Sony WM-FX855 User Manual

Page of 2
各部のなまえ
カセットプレーヤー部
 
 
共通部
●本体
  ●リモコンつきヘッドホン
1
6
2
3
4
8
9

7
5
!™
5
7
8
2
1
オープン
OPEN (
カセットぶた開け
)
つまみ
2 液晶表示窓
3 乾電池ケース用接点
4 充電式電池入れ
5 テープ操作ボタン
6
バッテリー
BATT (
電池残量表示
)
ランプ
7
ホールド
HOLD (
誤操作防止
)
スイッチ
8
ボリューム
本体:
VOLUME (
音量調節
)
つまみ
リモコン:
VOL
(音量調節)つまみ
9
ブランク スキップ
Åa
(
テープ走行方法切り換え
)•BL SKIP
スイッチ
0
ドルビー ノイズリダクション
a
(DOLBY) NR
スイッチ
!⁄
リモート
2
REMOTE (
ヘッドホン、リモコン
)
ジャック
!™ マイクロプラグ
サウンド
SOUND/AVLS
ボタン
ラジオ部
●本体
  ●リモコンつきヘッドホン
       L
(左)
R
(右)
1
4
3
2
7
5
6
      
5
7
3
1
エンター
ENTER(入力)ボタン
2 ASP(オート・ステーション・プリセット)ボタン
3
プリセット
PRESET+、−(放送局番号選択)ボタン
4
チューン
TUNE +、−(選局)ボタン
5
ラジオ
オフ
p•RADIO OFF(ラジオ電源切)ボタン
6
ステレオ
モノラル
FM ST/MONOスイッチ
7
バンド
ラジオ
オン
BAND(FM、AM、TV選択)•RADIO ON(ラジオ電源入)ボタン
1
BAND•RADIO ON
ボタンを押してラジオをつける
2
ENTER
ボタンを押して、周波数表示、
PRESET
」表示とプ
リセット番号表示を点滅させる
3
AREA 1
」表示が点滅するまで
BAND•RADIO ON
ボタンを
押し続ける
4
表示の点滅中に
PRESET
+または−ボタンを繰り返し押して
USA
」または「
Eur
」表示を選び、
ENTER
ボタンを押す
「87.50MHz PRESET 1」という表示が出て、受信範囲は下記のように
なります。
使う地域
選ぶエリア番号
受信周波数
アメリカ合衆国、カナダ
USA
FM: 87.5
108MHz
中南米諸国
AM: 530
1,710kHz
ヨーロッパ、その他
Eur
FM: 87.5
108MHz
AM: 531
1,602kHz
5
1
」の表示が「
A
」に変わるまで
ASP
ボタンを押し続ける
その場所で受信できるAM、FMの放送局を自動的に記憶します。
6
BAND•RADIO ON
ボタンを繰り返し押して
AM
または
FM
選び、
PRESET
+または−ボタンでプリセット番号を選んで
受信する
手動で受信するには
おもて面の「自分で周波数を合わせる」をご覧ください。
手動で記憶させるには
左記の「手動で受信して記憶させる」をご覧ください。
日本の周波数に戻すには
上の手順にしたがって操作し、手順3のあとでENTERボタンを押します。そ
れからASPボタンを押してください。
z
その他の機能を使う
誤操作を防ぐ
(ホールド機能)
  
  
  
本体またはリモコンのHOLDスイッチを矢印の方向にずらして、それぞれの
誤操作を防ぎます。
好みの音に調節する 
サウンド
低音を強調する
SOUND
リモコンのSOUND/AVLSボタンを繰り返し押します。押すごとに次のよう
に切り換わります。
    
表示
表示なし
    
/
MB
/
GRV
音質
通常の音質
           
低音を強調
                 
低音をより強調
GRV (グルーブ) にしたときに音がひずんだように聞こえる曲では、MB
(メガベース) または表示なしにしてお聞きください。
❐ 手動で受信して記憶させる
(マニュアルメモリー)
       
