Philips ACT500/01 User Manual

Page of 2
ENCENDIDO RAPIDO
QUICK START
solución de problemas
advertencia
bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo ud.
mismo, anularía la garantía. si se produce un fallo, comprobar en primer
lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. si
el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de
estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
el reproductor de cd no tiene corriente o la reproducción no se inicia
• compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas 
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
• es posible que la conexión del adaptador esté floja. conéctela bien.
• para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté 
encendido. compruebe también las pilas del reproductor.
aparece la indicación
• compruebe que el cd esté limpio y colocado correctamente (con el lado de
la etiqueta hacia arriba).
• si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
aparece la indicación
• el CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. utilice FINALIZE en su
grabadora de cd.
la indicación 
está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos 
• si hold está activada, desactívela.
• descarga electrostática. desconecte la corriente o retire las pilas durante
unos segundos.
el cd salta pistas 
• el cd está dañado o sucio. cambie o limpie el cd.
• resume, shuffle está activada. desactive la que esté activada.
no hay sonido o éste es de mala calidad.
• es posible que el modo de pausa (pause) esté activado. pulse 
2;.
• conexiones flojas, incorrectas o sucias. compruebe las conexiones y
límpielas.
• quizás el volumen no está ajustado correctamente. ajústelo.
• campos magnéticos potentes. compruebe la posición y las conexiones
del reproductor. manténgalo también apartado de teléfonos móviles
activos.
• para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de 
cassette esté insertado correctamente, que la dirección de 
reproducción del reproductor de cassette del automóvil sea correcta
(pulse autoreverse para cambiarla), y que el conector del encendedor
de cigarrillos esté limpio. deje pasar cierto tiempo para que la 
temperatura cambie.
español
controles
accesorios suministrados
– 1 x auriculares, HJ050
– 1 x mando a distancia, AY3781
– 1 x adaptador de CA/CC, AY3170
– 2 x pilas recargables ECO-PLUS NiMH, AY 3363
– 1 x correa de mano / paquete para la cintura, AY3293
controles ( véanse las figuras 
)
1 mode ...................selecciona entre las diferentes posibilidades de 
reproducción: shuffle, shuffle repeat , repeat,y
2 eq .........................activa y desactiva la intensificación de graves. este
botón también activa y desactiva la realimentación
acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos
3 esp ......................alterna para seleccionar entre el modo de ahorro de
pilas, y electronic skip protection (esp). esp asegura
una reproducción continua del cd en caso de vibra-
ciones y golpes.
4 p ...........................conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para
acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato 
adicional, conexión para mando a distancia 
5
+
+//−
−........................ajusta el volumen
6
5 .........................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del cd
7 indicador............roja (bateria agotada / no hay suministro electrico), verde
(hay suministro electrico) o naranja (modo de pausa)
8
2; ........................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en
la reproducción del cd
9
9...........................detiene la reproducción del cd, borra todos los 
programas o apaga el equipo
0
6 .........................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del cd
! DC ........................conector para fuente de alimentación externa
controles / accesorios
controles ( véanse las figuras 
)
@ off.........................desactiva resume y hold
resume ...........guarda la última posición de una pista de cd reproducida
hold ...............bloquea todos los botones
#
.................abre la tapa del cd
mando a distancia AY3781( véanse las figuras 
)
1 p ...........................enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares
2 hold .....................bloquea todos los botones
3 stop......................detiene la reproducción y apaga el equipo
4
5 / 6..................salta al principio de la pista anterior/siguiente
5
+
+//−
−........................ajusta el volumen
6
2; ........................enciende el equipo, inicia la reproducción e 
interrumpe la reproducción
el número de modelo y el número de serie están dentro de la
tapa del cd.
conexión del mando a distancia
utilice solamente el mando a distancia AY 3781.
1
pulse 
9
en el equipo dos veces para apagar
el equipo.
2
conecte firmemente el mando a distancia a
p
en el equipo
3
conecte firmemente los auriculares al
enchufe del mando a distancia.
4
mantenga pulsado 
2; en el mando a distan-
cia durante un segundo para activar el equipo e iniciar la reproducción.
5
ajusta el volumen en el psa y en el mando a distancia.
clip de imanes
lleva tu mando a distancia puesto y sujeta el cable 
de los auriculares con estos imanes que te
puedes colocar en la ropa.
comprueba la polaridad de los 2 imanes de
boton. introduce el iman de boton grande
debajo de tu ropa.
engancha el iman de boton pequeno desde
el exterior de tu ropa. engancha el mando a
distancia encima.
sujeta el cable de los auriculares con el
broche imantado de "mariposa".
