Canon EF80 Leaflet

Page of 2
Tack för att du köpt ett Canon USM-objektiv.
 Säkerhetsföreskrifter
1. Titta aldrig mot solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet 
eller kameran.
 Det kan leda till synskador. Att titta direkt på solen genom 
objektivet är speciellt farligt.
2. Låt aldrig objektivet ligga i solen utan linsskyddet påsatt, oavsett om 
objektivet är monterat på kameran eller ej.
 Detta är viktigt för att förhindra 
att objektivet koncentrerar solstrålarna, vilket kan leda till brand.
 Försiktighetsåtgärder vid hantering
Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till ett varmt kan det bildas 
kondens (imma) på linsytan eller inuti objektivet.
 För att undvika 
kondensbildning under sådana förhållanden kan du stoppa objektivet i en 
lufttät plastpåse innan du flyttar det från den kalla till den varma miljön. 
Vänta sedan tills objektivet gradvis värmts upp innan du tar ut det ur 
plastpåsen. Gör på samma sätt när du flyttar objektivet från ett varmt ställe till 
ett kallt.
1. Montering och avtagning av objektivet
Se kamerans bruksanvisning för närmare anvisningar om hur man sätter på 
och tar av objektivet.
•  Ställ objektivet med den bakre änden upp när du tagit av det, för att undvika 
repor på linsytan och på de kontakterna.
•  Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller om det kommer 
fingeravtryck på dem kan det leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det 
kan i sin tur medföra att kameran och objektivet inte fungerar som de ska.
•  Om kontakterna blir smutsiga eller om det kommer fingeravtryck på dem så 
torka rent dem med en mjuk duk.
 Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet. Sätt på det på rätt sätt genom 
att passa ihop objektivmonteringsmärket med 
 märket på dammskyddet 
och vrid medurs. Utför samma procedur i omvänd ordning för att ta av 
dammskyddet.
2. Val av fokuseringsläge
Ställ fokuseringsomkopplaren på AF för att ta bilder med automatisk fokusering 
Ställ fokuseringsomkopplaren på MF för att fokusera manuellt med hjälp av 
fokuseringsringen.
•  Endast på EF75-300mm f/4-5,6 II/III och EF90-300mm f/4,5-5,6 är 
fokuseringsringen den ring som finns längst fram på objektivet.
•  Rör inte fokuseringsringen på objektivet under automatisk fokusering.
•  När motljusskyddet, som säljs separat, monteras på EF80-200mm f/4,5-5,6II 
ska du fokusera genom att vrida på motljusskyddet.
•  Du kan fokusera manuellt genom att först ställa fokuseringsomkopplaren 
på MF och sedan vrida på fokuseringsringen. 
3. Zoomning
Vrid på objektivets zoomring för att zooma 
.
•  Du måste zooma innan du fokuserar motivet. Avståndsinställningen kan 
påverkas om du ändrar zoomringens inställning efter det att motivet har 
fokuserats.
4. Bländarinställning
Bländarinställningen sköts av kameran.
Brännvidden påverkar bländarvärdet. Du behöver dock inte göra någonting 
särskilt själv, eftersom kameran själv detekterar ändringar i bländarvärdet.
5. Motljusskydd (säljs separat)
Motljusskyddet förhindrar irriterande ljusreflexer och skyddar dessutom 
objektivets framsida från regn, snö och damm. Motljusskyddet sätts på genom 
att passa samman objektivets spår med motljusskyddets monteringsflikar och 
vrida motljusskyddet i pilens riktning 
.
Motljusskyddet kan sättas på bak och fram på objektivet för förvaring 
.
6. Filter (säljs separat)
Det går att montera filter på filtergängan framtill på objektivet.
•  Endast ett filter kan monteras.
•  Om du behöver ett polariseringsfilter så använd Canons PL-C 
polariseringsfilter.
 Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan till objektivets framkant. 
Lägg till 21,5 mm om linsskyddet och dammskyddet ska räknas med.
 Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet, om inget annat anges.
 Rätt till ändringar i produktens specifikationer och utseende förbehålles.
Terminologi
 Zoomring
 Zoomindex
 Kontakter
 Objektivmonteringsmärke
 Fokuseringsomkopplare
 Fokuseringsring
EF-zoomobjektiv
Bruksanvisning
EF80-200mm f/4,5-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6III
EF90-300mm f/4,5-5,6
EF80-200mm f/4.5-5.6II
❷ -
❷ -
Tak fordi du har købt et Canon USM-objektiv.
 Sikkerhedsregler
1. Afstå fra at kigge på solen eller en stærk lyskilde igennem objektivet 
eller kameraet.