1
記憶させたい周波数を受信する
「自分で周波数を合わせる」をご覧ください。
2
ENTER
ボタンを押して周波数表示、「
PRESET
」表示とプリ
セット番号表示を点滅させる
3
表示の点滅中に
PRESET
+または−ボタンを繰り返し押して
記憶させたいプリセット番号を選ぶ
このときTUNE+、−ボタンを押して周波数を変えることもできます。
4
表示の点滅中に
ENTER
ボタンを押す
これで、受信中の放送局が、選んだプリセット番号に記憶されました。
5
PRESET
+または−ボタンを押してプリセット番号を選んで
受信する
放送局の記憶を消すには
上の手順と同様に操作します。まず、消したい放送局のプリセット番号を選
んで受信します。次にENTERボタンを押して周波数表示を点滅させてか
ら、TUNE+または−ボタンを繰り返し押して「−−−−」
を表示させま
す。ENTERボタンを押して記憶させると、選んだ放送局の記憶は消えま
す。
「−−−−」は最大周波数あるいは最小周波数の次に表示されます。
❐ 自分用のエリアに保存する
(エリア
11
「自動で受信して記憶させる」、「手動で受信して記憶させる」で記憶させた放
送局は、ASPボタンを押したり、
「自分でエリアを合わせる」
でエリア番号を
選んだりすると消えてしまいます。記憶させた放送局を消したくないとき
は、保存用のエリア(エリア11)に保存しておくことができます。
  
1
BAND•RADIO ON
ボタンを押してラジオをつける
2
COPY11
」表示が出るまで
BAND•RADIO ON
ボタンを押し
たままにする
現在記憶されているAM、FM、TVの放送局が、エリア11に保存されま
す。保存された放送局は、次に別の記憶を保存するまでは、消えること
はありません。
エリア
11
を呼び出すには
ラジオがついているときに、ENTERボタンを押して、周波数表示、
「PRESET」表示とプリセット番号表示を点滅させます。BAND・RADIO
ONボタンを2秒以上押して「AREA 1」表示を点滅させます。表示の点滅
中にPRESET+または−ボタンを繰り返し押して「AREA11」を選び、
ENTERボタンを押して決定します。
海外でラジオを聞く
    