NOTA: 
¡EVITA EL PELIGRO DE INGESTION O
ASFIXIA! CUANDO NO SE UTILICEN, GUARDA LOS IMANES EN UN
LUGAR SEGURO LEJOS DE NIÑOS PEQUEÑOS.
MANTEN LOS IMANES LEJOS DE LAS TARJETAS DE CREDITO, LOS
CASETES Y CUALQUIER ARTICULO SENSIBLE A LOS IMANES.
LOS USUARIOS DE MARCAPASOS U OTROS DISPOSTIVOS IMPLANTADOS
DEBEN CONSULTAR CON SU MEDICO ANTES DE UTILIZAR IMANES O 
INSTRUMENTOS QUE PUEDAN GENERAR INTERFERENCIAS E
LECTROMAGNETICAS.
accesorios / alimentación eléctrica
correa de mano / paquete para la cintura AY3293
lleva tu reproductor de cd mientras haces deporte sujetándolo mediante
la correa de mano / el paquete para la cintura suministrados.
abre el compartimento de la correa en la
parte posterior de la correa de mano / del
paquete para la cintura e introduce el 
reproductor de cd. asegúrate de que el
enchufe de los auriculares / mando a 
distancia coincide con el orificio del
enchufe.
colócate la bolsa en la mano o en el brazo.
pasa la cinta para transporte y ajústala para
que quede bien ceñida.
¿quieres llevar el psa alrededor de la 
cintura? utiliza la cinta extensible para
abrocharla a tu cintura.
pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
con este equipo puede utilizar:
pilas alcalinas tipo AAA (LR03, UM4) o pilas recargables ECO-PLUS
NiMH.
nota: no deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de
tipos diferentes. si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo
durante un largo período de tiempo, quítelas.
introducir las pilas
1
pulse 
para abrir la tapa del cd.
2
abral el compartimento de las pilas e
inserte 2 x pilas AAA .
indicación de las pila
el nivel de carga aproximado de las pilas se 
muestra en la pantalla.(en el mando a distancia)
pila cargada
dos tercios de la pila cargados
un tercio de la pila cargado
pila descargada o gastada. si las pilas
están descargadas o gastadas
parpadea,
aparecerá
y el bip sonará repetidamente. se enciende
la luz naranja y bip brevemente.del 
indicador. la luz roja del indicador se
enciende antes de que el psa se apague.
tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
tipo de pila
esp +ahorro de energía
normal AAA
3 horas
alcalina AAA
12 horas
pilas de NiMH ECO-PLUS
10 horas
al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas 
contienen sustancias químicas peligrosas.
alimentación eléctrica / información general
información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones 
equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363)
sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas
recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363.
recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363 del equipo
inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3363.
2
conecte el adaptador de red al conector DC del equipo y a la toma de
pared.
y
parpadea.
• la recarga se detendrá tras un máximo de 7
horas, o si se inicia la reproducción.
si la pila está recargada totalmente,
aparecerán en la pantalla.
notas:
– es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
– si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá
durante aproximadamente 30 minutos y aparecerá 
en pantalla.
– para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están i
nstaladas en el equipo, compruebe que los contactos están limpios
y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363.
manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de
duración. recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que
esté totalmente descargada antes de recargarla.
• para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con
ningún objeto metálico.
• si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que
los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
adaptador de red (incluido o opcional)
utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua,
con el polo positivo en la patilla central). cualquier otro adaptador de red
puede dañar el equipo.
1
compruebe que el voltaje local es el mismo
que el del adaptador de red.
conecte el adaptador de red a la toma DC
del reproductor y a un enchufe de pared.
nota: desconecte siempre el adaptador cuando
no vaya a utilizarlo.
información medioambiental
se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. hemos
hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos
tipos únicos de materiales: cartón y polietileno .
• los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables
si son desmontados por una empresa especializada. por favor, siga las
normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de
embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
auriculares HJ050
• conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija p.
nota: también puede utilizarse para conectar
este aparato a su equipo estéreo. para ajustar el
sonido y el volumen, utilice los mandos del
equipo audio conectado y del reproductor de cd.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: 
escucha a volumen
moderado. la utilización de auriculares a elevado volumen puede
dañar tus oídos.
seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
información general / reproducción de un cd
manejo del reproductor de cd y de los cds
• no toque las lentes A del reproductor de cds.