 Dette kan medføre et tab af synsevnen. Det er især skadeligt 
at kigge på solen direkte igennem objektivet.
2. Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ej, bør du ikke 
efterlade objektivet i solen uden at objektivdækslet er sat på.
 Dette er for 
at forhindre at objektivet koncentrerer solens stråler, hvilket eventuelt kan 
forårsage at der opstår en ildebrand.
 Forholdsregler ved håndtering
Hvis objektivet bringes fra et koldt miljø til et varmt miljø, kan der dannes 
kondens på objektivets overflade eller indre dele.
 For i et sådant tilfælde 
at forhindre dannelsen af kondens skal du først putte objektivet ind i en 
lufttæt plasticpose, inden du bringer det fra et koldt til et varmt miljø. Du kan 
derefter tage objektivet ud af posen, når det efterhånden er varmet op. Du skal 
gøre det samme, når du bringer objektivet fra et varmt miljø til et koldt miljø.
1. Montering og afmontering af objektivet
Se i brugsanvisningen til dit kamera for nærmere detaljer om hvordan du 
monterer og afmonterer objektivet.
•  Efter afmontering af objektivet bør dette placeres med den bageste del op for 
at forhindre ridser på objektivets overflade og kontakterne.
•  Hvis kontakterne bliver snavsede, ridsede eller der er kommet fingeraftryk på 
dem, kan det resultere i, at de korroderer eller forbindelsen bliver mangelfuld. 
Kameraet og objektivet vil eventuelt ikke kunne fungere optimalt.
•  Hvis kontakterne bliver snavsede, eller der kommer fingeraftryk på dem, kan 
du tørre dem af med et blødt stykke stof.
•  Hvis du afmonterer objektivet, skal du beskytte det med en støvhætte. For at 
sætte denne korrekt på skal du placere objektivets indeks og støvhættens 
 
indeks ud for hinanden og dreje med uret. Du skal dreje den modsatte vej for 
at tage den af.
2. Angivelse af fokus-indstilling
For at fotografere i autofokus-indstilling skal du sætte kontakten for fokus-
indstilling på AF
 ❹ .
Hvis du kun anvender manuel fokusering, skal du sætte kontakten for fokus-
indstilling på MF og derefter fokusere ved at dreje på fokusringen.
•  På EF75-300mm f/4-5,6 II/III og EF90-300mm f/4,5-5,6 alene er 
fokuseringsringen ringen foran på objektivet.
•  Rør ikke ved fokusringen på objektivet under autofokusering.
•  Når modlysblænden (ekstraudstyr) er monteret på EF80-200mm f/4,5-5,6II, 
fokuseres der ved at dreje på modlysblænden.
•  Ved manuel fokusering skal kontakten altid sættes på MF, inden 
fokusringen drejes.
3. Zoom
For at zoome skal du dreje objektivets zoomring 
.
•  Sørg for at udføre zoom inden fokusering. Hvis du ændrer på zoomringen 
efter fokusering, kan det påvirke fokuset.
4. Blændeåbningsindstilling
Indstillingerne af blændeåbningen angives på kameraet.
Indstillingerne af blændeåbningen skifter i henhold til fokuslængden. Speciel 
betjening er dog ikke krævet, da kameraet automatisk læser ændringerne af 
blændeåbningsindstillingen.
5. Modlysblænde (sælges separat)
Modlysblænden kan holde uønsket lys ude af linsen og ligeledes beskytte 
linsen mod regn, sne og støv. Sæt tapperne på objektivet mod tapperne på 
modlysblænden og drej modlysblænden i pilens retning for at sætte den fast på 
objektivet 
.
Modlysblænden kan monteres omvendt på objektivet til brug for opbevaring 
.
6. Filter (sælges separat)
Filteret skrues på objektivets front.
•  Kun et filter kan påsættes.
•  Hvis du har brug for et polarisationsfilter, bør du benytte Canon’s PL-C 
polarisationsfilter.
 Objektivets længde måles fra det sted, hvorpå det monteres til fronten på 
objektivet. Du skal lægge 21,5 mm til, hvis du inkluderer objektivdækslet og 
støvhætten.
 Den størrelse og vægt, der er angivet her, gælder kun for selve objektivet, 
med mindre andet er indikeret.
 Produktspecifikationer og udseende kan uden forudgående underretning 
ændres.
Oversigt
 Zoomring
 Zoompositionsindeks
 Kontakter
  Indeks på objektivfatning
  Kontakt for fokus-indstilling
 Fokusring
EF Zoom-objektiver
Brugsvejledning
EF80-200mm f/4,5-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6III
EF90-300mm f/4,5-5,6
Kiitämme Canon USM-objektiivin hankinnasta.