  
使用上のご注意
充電・充電式電池について
・ お買い上げ時や長い間使わなかった充電式電池は、持続時間が短いことがありま
す。これは電池の特性によるもので、数回使えば充分充電されるようになります。
・ 充電が終わったら、早めに充電器をコンセントから抜いてください。長時間差した
ままにすると、電池の性能を低下させることがあります。
・ 充電中は充電器や充電式電池が熱くなりますが、危険はありません。
・ 充電式電池を持ち運ぶときは、付属の充電池ケースに入れてください。ケースに入
れずに、キーホルダーなどの金属類と一緒にポケットなどに入れると、電池の+と
−がショートして危険です。
日本国内での充電式電池の廃棄について
このマークはニカド電池のリサイクルマークです。
この製品は、ニカド電池を使用しています。ニカド電池はリサイクルできる貴重な資
源です。ニカド電池の交換および、ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニカド電池
を取り出し、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼ってニカド電池リサイク
ル協力店へご持参ください。
海外での充電式電池の廃棄について
各国の法規制にしたがって廃棄してください。
取り扱いについて
・ 落としたり、強いショックを与えたりしないでください。故障の原因になります。
・ リモコンやヘッドホンのコードを強く引っぱらないでください。
・ 次のような場所には置かないでください。
ー温度が非常に高いところ
(60
℃以上
)
ー直射日光のあたる場所や暖房器具の近く。
ー窓を閉めきった自動車内
(
特に夏季
)
ー風呂場など湿気の多いところ。
ー磁石、スピーカー、テレビなど磁気を帯びたものの近く。
ーほこりの多いところ。
・ 温度が高いところ
(40
℃以上
)
や低いところ
(0
℃以下
)
では液晶表示が見にくくなっ
たり、表示の変わりかたがゆっくりになることがあります。常温になればもとに戻
ります。
・ 長い間本機を使わなかったときは、お使いになる前に数分間再生状態にして空回し
してください。
・ 長時間テープについて
90
分をこえるテープは非常に薄く伸びやすいので、こきざみな走行、停止、早送
り、巻き戻しなどを繰り返さないでください。テープが機械に巻き込まれる場合が
あります。
ヘッドホンについて
付属のヘッドホンは、音量を上げすぎると音が外に漏れます。音量を上げすぎて、ま
わりの人の迷惑にならないように気をつけましょう。
雑音の多いところでは音量を上げてしまいがちですが、ヘッドホンで聞くときはいつ
も呼びかけられて返事ができるくらいの音量を目安にしてください。
リモコンについて
付属のリモコンは本機専用です。また、他機種に付属のリモコンで本機の操作はでき
ません。
万一故障した場合は、内部を開けずにお買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相
談ください。
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外では保証書に記載の海外ソニーサービス特約店にご相談ください。
故障かな?
故障とお考えになる前に、次のような点をご確認ください。
症状
原因
処置
カセットぶたが
再生中に
OPEN
つまみを
テープを止めてから
OPEN
開かない
ずらした。
つまみをずらす。
再生中に電源をはずしたり
電源を入れ直し、消耗した電池
電池が消耗してしまった。
は新しいものと交換する。
雑音が入ることが
近くで携帯電話などの電波
携帯電話などから離して使用す
ある
を発する機器を使用してい
る。
る。
テープ再生中に勝手
ブランクスキップが働いて
本体側面の
BL SKIP
スイッチを
に早送りしてしまう
いる。
OFF
にする(「いろいろな聞き
かたをする」参照)。
ASP
を押しても聞
受信状態が悪いところに
・ 手動で呼び出す
(
「自分で周波
きたい局が呼び出
いる
(
電波が弱いところに
数を合わせる」参照
)
せない
いる、近くに放送局がある
・ 手動で記憶させる
(
「放送局を
など
)
自分で設定する」参照
)
音量が大きくなら
AVLS
が働いている。
リモコン表示窓の「
」を消す。
ない
(「好みの音に調節する」参照)。
リモコンの表示が
いったん本体からリモコンを抜
おかしい
き、再度差し込む。
主な仕様
●カセットプレーヤー部・共通部
トラック方式
コンパクトカセットステレオ
周波数範囲
a
 NR OFF
時 
30
18,000 Hz (EIAJ
)
出力端子
ヘッドホンジャック
(
専用リモコンジャック
) 1
負荷インピーダンス 
8
300 
Ω
実用最大出力
(DC
) 3 mW + 3 mW (EIAJ 32 
Ω
)
電源
DC 1.5 V
充電式電池
(
付属:
NC-6WM
1.2 V
600 mAh
Ni-Cd)
3
形乾電池 
1
電池持続時間
(EIAJ)
乾電池、充電式電池の持続時間については「電源」をご覧ください。
乾電池は、持続時間の長いアルカリ乾電池のご使用をおすすめ
します。
最大外形寸法
108.7 
×
 80.0 
×
 23.5 mm (
/
高さ
/
奥行き
)
質量
本体 約
150 g
ご使用時 約
210 g (
充電式電池
NC-6WM
、テープ
 C-60HF
含む
)
●ラジオ部
受信周波数
FM
(ステレオ):
76.0
90.0MHz
(日本国内)
AM
(モノラル):
531
1,710kHz
TV
(モノラル):
1
12ch
●別売りアクセサリー
AC
パワーアダプター
 AC-E15L (
日本国内用
)
AC
パワーアダプター
 AC-E15HG (
外用
)
、充電式ニカド電池
 NC-6WM
、クリーニングテープ
 CHK-1
、マイクロプラグ
付きイヤーレシーバー
(
ヘッドホン
) MDR-E848MP
MDR-E868MP
MDR-E847MP
、カーバッテリーコード
 DCC-E215
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
* EIAJ (
日本電子機械工業会
)
規格による測定値です。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお受
け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
保証期間はお買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店または添付の「ソニ−ご相談窓口のご案内」にあるお近くのソニ−サ−
ビス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではカセットプレーヤーの補修用性能部品
(
製品の機能を維持するために必要な部
)
を、製造打ち切り後最低
6
年間保有しています。この部品保有期間を修理可能な期間
とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理可能の場合
がありますので、お買い上げ店またはサ−ビス窓口にご相談ください。なお、補修用性
能部品の保有期間は通商産業省の指導にもよるものです。
L
(左)
R
(右)
 English
z
Getting Started
Choosing Power
Sources
Using with a Dry Battery
Attach the battery case to the
Walkman, and then insert one R6
(size AA) battery (supplied) with
correct polarity.
Using with a
Rechargeable Battery
1
Before using the rechargeable
battery, you must charge it
with the supplied battery
charger.
Japanese model: Full-
charging takes about 2 hours.
World model: 50%-charging
takes about 30 minutes. Full-
charging takes about 60
minutes (then the charge
lamp goes off).
2
Open the rechargeable
battery compartment lid at
the left side of the Walkman
and insert the charged
battery.
Battery life       (Approx. hours)
Rechargeable NC-6WM
fully charged
Playback
10
Radio/TV reception
9
Sony alkaline LR6 (WM)
Playback
36
Radio/TV reception
29
Sony R6P (SR)
Playback
10
Radio/TV reception
9
Rechargeable NC-6WM
Sony alkaline LR6 (WM)
used together
Playback
45
Radio/TV reception
36
Notes
• Remove the charger unit from the
wall outlet as soon as possible after
the rechargeable battery has been
charged. Overcharging may damage
the rechargeable battery.
• Only the NC-6WM  rechargeable
battery (supplied) can be used with
the supplied battery charger.
• Be sure not to short-circuit the
battery. When you carry it with you,
use the supplied carrying case. If
you do not use the carrying case, do
not carry with other metallic objects
such as keys in your pocket.
Using on AC Power
Before using the Walkman, remove
the rechargeable battery if it is
installed. Attach the supplied
battery case and connect the AC
power adaptor AC-E15L for Japan
(not supplied) or AC-E15HG for
overseas (not supplied) to the DC IN
1.5V jack of the battery case. Do not
use any other AC power adaptor.
Listening to the
Radio
1
Connect the micro plug
firmly to the remote control.
Then connect the remote
control firmly to the
2REMOTE jack and switch
the Hold function off.
2
Press BAND•RADIO ON to
turn on the radio.
3
Press ASP button until
“AREA” will be displayed.
4
After the FM frequency and
“PRESET 1” is displayed,
press BAND•RADIO ON to
select AM, FM or TV.
5
Press PRESET+/– to select
the preset number you wish
to listen to and adjust the
volume using the volume
dial.
To turn off the radio, press
p•RADIO OFF.
Next time you listen to the
radio in the same area, you
can skip step 3.
To improve radio reception
When you are listening to FM or
TV, extend the earphones cord for
better reception. When you are
listening to AM, rotate the unit
horizontally for optimum reception.
When you are listening to an
FM stereo broadcast
Set the FM ST/MONO selector to
ST (stereo).
If the reception is poor, set it to
MONO (monaural).
What the ASP button does
(ASP function)
This Walkman stores the main
stations of nine areas of Japan
(Sapporo, Sendai, North Kanto,
South Kanto, Nagoya, Osaka,
Hiroshima, and Fukuoka and
Shinkansen). You can tune in the
originally stored stations by simply
pressing the ASP button. If you are
out of the areas when you press the