• no exponga el equipo, las pilas o los cds a la
humedad,lluvia, arena o calor excesivo (ya sea
provocado por aparatos calefactores como por la
exposición directa al sol).
• puede limpiar el reproductor de cd con un paño
suave, ligeramente humedecido y que no deje
restos de hilos. no utilice productos de limpieza, ya que pueden tener
efectos corrosivos.
• para limpiar el cd, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al 
exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. los 
productos de limpieza pueden dañar el disco! no escriba nunca sobre el
cd ni pegue en él ninguna etiqueta.
• las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de
un ambiente frío a otro templado. esto imposibilitará la reproducción de
un cd. en ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta
que se evapore la humedad.
• la utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de
cd puede provocar un funcionamiento incorrecto.
• evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• no coloque el aparato encima de cualquier otro equipo que pudiera 
calentarlo (por ejemplo un receptor o un amplifiicador)
• no debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras.
• no coloque ningún objeto peligroso sobre el aparato (por ejemplo 
recipientes con líquidos, velas encendidas).
utilización en el automóvil (conexiones incluidas o opcionales)
utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 o AY 3548 (4,5 V 
corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete
del vehículo AY 3501. cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1
coloque el equipo en una superficie horizontal,
estable y sin vibraciones. asegúrese de que esté
en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni
un peligro ni un obstáculo para el conductor y
para los pasajeros.
2
enchufe el convertidor de tensión en la toma del
encendedor (sólo para baterias de 12 V, negativo
conectado a tierra)
, después conecte el final
cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo.
3
si fuera necesario, limpie la toma del encendedor
para lograr un buen contacto eléctrico.
4
baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a p en el
equipo.
5
introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el 
compartimento del radiocasete del vehículo.
6
asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.
7
disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la 
reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles 
de la radio del coche.
• extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del
vehículo cuando no esté utilizando el equipo.
nota: si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor uti-
lizarla para la conexión de la radio del veh ículo en lugar del adaptador
de casete. conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a 
p
en el
equipo.
reproducción de un cd / caracteristicas
reproducción de un cd
este equipo puede reproducir toda clase de
discos de audio, como cd grabables y cd
regrabables. no intente reproducir un cd-rom,
CDi, VCD, DVD o cd de ordenador.
1
pulse el botón deslizante 
para abrir
el reproductor.
2
inserte un cd de audio, cara impresa hacia
arriba presionando el cd en el centro. 
cierre el reproductor empujando la tapa hacia
abajo.
pulse
2; para ponerlo en funcionamiento e 
iniciar la reproducción.
y aparecerán en pantalla el número de pista 
actual y el tiempo de reproducción transcurri-
do. se enciende la luz verde del indicador.
• puede hacer una pausa la reproducción 
pulsando 
2;. 
y parpadeará en la pantalla el tiempo 
transcurrido hasta el momento de la 
interrupción
.
se enciende y destella la luz
naranja del indicador.
• continúe la reproducción pulsando otra vez 
2; .
pulse
9 para detener la reproducción.
y aparecerá en la pantalla el número total 
depistas y el tiempo total de reproducción
del cd.
pulse otra vez
para apagar el equipo
.
se enciende
la luz roja del indicador y gradualmente se apaga.
• para quitar el cd del equipo, sujételo por el
borde y presione suavemente el eje mientras 
levanta el disco.
nota: si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
información acerca de las reproducciones
• si un cd grabable (CD-R) o cd regrabable (CD-
RW) no está grabado correctamente, aparecerá
en la pantalla. en ese caso, utilice la
función FINALIZE del reproductor de cd para
completar la grabación.
• si desea reproducir un cd regrabable (CD-RW),
la reproducción tardará entre 3–15 segundos
después de pulsar
2;.
• la reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de cd.