 Huomautuksia turvallisuutta varten
1. Älä katso aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen esineeseen objektiivin 
tai kameran kautta.
 Tämä saattaa aiheuttaa näön menetyksen. Varsinkin 
katsominen aurinkoon suoraan objektiivin kautta on erittäin vaarallista.
2. Olipa objektiivin kiinnitetty kameraan tai ei, älä jätä sitä aurinkoon 
kiinnittämättä objektiivin suojusta.
 Tällöin objektiivi ei kokoa 
auringonsäteitä, mikä saattaisi aiheuttao tulipalon.
 Huomautuksia käsittelystä
Jos objektiivi viedään kylmästä paikasta lämpimään, kosteutta saattaa 
tiivistyä objektiivin ja sisäisten osien pinnalle.
 Jotta kosteuden tiivistyminen 
saadaan estettyä, pane objektiivi ilmatiiviiseen pussiin ennen kuin viet 
sen kylmästä paikasta lämpimään. Ota objektiivin pois pussista, kun se on 
lämmennyt. Tee samoin, kun viet objektiivin lämpimästä paikasta kylmään 
paikkaan.
1. Objektiivin asennus ja poisto 
Katso kameran käyttöohjeista tarkemmat tiedot objektiivin asentamisesta ja 
poistamisesta.
•  Kun objektiivi on irroitettu kamerasta, aseta se pystyyn niin, että sen takaosa 
on ylöspäin, jotta takalinssin pinta ja liitinpinnat eivät naarmutu.
•  Jos liitinpinnat likaantuvat, naarmuttuvat tai jos niihin tulee sormenjälkiä, 
seurauksena saattaa olla hapettuminen ja huono liitäntä. Kamera ja objektiivi 
eivät kenties silloin toimi oikein.
•  Jos liitinpinnoissa on likaa tai sormenjälkiä, puhdista ne pehmeällä kankaalla.
 Jos irrotat objektiivin, peitä sen takaosa pölysuojalla. Kiinnitä se kunnolla 
asettamalla objektiivin asennusmerkki ja pölysuojan 
 -merkki kuvassa 
näkyvällä tavalla ja kääntämällä myötäpäivään. Poisto tapahtuu suorittamalla 
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
2. Tarkennustilan asetus
Kun haluat kuvata automaattitarkennuksella, aseta tarkennustilan kytkin 
asentoon AF 
.
Kun haluat käyttää käsintarkennusta, aseta tarkennustilan kytkin asentoon MF 
ja tarkenna kääntämällä tarkennusrenkaaseen.
•  Tarkennusrengas on objektiivin etureunassa vain malleissa EF75-300mm 
f/4-5,6 II/III ja EF90-300mm f/4,5-5,6.
•  Älä koske objektiivin tarkennusrenkaaseen automaattitarkennuksen aikana.
•  Kun objektiiveihin EF80-200mm f/4,5-5,6II on asennettu lisävarusteena 
saatava vastavalosuoja, tarkenna kiertämällä vastavalosuojaa.
•  Kun tarkennat manuaalisesti, aseta aina kytkin MF-asentoon ennen kuin 
käännät tarkennusrengasta.
3. Zoomaus
Zoomaa kääntämällä objektiivin zoomausrengasta 
.
•  Lopeta zoomaus ennen tarkennusta. Jos zoomausrengasta siirretään 
tarkennuksen jälkeen, tarkennus saattaa muuttua.
4. Aukkosäädöt
Aukkosäädöt on määritetty kamerassa.
Valovoima muuttuu polttovälin mukaan. Käyttäjältä ei kuitenkaan 
edellytetä mitään erityistoimia, koska kamera korjaa valovoiman muutokset 
automaattisesti.
5. Vastavalosuoja (myydään erikseen)
Vastavalosuoja pitää haitallisen hajavalon poissa objektiivista ja se suojaa 
objektiivia myös sateelta, lumelta ja pölyltä. Aseta vastavalosuojan kiinnittimet 
objektiiviin niin, että kiinnittimet ovat suojan päällä ja käännä suojaa nuolen 
suuntaan, jolloin se kiinnittyy objektiiviin 
.
Vastavalosuoja voidaan kääntää toisin päin säilytystä varten 
.
6. Suodatin (myydään erikseen)
Suodatin kierretään objektiivin eteen.
•  Vain yksi suodatin voidaan kiinnittää.
•  Jos tarvitset polarisaatiosuodatinta, käytä Canonin PL-C-suodatinta.
