Sony DSR-400L/400PL User Manual

Page of 141
3
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC 
Directive (89/336/EEC) issued by the Commission of the 
European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the
following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following 
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3
(urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, 
ex. TV studio).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la 
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) 
(89/336/CEE) émise par la Commission de la 
Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux
normes européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques 
(émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les 
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère),
E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé,
ex. studio de télévision).
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung Und erfüllt 
die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) der EG-Kommission.
Angewandte Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit 
(Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit 
(Störfestigkeit),
für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 
(Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem 
Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) 
und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
For the customers in the USA and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. 
You can help preserve our environment by 
returning your used rechargeable batteries 
to the collection and recycling location 
nearest you.
For more information regarding recycling 
of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or 
visit 
http://www.rbrc.org/ 
Caution: Do not handle damaged or leaking lithium-ion 
batteries.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE 
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium 
sont recyclables.
 Vous pouvez contribuer à préserver 
l’environnement en rapportant les piles 
usées dans un point de collection et 
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des 
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou 
visitez http://www.rbrc.org/
Avertissment: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions 
de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son 
reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio 
ambiente devolviendo las baterías usadas 
al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado 
de baterías, llame al número gratuito
1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o 
con fugas.
For the customers in Taiwan only
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in 
als klein chemisch afval (KCA).
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene 
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den 
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, 
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” 
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht 
mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, 
kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen 
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen 
Plastikbeutel.