
 −
 
コンピューター、ワープロ周辺の電気ノイズの大きい所。
 −
 
テレビ塔、ラジオ塔の近くなど電波の強い所。
 −
 
車内、電車内。
 −
 
ラジオやワイヤレスウォークマンを聞いている人の近く。
レシーバーのコードは束ねずに、延ばしてお使いください。
受信状態が悪いときは、本体の向きを変えてみてください。
雑音の多いところでは、液晶表示が安定しないことがあります。そのようなとき
は、本体やレシーバーの向きを変えてみてください。
受信状態が悪く、「– – – –」表示が
10
分以上続くと、レシーバーの電源は自動的に切
れます。その前に電源を切るには、レシーバーのpボタンを
4
秒以上押します。本体
のpボタンも押してテープを止めてください。
付属のワイヤレスレシーバーは本機専用です。
When to replace/charge
the battery
When the battery weakens in the
main unit, the BATT indicator
dims and "i" (MAIN) will flash in
the display of the wireless receiver.
When the battery weakens in the
receiver, "i" (RECEIVER) will
flash in the display. Replace the
dry battery and/or charge the
rechargeable battery.
Battery life (Approx. hours)
Main unit
Rechargeable NC-6WM
8 (8)
fully charged
Sony alkaline LR6 (WM)
24 (26)
Rechargeable NC-6WM
30 (32)
Sony alkaline LR6 (WM)
used together
Sony R6P (SR)
6 (6)
When using the wireless receiver
( ) When using optional earphones/
headphones
Wireless receiver
Rechargeable NC-4WM
13
fully charged
Sony alkaline LR03 (SG)
28
Sony R03 (SB)
13
Note
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
For maximum performance we
recommend that you use alkaline
batteries.
Precaution
Never use the wireless receiver in an
airplane because there is the risk of
interference with communication
frequencies. Listen to the Walkman by
connecting the earphones or
headphones cord.
Operating the
Walkman
Playing a Tape
1
Open the cassette holder and
insert a cassette.
2
Slide the HOLD switch to
switch the Hold function off.
3
Set the WIRELESS ON/OFF
selector to ON.
4
Press œ(play)•REPEAT on
the wireless receiver and
adjust the volume with the
VOL control.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
earphones a little to fit to
your ears firmly.
Notes
• When the tape is playing, the
cassette holder does not open.
• Keep the receiver within about one
meter from the main unit.
• You cannot adjust the volume on the
main unit while operating the
receiver.
 English
Getting Started
Choosing a Power
Source
Dry Batteries
Main unit
Attach the battery case to the
Walkman, and then insert one R6
(size AA) battery (supplied) with
the correct polarity.
Wireless receiver
Open the battery compartment lid
of the wireless receiver and then
insert one R03 (size AAA) battery
(supplied) with the correct
polarity.
Note
• Do not charge a dry battery.
Rechargeable Batteries
1
Insert the supplied
rechargeable batteries (NC-
6WM for the main unit and
NC-4WM for the wireless
receiver) to the supplied
charger with correct polarity.
2
Plug in the charger to the
mains.
When charging both
batteries simultaneously,
full-charging takes about 3
hours. When charging one
battery at a time, it takes
about 2 hours.
3
For the main unit:
Open the rechargeable
battery compartment lid at
the bottom of the Walkman
and insert the charged NC-
6WM battery.
For the wireless receiver:
Open the battery
compartment lid of the
wireless receiver and insert
the charged NC-4WM
battery.
You can charge the battery
about 300 times.
Notes
• Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
• Remove the charger unit from the
wall outlet as soon as possible after
the rechargeable batteries have