 Objektiivin pituus mitataan asennuspinnalta objektiivin etureunaan. Lisää 
21,5 mm, kun mukaan luetaan objektiivin suojus ja pölysuojus.
 Ilmoitettu koko ja pituus ovat vain objektiiville, ellei muuta mainita.
 Pidätämme oikeudet muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua 
ilman erillistä ilmoitusta.
Osien nimet
 Zoomausrengas
 Zoomauksen kohdistusmerkki
 Liitinpinnat
 Objektiivin asennusmerkki
 Tarkennustilan kytkin
 Tarkennusrengas
EF-zoomobjektiivit
Käyttöohjeet
EF80-200mm f/4,5-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6III
EF90-300mm f/4,5-5,6
Technische gegevens   Tekniska data   Specifikationer   Tekniset tiedot   
Beeldhoek
Synvinkel
Billedvinkel
Kuvakulma
Objectiefconstructie
Objektivkonstruktion
Objektivopbygning
Objektiivin rakenne
Minimaal diafragma
Minsta bländare
Mindste blændeåbning
Pienin aukko
Maximale vergrotingsfactor en beeldveld
Max förstoring och synfält
Største forstørrelse og synsfelt
Maks. suurennoskerroin ja kuva-ala
Kortste scherpstelafstand
Näravstånd
Mindste fokusafstand
Lähin tarkennusetäisyys
Filterdiameter
Filterdiameter
Filterdiameter
Suodattimen halkaisija
Zonnekap
Motljusskydd
Modlysblænde
Vastavalosuoja
Maximale diameter en lengte
Max. diameter och längd
Største diameter og længde
Suurin halkaisija ja pituus
Gewicht
Vikt
Vægt
Paino
Lenskoker
Väska
Etui
Laukku
Diagonaal
Diagonalt
Diagonal
Kulmittain
Verticaal
Vertikalt
Lodret
Pysty
Horizontaal
Horisontellt
Vandret
Vaaka
EF80-200mm f/4.5-5.6II
30°-12°
17°-7°
25°-10°
7-10
22-27
80 mm:0.07X/368 × 548 mm (14.5”×21.6”)
200 mm:0.16X/152 × 225 mm (6”×8.9”)
1.5 m/4.92 ft
52 mm
ET-54
69 × 78.5 mm (2.7”×3.1”)
250 g/8.8 oz
LP1014
EF75-300mm f/4-5.6II
32°11’-8°15’
18°11’-4°35’
27°-6°50’
9-13
32-45
75 mm:0.07X/371 × 555 mm (14.6”×21.9”)
300 mm:0.25X/96 × 142 mm (3.8”×5.6”)
1.5 m/4.92 ft
58 mm
ET-60
73.8 × 122 mm (2.9”×4.8”)
500 g/17.6 oz
LP1019
EF75-300mm f/4-5.6III
32°11’-8°15’
18°11’-4°35’
27°-6°50’
9-13
32-45
75 mm:0.07X/372 × 558 mm (14.6”×22”)
300 mm:0.25X/95 × 142 mm (3.7”×5.6”)
1.5 m/4.92 ft
58 mm
ET-60
71 × 122 mm (2.8”×4.8”)
480 g/16.8 oz
LP1019
EF90-300mm f/4.5-5.6
27°-8°15’
15°10’-4°35’
22°40’-6°50’
9-13
38-45
90 mm:0.08X/311 × 464 mm (12.2”×19.4”)
300 mm:0.25X/95 × 141 mm (3.7”×5.6”)
1.5 m/4.92 ft
58 mm
ET-60
71 × 114.7 mm (2.8”×4.5”)
420 g/14.8 oz
LP1019
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Canon USM-objectief.
 Veiligheidsmaatregelen
1. Kijk niet door de lens of de camera naar de zon of een andere heldere 
lichtbron.
 Dit beschadigt uw ogen. Het is vooral gevaarlijk wanneer u 
rechtstreeks door de lens naar de zon kijkt.
2. Laat het objectief niet zonder lensdop in de zon liggen, ongeacht of het 
objectief wel of niet op de camera is bevestigd.
 Dit om te voorkomen dat de 
lens de zonnestralen samenbundelt, hetgeen zou kunnen resulteren in brand.
 Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling
Als het objectief van een koude omgeving naar een warme ruimte wordt 
gebracht, kan er condens op de lens en de interne onderdelen ontstaan.
 Om 
condens te voorkomen, raden wij u aan het objectief in een luchtdichte plastic zak te 
doen voordat u dit van een koude omgeving naar een warme ruimte brengt. Neem 
het objectief uit de zak nadat dit geleidelijk is opgewarmd. Ga op dezelfde wijze te 
werk wanneer u het objectief van een warme ruimte naar de kou meeneemt.