1 -:-
parpadeará  durante la lectura del cd.
volumen y graves
ajuste del volumen 
• ajuste el volumen utilizando +
+  //  −
−  ((vol)).
volumen y graves
ajuste de graves
pulsar eq (sólo en el aparato) para activar o 
desactivar la intensificación de bajos.
ydbb se muestra en pantalla si se ha 
activado la intensificación de bajos.
caracteristicas
selección de una pista y busqúeda
selección de una pista durante la reproducción
pulse brevemente 
5 o 6 una o varias veces
para saltar a la pista actual, la anterior o la
siguiente.
y
la reproducción continúa con la pista 
seleccionada y su número aparece en pantalla.
selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción
pulse brevemente
5 o 6 una o varias veces .
y aparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.
pulse
2; para iniciar la reproducción de cd.
y la reproducción empezar por la pista seleccionada.
búsqueda de un pasaje durante la reproducción
mantenga pulsada 
5 o 6 para buscar un pasaje 
concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.
y se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo 
volumen. la búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos.
suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
yla reproducción normal continuará desde ese punto.
notas:
– si el reproductor está en 
(consultar mode), la búsqueda no es
posible.
– en shuffle, shuffle repeat repeat (consultar mode), la búsqueda sólo
es posible en esa pista en concreto.
selección de las distintas posibilidades de reproducción – mode
se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el
cd y reproducir los primeros segundos de cada pista.
pulse mode durante la reproducción las veces que
sean necesarias para activar una de las siguientes
funciones. la función activa se muestra en pantalla.
y
shuffle : todas las pistas del cd se 
reproducirán en orden aleatorio hasta que
todas ellas se hayan reproducido una vez.
y
shuffle repeat : todas las pistas del cd se
reproducirán repetidamente en orden
aleatorio.
y
repeat : todo el cd se reproducirá 
repetidamente.
y
: los primeros 10 segundos de cada
pista se reproducirán según su orden.
la reproducción comenzará en el modo 
seleccionado transcurridos 2 segundos.
• para regresar al modo de reproducción normal,
pulse mode repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la
pantalla.
esp / modo de ahorro de energía
los cd portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración
durante la reproducción hagan saltar partes del cd. la función electronic skip
protection (esp) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de 
continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. esp no
impide las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡tampoco protege
de daños causados por caídas! en este aparato,
a
horro de energía está acti-
vada por defecto. el modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la
duración de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.
pulsa esp (sólo en el aparato) para activar el
modo de 
a
horro de energía .
y
powersave aparece visualizado.
pulsa esp de nuevo para retornar al modo.
y
powersave desaparece. 
esp activ. ➟ ahorro de energía esp activ.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
4,5 V  DC
12 V  DC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
POLIZA DE GARANTIA
EST
A POLIZA ES GRA
TUIT
A
Este apar
ato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabr
icado con los mejores mater
iales bajo un
estr
icto control de calidad,
gar
antizando su b
uen funcionamiento por los per
iodos estab
lecidos según el
apar
ato (v
er lista en la par
te inf
er
ior) 
a par
tir de la entr
ega del a
parato al consumidor
.
Esta póliza incluy
e
 la r
eparación o r
eposición gratuita de cualquier par
te o componente
que e
v
entualmente fallase y la mano de obra necesaria para su r
eparación
,m
isma que se
hará ef
ectiva en cualquier
a de n
uestros centros de ser
vicio autor
izados en el país.
Si su apar
ato llegase a requer
ir de n
uestro ser
vicio de gar
antía,
acuda al centro de ser
vicio más
cercano a su domicilio
,de tener alguna duda por fa
vor llame a n
uestr
CENTRAL
DE
SER
VICIO
al 
Tel.:
52 69 90 86,
y en el inter
ior del país LAD
A sin costo al 01
800
506
92
00 en donde con gusto le
indicaremos el centro de ser
vicio autor
izado más cercano a su domicilio
.
PHILIPS MEXIC
ANA S.A.
de C
.V
.a tr
avés de sus centros de ser
vicio autor
izados 
reparará y de
v
olv
erá
a usted su a
parato en un plaz
o no ma
y
or a 20 días hábiles
,contados a par
tir de la f
echa de
ingreso
,impresa en la orden de ser
vicio de cualquier
a de n
uestros centros de ser
vicio autor
izados.
La garantía de esta póliza cubr
e
 cualquier desperf
ecto o daño e
v
entualmente
ocasionado por los trabajos de r
e
paración y/o traslado del a
parato en el interior de
n
uestr
os centr
os de ser
vicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez,
si está debidamente r
equisitada,
sellada por la casa
v
endedora
,en caso de extr
avío de esta póliza,
podrá hacer ef
ectiva su gar
antía con la presentación
de su factur
a de compr
a.