been charged. Overcharging may
damage the rechargeable battery.
• Only the NC-6WM and NC-4WM
can be used with the supplied
battery charger.
• Be sure not to short-circuit the
battery. When you carry it with
you, use the supplied carrying case.
When you are not using the
carrying case, do not carry it with
other metallic objects such as keys
in your pocket.
ソニー株式会社
お問い合わせはお客様ご相談センターへ
●東京(03)5448-3311●名古屋(052)232-2611●大阪(06)539-5111
〒141 東京都品川区北品川6-7-35
After use
Wrap the cord around the receiver
as follows:
1 Set the earphones to fit the dent
on the upper part of the clip.
2 Hook the cord on the hook at the
lower part of the clip and wrap
the cord around the receiver.
3 Set the end of the cord to fit inside
the lobe at the bottom of the
receiver.
When you are not listening
to a tape
Set WIRELESS ON/OFF to OFF.
Using the optional
earphones or
headphones
Plug in the optional earphones/
headphones to the 2 jack.
Notes
• You cannot listen to or operate the
Walkman with the wireless receiver
when the optional earphones/
headphones are connected to the 2
jack.
• You cannot operate the SOUND or
the AVLS function from the optional
earphones/headphones.
Using Other
Functions
Locking the controls
—Hold function
Slide the HOLD switch in the
direction of the arrow to lock the
controls.
Emphasizing bass sound
—SOUND function
To listen to the emphasized deep
bass sound, press the SOUND/
AVLS button on the receiver
repeatedly to select the mode you
want.
Each time you press the button, the
mode changes. The selected mode
is displayed in the window of the
receiver.
MB(MEGA BASS): emphasizes
bass sound
GRV(GROOVE): emphasizes
deeper bass sound
No message: off(normal)
Notes
• If the sound is distorted with the
mode "GRV", select the mode "MB"
or no message.
• The setting is stored as long as the
battery of the receiver is not
replaced.
Protecting your hearing
—AVLS (Automatic
Volume Limiter System)
function
To limit the maximum volume,
press and hold the SOUND/AVLS
button on the receiver for two
seconds or more. “
”appears in
the display.
To cancel the AVLS function
Press and hold SOUND/AVLS for
two seconds or more again.
Notes
• If the sound is distorted when you
listen to the bass-boosted sound
with the AVLS function, turn down
the volume.
• The setting is stored as long as the
battery of the receiver is not
replaced.
To
Press
change the tape
ϥREPEAT
transport
(during playback)
direction
stop playback
p
fast-forward the
FF•AMS
tape
(in the stop mode)
rewind the tape
REW•AMS
rapidly
(in the stop mode)
repeat the
ϥREPEAT
current track
(2 seconds or more
(Repeat Single
 during playback)
Track function)
To stop a single
repeat, press it again.
listen to the next FF•AMS
track/succeeding (shortly/
tracks from the
repeatedly during
beginning
playback)
(AMS* function)
listen to the
REW•AMS
current track/
(shortly/
previous tracks
repeatedly during
from the
playback)
beginning
(AMS function)
listen to the other FF•AMS
side of the cassette (2 seconds or more
from the beginning   in the stop mode)
(Skip reverse
function)
listen to the
REW•AMS
currently playing (2 seconds or more
side of the
in the stop mode)
cassette from the
beginning