ASP button, the Walkman searches
and stores receivable stations
automatically.
If the ASP function does not store
the desired station, or you want to
customize the preset number of the
stations, see Tuning in the Radio
Manually
 or Storing Radio Stations
Manually and Receiving the Stations
as following.
Tuning in the Radio
Manually (Manual tuning)
Turn on the radio and select the
desired band. Then press TUNE +/–.
If you press and hold TUNE +/– for
more than few seconds, the
Walkman will start tuning the
stations automatically.
Receiving Stations
Outside Japan
1
Press BAND•RADIO ON to
turn on the radio.
2
Press ENTER.  The frequency
numbers, "PRESET" and a
preset number will flash in
the display.
3
Press and hold
BAND•RADIO ON until
“AREA 1” flashes in the
display.
4
While “AREA 1” is flashing,
press PRESET+/– repeatedly
to select either area “USA”
(USA, Canada and Central
and South America) or “Eur”
(Europe and other countries)
and then press ENTER.
5
Press and hold ASP until “1”
changes to “A”, to store the
radio stations (both AM and
FM) automatically.
The Walkman starts searching
and storing stations.
6
Press BAND•RADIO ON to
select the desired band and
press PRESET+/– to select a
station.
Storing Radio Stations
Manually and Receiving
the Stations (Manual-
Memory function)
1
Turn on the radio and select
the desired band.
2
Press ENTER. The frequency
numbers, “PRESET” and a
preset number will flash in
the display.
3
While the frequency
numbers, “PRESET” and the
preset number is flashing,
tune in to a station you wish
to store using TUNE+/–, and
select a preset number on
which you wish to store a
station using PRESET+/–.
4
While the frequency
numbers, “PRESET” and the
preset number are flashing,
press ENTER.
5
Tune in to a station using
PRESET+/–.
Notes
• If you cannot complete step 3 or 4
while the indications are flashing,
repeat from step 2.
• If you preset automatically using
ASP, the stations stored before will
be erased.
To cancel the stored station
Operate the unit according to the
steps in Storing Radio Stations
Manually and Receiving the Stations
from step 1 to step 3. Instead of
tuning in to a station, press and
hold TUNE+/– until “----” is
displayed.  Then press ENTER
while “----” is flashing.
Using Other Functions
To lock the controls
—Hold function
Set the HOLD switch to the
direction of the arrow to lock the
controls.
To emphasize bass sound
—SOUND function
Press SOUND/AVLS repeatedly.
With each press, the indications
change as follows.
MB : emphasizes bass sound
GRV : emphasizes deeper bass
sound
No message: off (normal)
To adjust the sound to an
appropriate level
—AVLS (Automatic Volume
Limiter System) function
To limit the maximum volume,
press and hold SOUND/AVLS for
two seconds or more.
” will appear in the display.
z
Operating the
Walkman
Playing a Tape
1
Connect the micro plug
firmly to the remote control.
Then connect the remote
control firmly to the
2REMOTE jack and switch
the Hold function off.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
earphones a little to fit to