EST
A POLIZA NO SE HARA EFECTIV
A EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el apar
ato sea utilizado en condiciones distintas a las nor
males.
Cuando el apar
ato no ha
ya
 sido oper
ado de acuerdo con el instr
uctiv
o de uso que se le acompaña.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una repar
ación inadecuada o
alter
ación producida por per
sonas no autor
izadas por PHILIPS MEXIC
ANA S.A.
de C
.V
.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES.
Monitores par
a computador
a.
12 MESES.
–T
elevisores con y sin reproductor de video digital D
V
D
,videocassetter
as,
reproductores de
discos de video digital D
V
D
,gr
abadores reproductores de disco
de video digital D
V
D
,
gr
abadores reproductores de disco
compacto
,video pro
yectores (excepto la lámpar
a),
cámar
as de video
,decodif
icadores de señal (IRD),
televisores
par
a hotel,
sistemas de
obser
vación,
televisores de pro
yección,
teléf
onos celulares,
pager
s,
minisistemas
de audio
,
microsistemas de audio
,equipos modulares,
sintoamplif
icadores,
facsímils,
LNB
,antenas de
recepción de satélite
,D
VD R
OM,
CDR R
OM y CDR
W R
O
M par
a computador
a.,
6 MESES.
Radiogr
abador
as con y sin reproductor de disco compacto
,reproductores de cassette
por
tátil,
reproductores
de disco compacto por
tátil,
radio relojes,
radios 
A.M./F
.M.,
reproductores de audio digital MP3 (inter
net),
auto estéros y teléf
onos inalámbr
icos.
3 MESES.
Accesor
ios,
controles remotos,
bocinas,
cinta par
a fax y par
a cámar
as de videoconf
erencia.
MC-719-ARCO
Philips Me
xicana,
S.A.
de C
.V
.
MODELO
_________________________________
Nº DE SERIE
___________________________
La presente gar
antía contará a par
tir de:
DIA
_____________
MES
____________
AÑO
____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla,
acuda al centro de ser
vicio más cercano a su domicilio (según listado de ta
lleres),
de tener alguna duda,
por fa
vo
r llame a n
uestr
a CENTRAL DE SER
VICIO
,en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo
,cuando requier
a refacciones y par
tes or
iginales par
a su producto
,acuda a los centros de ser
vicio
.P
ar
a hacer ef
ectiva 
la gar
antía
de su producto
,es necesar
io que presente usted esta póliza debidamente requisitada,
o de lo contr
ar
io
,presentar su factur
a de co
mpr
a.
CENTR
OS DE SER
VICIO
NO
T
A
:
Los Centr
os que tengan (S) solo pr
opor
cionan Ser
vicio y los que tengan (SR) v
enden Refacciones y
pr
opor
cionan Ser
vicio
.
Pr
oducto impor
tado por
:
Philips Mexicana,
S.A.
de C
.V
.
Av
.La P
alma No
.6
Col.
San Fer
nando La Her
ra
dur
a
Huixquilucan,
Edo
.de México C
.P
.52784
Te
l.
52 69 90 00
Inf
ormación General
Centr
o
 de Inf
ormación al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE
SER
VICIO
Te
l.
52 69 90 86
Lada 01
800
506 92 00
Ciudad
EDO
Calle y Nº
Colonia
C.
P
.
Nombr
e
 Comer
cial
Lada
T
elef
ono
Fa
x
Acapulco
GR
O
Av
.Rev
olucion Nº 28
M.
Aleman
39300
Ser
vicio Electronico Prof
esional
744
83 32 96
S
Cd.
Juarez
CHIH.
Rancho el Becer
ro 3011
Pr
ader
a Dor
ada
32610
Te
leser
vicio Dominguez
656
18 21 28
18 21 28
S
Reynosa
TA
M
P
S
Tib
urcio Garza Nº 401
Rodr
iguez
88630
Te
leser
vicio P
epe
899
22 59 86
S
Chihuahua
CHIH.
Tr
asviña y Retes Nº 3503-A
San Felipe
31240
Zener Electronica
614
14 01 16
14 33 51
S
Colima
COL
Fr
ancisco I.
Madero Nº 426
Centro
28000
TV Antenas 
de 
Colima
312
403 01
403 01
S
Culiacan
SIN
Ve
n
ustiano Car
ranza Nº 140-A Nte
.
Centro
80090
Estereo V
o
z
667
16 15 10
S
Guadalajar
a
JAL
Av
.V
allar
ta Nº 2250
Ladron de Guevar
a
44600
Leecom S.A.
de C
.V
.
33
616
18 88
616 01 26
615 72 62
SR
Leon
GT
O
Her
nandez Alvarez 
Nº 
726
San Juan de Dios
37480
Tecnicos Especializados
477
70 26 99
15 58 64
S
Mer
ida
YUC
Calle 70 Nº 443 X 49 Depto
.8
Centro
97000
Ser
vicentro
999
28 59 05
23 39 97
S
Mexicali
B.
C
.N
.
Calzada Cuahutemoc Nº 816-2
Cuahutemoc Nor
te
21200
Baja Electronic’
s
686
61 98 08
61 98 08
S
Mexico
D.
F.
Nor
te 1 D Nº 4634
Def
ensores de la
Repub
lica
7780
Tecnologia y Ser
vicio S.A.
de C
.V
.
55
5368
30
21
5368 30 21
S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico
D.
F.
Calz.
V
allejo Nº 1045-03 Esq.
Pte
.124
Nueva V
allejo
02300
Electronica Ch
yr S.A.
de C
.V
.
55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico
D.
F.
Nicolas San Juan Nº 806,
Esq.
div
.del Nor
te
Del V
alle
03100
Centro de Ser
vicio Electronico
55
536 71 03
536 25 75
5687
13
05
Monter
rey
N.L.
Juan Mendez Nº 825 Nte
.
Centro
64000
Monter
rey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia
MICH.
Lago de P
atzcuaro Nº 500-A
V
entur
a Puente
58020
Multiser
v.
Prof
esionales de Zamor
a
443
12 03 17
Oaxaca
OA
X
Huzares Nº 207
Centro
68000
El Fr
ancistor S.
de R.L.
de C
.V
.
951
647 37
472 97
P
achuca
HGO
Pza.
de las 
Amer
icas Lote 28 Nucleo D
Va
lle de Sn Ja
vier
42086
Fr
azare Electronica
771
14 15 81
18 86 72
Pueb
la
PUE
Av
.10 Pte
.N
º 2902-B
San Alejandro
72090
Selcom
222
48 77 64
31 63 77
Queretaro
QR
O
Bolivia 32
Lomas de Queretaro
76190
Electronica Zener
442
610 09
San Luis P
otosi
S.L.P
.
Dr
.Salvador Na
va Nº 2755
Balcones del 
V
alle
78280
Ser
vicios Electronicos
444
534 07
Ta
m
p
ico
TA
M
P
S
Laredo Nº 105
Mainero
89060
Concesionar
io Philips 
Ta
mpico
833
12 36 04
To
luca
EDO MEX
Calle T
o
luca 
Nº 
505
Sanchez
50040
Concesionar
io Philips 
To
luca
722
14 83 09
1703
20
21
Tijuana
B.
C
.N
.
Av
.Negrete 1613
Centro
22000
Sistemas Inalambr
icos de
Com
unicacion
666
85 23 22
85 23 22
To
rreon
CO
AH
Mar
iano Lopez Or
tiz Nº 1126 Nte
.
Centro
27000
Electronica Jomar
871
22 00 05
1702
19
76
Tuxtla Gutier
rez
CHIS
10 Nte
.Ote 153-A
Centro
29000
KC-Video
961
18 19 08
Ve
racr
uz
VER
Guer
rero Nº 1877 Entre Cor
tez y Canal
Centro
91700
Antza Com
unicaciones
229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villaher
mosa
TA
B
Sanchez Mar
m
ol Nº 206
Centro
86000
Tecnicentro
993
14 31 36
14 61 67
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción :
Tocadiscos de CD portatil
Modelo :
ACT500/01
Alimentación :
110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz;
Consumo :
4 W
Importador :
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio :
Av. La palma No. 6
Col. San Fernando la Herradura
Huixquilucan
Localidad y Telefono :
Edo. de México C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador :
Philips Electronics Hong Kong Ltd.
País de Origen :
China
Nº de Serie :
______________________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO 
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se 
hace responsable por daños o desperfectos 
causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso,
presencia de insectos o roedores 
(cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido 
operarado de acuerdo con el 
instructivo del uso, fuera de los 
valores nominales y tolerancias de 
las tensiones (voltaje), frecuencia 
(ciclaje) de alimentación eléctrica 
y las características que deben reunir 
las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios,
descargas eléctricas, rayos etc. o 
delitos causados por terceros
(choques asaltos, riñas, etc.).