(Auto Rewind
play function)
* Automatic Music Sensor
To select a tape playing
mode
Use the Åa (playback
mode)•BL SKIP (blank skip)
selector as follows:
To
Set the
selector to
play back both
a•ON
sides repeatedly,
 (“SKIP” will
switch the BL SKIP
 appear in the
on (fast-forward the
 display
tape to the next track  window
if there is a blank
 during the BL
space of longer than
SKIP function.)
12 seconds)
play back both sides
Å•OFF
once from the side
facing the tape holder,
switch the BL SKIP off
When you are listening to a
tape recorded with the
Dolby*B NR system
Set the a NR (Dolby noise
reduction) selector to ON.
* Dolby noise reduction
manufactured under license from
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol
a
 are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
To conserve battery power
If a tape stops playing, the power
of  wireless receiver turns off
automatically after 5 seconds.
To avoid noise interference
To avoid unnecessary noise
interference with other Walkmans,
press CH (channel) button on the
wireless receiver for 2 seconds or
longer to change the channel.
主な仕様
トラック方式
コンパクトカセットステレオ
周波数範囲
 (EIAJ
)
ワイヤレスレシーバー使用、a
 NR
スイッチ
OFF
時: 
30
15,000 Hz
コード付きヘッドホン使用、a
 NR
スイッチ
OFF
時: 
20
18,000 Hz
出力端子
ヘッドホンジャック
(
ステレオミニジャック
) 1
負荷インピーダンス 
8
300 
Ω
実用最大出力
ワイヤレスレシーバー:
5 mW+5 mW (EIAJ 16 
Ω
)
コード付きヘッドホン
(
別売り
)
5 mW+5 mW (EIAJ 16 
Ω
)
電源
本体:
DC 1.5 V
充電式電池
(
付属:
NC-6WM
1.2 V
600 mAh
Ni-Cd)
または単
3
形乾電池
 1
ワイヤレスレシーバー:
DC 1.5 V
充電式電池
(
付属:
NC-4WM
1.2 V
400mAh
Ni-Cd)
または単
4
形乾電池
 1
電池持続時間
(EIAJ)
乾電池、充電式電池の持続時間については「電源」をご覧くださ
い。
乾電池は、持続時間の長いアルカリ乾電池のご使用をおすすめ
します。
搬送周波数
CH1 : 
左チャンネル 
243.71MHz
右チャンネル 
243.25MHz
CH2 : 
左チャンネル 
244.86MHz
右チャンネル 
244.40MHz
最大外形寸法
79.0 
×
 112.2 
×
 24.7 mm (
/
高さ
/
奥行き
)
質量
本体 約
160 g
ご使用時 約
225 g (
充電式電池
 NC-6WM
、テープ
 C-60HF
含む
)
ワイヤレスレシーバー 約
35 g
ご使用時 約
55 g (
充電式電池
 NC-4WM
含む)
●別売りアクセサリー
充電式ニカド電池
NC-6WM
NC-4WM
、クリーニングテープ
 CHK-1
、ステレオイ
ヤーレシーバー
(
ヘッドホン
) MDR-E837V
MDR-E848V
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
* EIAJ (
日本電子機械工業会
)
規格による測定値です。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお受
け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
保証期間はお買い上げ日より、
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店または添付の「ソニ−ご相談窓口のご案内」にあるお近くのソニ−サ−
ビス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではカセットプレーヤーの補修用性能部品
(
製品の機能を維持するために必要な部
)
を、製造打ち切り後最低
6
年間保有しています。この部品保有期間を修理可能な期間
とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理可能の場合
がありますので、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談ください。なお、補
修用性能部品の保有期間は通商産業省の指導にもよるものです。
アフターサービスを依頼するときは
必ず本体とレシーバーの両方をお持ちください。
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外での保証とアフターサービスについて
・保証期間は、日本国内ではお買い上げ日より
1
年間、海外では
90
日です。
・海外での修理やアフターサービスについてご不明な点は、保証書に記載の海外
ソニーサービス特約店にお問い合わせください。
ワイヤレスレシーバー
使用時に雑音が多い
L(左)

R(右)
*
上記の処置を行ってもレシーバーで操作できない場合は
本体が何らかの原因によりレシーバーからの命令を認識できない状態になっていま
す。以下の手順を行って本体にレシーバーの番号を再認識させてください。
1
本体、レシーバーともに充分に充電された充電式電池を入れる(または新しい乾電
池を入れる)。
2
本体の
WIRELESS ON/OFF
スイッチを
ON
にする。
3
本体のpボタンを押したまま
REW•AMS
ボタンを押し、
BATT
ランプがついたこと
を確認してからさらにレシーバーのœ
•REPEAT
ボタンを押す。
4
本体の
BATT
ランプが消え、レシーバーに
4
桁の数字が表示されたらボタンを離
す。
これでレシーバーの番号が本体に認識されました。上記の手順を行ってもレシーバーが
使えない場合は、「保証書とアフターサービス」をご参照ください。