your ears firmly.
2
Open the cassette holder and
insert a cassette.
3
Press 
œ(play)•REPEAT
and adjust the volume with
the volume dial.
Note
• When the tape is playing, the
cassette holder does not open.
To
Press
change the tape
ϥREPEAT
transport
(during playback)
direction
stop the tape
p (stop)
fast-forward the
FF•AMS
tape
(in the stop mode)
rewind the tape
REW•AMS
rapidly
(in the stop mode)
repeat the
ϥREPEAT
current track
(2 seconds or more
(Repeat Single
during playback)
Track function)
To stop a single
repeat, press it again.
find the beginning
FF•AMS (once/
of the next track/
repeatedly
succeeding 3 tracks during
(AMS* function)
playback)
find the beginning
REW•AMS
of the current track/ (once/repeatedly
previous 2 tracks
during playback)
(AMS function)
play the same side
REW•AMS
from the beginning (2 seconds or more
(Auto Rewind
in the stop mode)
Play function)
play the other side
FF•AMS
from the beginning (2 seconds or more
(Skip Reverse
in the stop mode)
function)
* Automatic Music Sensor
To select a tape playing
mode
Use the 
Åa (playback
mode)•BL SKIP (blank skip)
selector as follows:
To
Set the
selector to
playback both sides
a•ON
repeatedly, switch the
BL SKIP on (fast-forward
the tape to the next track
if there is a blank space
longer than 12 seconds)
playback both sides
Å•OFF
once from the side
facing the tape holder,
switch the BL SKIP off
When you are listening to a
tape recorded with the
Dolby*B NR system
Set the a NR (Dolby noise
reduction) selector to ON.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
PRESET 
+、−
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
海外での保証とアフターサービスについて
保証期間は、日本国内ではお買い上げ日より
1
年間、海外では
90
日です。
海外での修理やアフターサービスについてご不明な点は、保証書に記載の海外
ソニーサービス特約店にお問い合わせください。
BAND•RADIO ON
❐ 音もれを抑え耳にやさしい音にする
AVLS
−オート・ボリューム・リミッター・システム−
快適音量)
リモコンのSOUND/AVLSボタンを2秒以上押して、「
」を表
示させます。AVLS使用中に、低音が強調された曲で音が波打つ
ように聞こえるときは、音量を下げて使います。
AVLS
を解除するには
上記と同様に操作し、「
」表示を消します。
SOUND
AVLS
の設定は電池を交換するまで記憶されています
電池を交換すると、解除されます。
z
電源
乾電池・充電式電池の取り替え時期は
電池が消耗すると、本体前面のBATTランプが暗くなり、テープ走行が不安
定になったり、雑音が多くなります。乾電池は新しいものと交換し、充電式
電池は充電し直して使います。
乾電池は持続時間の長いアルカリ電池の使用をおすすめします。
電池の持続時間
使用電池
テープ再生時
ラジオ受信時
充電式ニカド電池
NC-6WM (100%
充電にて
)
10
時間
9
時間
ソニーアルカリ乾電池
LR6
WM
36
時間
29
時間
充電式ニカド電池とソニーアルカリ乾電池の併用
45
時間
36
時間
ソニー乾電池
R6P (SR)
10
時間
9
時間
ご注意
電池持続時間は、使用条件によって短くなる場合があります。
コンセントにつないで使う
1
乾電池ケースを本体に取りつける
充電式電池が入っていたら取り出してください。
2
別売りの
AC
パワーアダプター
AC-E15L
(日本国内用
)
、または
AC-E15HG
(海外用)を乾電池ケース側面の
DC IN 1.5V
ジャ
ックにつなぐ
3
AC
パワーアダプターをコンセントにつなぐ
コンセントにつないで使うときはご注意ください
・ 
必ず充電式電池を本体から抜いてください。入れたままで使用すると充電式電池の
性能が低下することがあります。
・ 
この製品には、別売りの
AC
パワーアダプター
AC-E15L
または
AC-E15HG
(
極性統一形プラグ・
EIAJ
規格
)
をご使用ください。上記
以外の
AC
パワーアダプターを使用すると、故障の原因
になることがあります。
・ 
AC-E15HG
は、お買い上げになる地域により仕様が異
なります。使用する地域の電源電圧やプラグの形状をお
確かめのうえ、お買い求めください。
z
その他
お手入れ
よい音でテープを聞くために
10時間程度使ったら、別売りのクリーニングテープ(CHK-1)でヘッド、
キャプスタン、ピンチローラーをきれいにしてください。
クリーニングテープは指定のものをお使いください
他のクリーニングテープを使うと故障の原因となることがあります。
本体表面が汚れたときは
水気を含ませた柔らかい布で軽くふいたあと、からぶきします。シンナーや
ベンジン、アルコールは表面の仕上げを傷めますので使わないでください。
BAND•RADIO ON
TUNE 
+、−
ENTER
BAND•RADIO ON
PRESET 
+、−
ASP
SOUND/AVLS
HOLD
HOLD
ENTER
極性統一形プラグ