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
troubleshooting 
warning:
under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the guarantee. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service centre.
the cd player has no power, or playback does not start
• check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
• your adapter connection may be loose. connect it securely.
• for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication
is displayed
• check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
• if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication
is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication
is on and/or there is no reaction to controls
• if hold is activated, then deactivate it.
• electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a few
seconds.
the cd skips tracks
• the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
• resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
• pause might be active. press
2;.
• loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
• volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
• strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
• for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter socket is clean.
allow time for temperature change.
controls
supplied accessories
– 1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 1 x AC/DC adapter, AY3170
– 2 x rechargeable batteries, AY3363
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls ( see figure 
)
1 mode ...................selects the different playing possibilities: shuffle, 
shuffle repeat, repeat and
2 eq .........................switches the bass enhancement on and off. this 
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures contin-
uous cd playback regardless of vibrations and shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone socket, socket to connect the
player to another audio input of an additional 
appliance, remote control socket 
5
+
+//−
−........................adjusts the volume
6
5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8
2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9
9...........................stops cd play, switches the player off
0
6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC ........................socket for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold .....................locks all buttons
#
.................opens the cd lids
controls / accessories
remote control AY3781 ( see figure 
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
socket
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6..................skips and searches forward / backward tracks
5
+
+//−
−........................adjusts the volume
6
2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
the model and serial numbers are located inside the cd door.
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1
press
9 on the set twice to switch off the
set.
2
firmly connect the remote control to p on
the set.
3
firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4
on the remote control keep 
2; pressed for 1 second to switch on the
set and to start playback.
5
adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
clip magnets
wear your remote control and secure your headphone cord with these
wearable magnets.
check the polarity of the 2 button 
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control 
on top.
secure your headphone cord with the 
"butterfly" magnet clip.
WARNING: 
KEEP OUT OF REACH OF SMALL 
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM CREDIT CARDS, TAPES AND
ANY ITEMS, WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD 
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES 
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing 
it to the supplied hand strap / waist pack. 
open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote socket is aligned to the socket hole.
thread the strap.
position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery.
notes: old and new or different types of batteries should not be 
combined. remove batteries if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
inserting batteries
1
push 
to open the cd door
2
open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries is shown in the display.(on
remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol 
flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly.
indicator lights up orange and beeps
briefly. indicator then turns red before player switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type
esp + power save
normal AAA
3 hours
alkaline AAA
12 hours
rechargeable ECO-PLUS NiMH battery
10 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of 
properly.
power supply / general information
ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the 
rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363)
recharging works only on players supplied with the rechargeable 
ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
connect the mains adapter to the DC socket of the player and then to
the wall socket.
y
is pulsing.
• recharging stops after a maximum of
7 hours, or when you start playback.
when the battery is fully recharged, 
appears in the display.
notes:
– it is normal for the batteries to become warm during recharging.
– if the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes and
is displayed.
– to ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– use only the ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.
handling instructions
• recharging already charged or half-charged batteries will shorten
their lifetime. we therefore recommend that you let the rechargeable 
ECO-PLUS NiMH battery run till it is completely empty before you
recharge it.
• to avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
• if the battery becomes empty soon after recharging, then either its
contacts are dirty or it has reached the end of its lifetime.
mains adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct 
current, positive pole to the centre pin). any
other product may damage the player.
make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
connect the adapter to the DC socket of the
player and to the wall socket.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
• all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono 
materials: cardboard and polyethylene.
• your set consists of materials which can be recycled if disassembled
by a specialized company. please observe the local regulations 
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and
old equipment.
headphones HJ050
• connect the supplied headphones to the p
socket of the player.
note: can also be used for connecting this set
to your hifii system to adjust the sound and 
volume, use the controls on the connected audio
equipment and on the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: 
listen at a moderate volume.
using headphones at high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
• do not touch the lens A of the cd player.
• do not expose the unit, batteries or cds to humid-
ity, rain, sand or excessive heat (caused by heat-
ing equipment or direct sunlight).
• you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any clean-
ing agents as they may have a corrosive effect.
• to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the disc! never
write on a cd or attach a sticker to it.
• the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to
warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd player
in a warm environment until the moisture has evaporated.
• active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause malfunctions.
• avoid dropping the unit as this may cause damage.
• do not position the set on top of other equipment that might heat it up
(e.g. receiver or amplifier)
• apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled
objects, lighted candles).
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC, 
positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1
put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an obsta-
cle to the driver and the passengers.
2
plug the voltage converter into the cigarette
lighter socket (only for 12 V car battery, 
negative grounding)
, then connect the wired
end with 4.5V DC input socket on the set.
3
if necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.
4
turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5
carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette 
compartment.
6
make sure the cord does not hinder your driving.
7
decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
• always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN socket, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN socket and to 
on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1
push the 
slider to open the player.
2
insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub. 
close the player by pressing the lid down.
press
2; to switch the player on and start 
playback.
y the current track number and elapsed 
playing time are displayed. indicator lights
up green.
• you can pause playback by pressing 
2;. 
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
• you can continue playback by pressing
2;
again.
press
9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
press
9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
• to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will 
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
• i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly,
is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
• when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
• playback will stop if you open the cd lid.
• while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
• adjust the volume by using +
+//−
−  ((vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
• briefly press
5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
briefly press
5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
press
2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
keep
5 or 6 pressed to find a particular passage in 
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low 
volume. after 2 seconds the search speeds up.
release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in 
mode (see mode chapter), 
searching is not possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter), search-
ing is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
press mode during playback as often as
required in order to activate one of the 
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
shuffle all tracks of the cd are played in 
random order until all of them have been
played once.
shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeatthe entire cd is played repeatedly.
y
: the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
playback starts in the chosen mode after 2 
seconds.
• to return to normal playback, press mode
repeatedly until the display shows no active modes.
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
y
powersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
y
powersave disappears. 
esp on ➟ power save esp on
2
1
2
3
4
5
5
4
6
4,5 V  DC
12 V  DC
caution
use of controls or adjustments or performance of 
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
features / troubleshooting
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the position
where playback stopped (resume) and you can lock
all buttons of the set so that no action will be 
executed (hold). use the off–resume–hold slider for
these functions.
resume – continuing from where you have stopped
switch the slider to resume during playback to
activate resume.
resume is shown.
press 
9 whenever you want to stop playback.
press
2; whenever you want to resume playback.
resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
• to deactivate resume, switch the slider to off.
resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked
is shown when
you press any button. indicator turns red and
flashes. if the set is switched off,
will
be shown only when
2; is pressed.
to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
caracteristicas / solución de problemas
resume y hold
se puede interrumpir la reproducción y continuarla
(incluso tras un período largo de tiempo) en el
punto en que fue interrumpida (resume) y se
pueden bloquear todos los botones de modo que no
se ejecute ninguna acción (hold). use el interruptor
deslizante off–resume–hold para estas funciones.
resume – continúa desde donde fue interrumpida
1
coloque el interruptor deslizante en la posición resume durante la 
reproducción para activar resume.
y aparece resume en la pantalla.
pulse
9 cuando desee detener la reproducción.
pulse
2; cuando desee continuar la reproducción.
y aparece resume en la pantalla y continuará
la reproducción a partir del punto en que
se detuvo.
• para desactivar la función resume, cambie el
interruptor deslizante a la posición off.
y desaparece resume.
hold – bloqueo de todos los botones
se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en
hold. si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. esto es útil,
p.ej. si se lleva el reproductor en un bolso. con hold activado se puede
evitar la activación accidental de otras funciones.
sitúa el interruptor corredizo en hold (o sitúa el interruptor corredizo
en hold en el mando a distancia) para activar hold.
y se bloquearán todos los botones. aparecerá
en la pantalla cuando se pulse
cualquier tecla. se enciende y destella la luz
roja del indicador. si se apaga el equipo, sólo
aparecerá 
en la pantalla al pulsar
2;
.
para desactivar la función hold, cambie el 
interruptor deslizante a la posición off. (o sitúa
el interruptor corredizo en hold en el mando a
distancia)
nota: al desactivar la función hold cambiando el interruptor deslizante a
resume y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se
detuvo.
1
3
4
5
2;
6
!!!
o f f / r e s u m e / h o l d
o f f / r e s u m e / h o l d
2
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
ACT500 /01(E_F_S_C)  13/6/03  11:08  Page 2