1. Het objectief bevestigen en verwijderen
Raadpleeg de handleiding van de camera voor informatie betreffende het 
bevestigen en verwijderen van het objectief.
•  Nadat u het objectief hebt verwijderd, plaatst u het met de achterkant naar 
boven om krassen op het lensoppervlak en de contactpunten te voorkomen.
•  Als de contactpunten vuil of bekrast zijn of als er vieze vingers op zitten, kan 
dit resulteren in corrosie of een gebrekkige elektrische verbinding. Dit kan 
een foutieve werking van de camera en het objectief tot gevolg hebben.
•  Als de contactpunten vuil zijn of als er vieze vingers op zitten, kunt u ze met 
een zacht doekje schoonmaken.
•  Zet de stofkap op het objectief wanneer u dit verwijdert. Om de stofkap juist 
te bevestigen, lijnt u de lensbevestigingsmarkering uit met de 
 markering 
op de stopkap en draait u de stofkap naar rechts. Volg de aanwijzingen in de 
omgekeerde volgorde om de stofkap te verwijderen.
2. De scherpstelmodus instellen
Zet de scherpstelmodusschakelaar op AF voor gebruik van autofocus 
Voor gebruik van handmatig scherpstellen zet u de scherpstelmodusschakelaar 
op MF. Gebruik vervolgens de scherpstelring om scherp te stellen.
•  Alleen op EF75-300mm f/4-5,6 II/III en EF90-300mm f/4,5-5,6 is de 
scherpstelring de ring aan de voorkant van het objectief.
•  Raak de scherpstelring op het objectief niet aan tijdens de automatische 
scherpstelling.
•  Wanneer de optionele zonnekap op het EF80-200mm f/4,5-5,6II is geplaatst, 
draait u aan de zonnekap om scherp te stellen.
•  Zet bij handmatig scherpstellen de schakelaar altijd op MF alvorens aan de 
scherpstelring te draaien.
3. Zoomen
Draai aan de zoomring van het objectief om te zoomen 
.
•  Zorg dat u klaar bent met zoomen alvorens scherp te stellen. Als u de 
zoomring wijzigt na het scherpstellen kan de scherpstelling worden 
beïnvloed.
4. Instellen van het diafragma
De diafragma-instellingen zijn aangegeven op de camera.
Het diafragma wijzigt volgens de brandpuntsafstand. U hoeft evenwel geen 
bijzondere bediening uit te voeren aangezien de camera automatisch de 
wijzigingen van het diafragma leest.
5. Zonnekap (los verkrijgbaar)
De zonnekap kan worden gebruikt om ongewenst licht uit het objectief te 
houden en het objectief te beschermen tegen regen, sneeuw en stof. Haak de 
zonnekapbevestigingslipjes op het objectief in de lipjes op de zonnekap en draai 
de zonnekap in de richting van de pijl om ze aan het objectief vast te maken 
.
De zonnekap kan ook omgekeerd op het objectief worden aangebracht wanneer 
dit wordt opgeborgen 
.
6. Filter (los verkrijgbaar)
Het filter wordt op de voorkant van het objectief geschroefd.
•  Er mag slechts één filter tegelijk bevestigd zijn.
•  Als u een polarisatiefilter nodig hebt, gebruik dan een Canon PL-C 
polarisatiefilter.
 De lengte van het objectief is de afstand vanaf het bevestigingsvlak tot aan de 
voorkant van de lens. Tel hier 21,5 mm bij op voor de lensdop en de stofkap.
 De opgegeven grootte en het gewicht zijn enkel voor het objectief, tenzij 
anders vermeld.
 Wijzigingen in de technische gegevens en het ontwerp van het product 
voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Benaming van de onderdelen
 Zoomring
 Zoompositiemarkering
 Contactpunten
 Lensbevestigingsmarkering
 Scherpstelmodusschakelaar
 Scherpstelring
EF-zoomobjectieven
Handleiding
EF80-200mm f/4,5-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6II
EF75-300mm f/4-5,6III
EF90-300mm f/4,5-5,6
キヤノン株式会社  http://canon.jp
キヤノンマーケティングジャパン株式会社
〒 108-8011 東京都港区港南 2-16-6
canon.jp/ef
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. 
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 
1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada 
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16
th
 Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, 
The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, 
CH-8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58,
 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands 
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg 
CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark 
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland 
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden 
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, 
Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, 
Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F, 737, Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 
135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY.LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, 
New Zealand
JAPAN
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan