Sony DT 55300mm F4556 SAM Manual

Page of 2
–1
–2
  
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた
(
イラスト
参照
)
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の(
1
)、
2
)の
2
通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。
2
)は、レンズ
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け
/取りはずしに便利です。
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメ
ラに押し当てながら、時計方向に「カチッ」と
ロックがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
 
ˎ
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
 
ˎ
取りはずしかた
(
イラスト
参照
)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
 
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの取り付け部の形状とレンズの先
端の形状を合わせ、
「カチッ」というまで時計方
向に回す。
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
 
ˎ
に取り付けてください。
 
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの
位置)に合わせる。
ズームロックについて
携帯時など、レンズの自重による鏡筒の伸長を防ぎ
ます。
レンズをワイド端にしてから、スイッチをスライド
させロックします(イラスト
-
参照)。解除する
にはスイッチを戻します。
 
ピントを合わせる
AF(
オートフォーカス
)
では、カメラが自動的にピン
トを合わせます。
オートフォーカス作動中は、フォーカスリングが回転し
 
ˎ
ますので触れないでください。
カメラのダイレクトマニュアルフォーカスはお使いにな
 
ˎ
れません。
(ダイレクトマニュアルフォーカス機能はカメ
ラによって搭載されていない機種もあります。機能を搭
載しているカメラは、カメラの取扱説明書のピントあわ
せのページにその記述があります。)
カメラの
AF/MF
ボタンでの
AF/MF
コントロールはお使
 
ˎ
いになれません。
AF/MF
ボタンはカメラによって搭載
されていない機種もあります。機能を搭載しているカメ
ラは、カメラの取扱説明書のピントあわせのページにそ
の記述があります。)
MF
(マニュアルフォーカス)では、ファインダー等
を見ながらフォーカスリングを回して、ピントを合
わせます(イラスト参照)。
AF
(オートフォーカス)/
MF
(マニュアルフォー
カス)の切り換え
AF
(自動ピント合わせ)/
MF
(手動によるピント
合わせ)の設定は、レンズ側のフォーカスモードス
イッチで切り換えます。カメラ側のフォーカスモー
ドスイッチ(レバー)は
AF
にして、ご使用ください。
MF
は、必ずレンズ側のフォーカスモードスイッチを
MF
 
ˎ
にして、ご使用ください。切り換えずに、フォーカスリン
グを無理に操作すると故障の原因になります。
無限遠の被写体を
MF
で撮影する場合
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限
(
)
位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被
写体を
MF
で撮影する場合は、ファインダー等で確
認しながらピント合わせをしてください。
主な仕様
商品名(型名)
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM 
(SAL55300)
35mm
判換算焦点距離
*
1
 
mm
82.5-450
レンズ群一枚
9-12
画角
29°-5°20’
最短撮影距離
*
2
m
1.4
最大撮影倍率(倍)
0.27
最小絞り
F22-29
フィルター径(
mm
62
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
77 × 116.5
質量(約:
g
460
*
1
 
ここでの
35mm
判換算焦点距離および画角とは、
APS-C
サイズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式
デジタルカメラでの値を表します。
*
2
 
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離
 
ˎ
エンコーダーにより、高精度な調光(
ADI
調光)を
ADI
対応
フラッシュとの組み合わせで実現しています。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
 
ˎ
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ(
1
)、レンズフロントキャップ(
1
)、レンズリ
ヤキャップ(
1
)、レンズフード(
1
)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登
録商標です。
This instruction manual explains how to use lenses. 
Precautions common to all lenses such as notes on use 
are found in the separate “Precautions before using”. Be 
sure to read both documents before using the lens.
This lens is designed for A-mount, which can be used on 
Sony α cameras (models equipped with APS-C sized image 
sensor). You cannot use on 35 mm-format cameras.
Notes on use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly 
 
ˎ
hold both the camera and the lens.
Do not hold by any part of the lens that protrudes when 
 
ˎ
zooming or focusing.
When using this lens with an E-mount camera, attach a 
 
ˎ
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly 
to the E-mount camera or you may damage both.
Precautions for flash use
When using a built-in camera flash, always remove the lens 
hood before shooting. With certain combinations of lens 
and flash, the lens may partially block the light of the flash, 
resulting in a shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using lens, the corners of the screen become darker 
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), 
close the aperture by 1 to 2 stops.
 Names of parts
1...Focusing ring   2...Zooming ring
3...Zoom lock switch   4...Lens contacts 
5...Focal-length scale   6...Focal-length index
7...Focus-mode switch   8...Mounting index 
 Attaching and detaching the lens
To attach the lens  
(See illustration .)
1
  Remove the rear and front lens caps and the 
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) 
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens 
hood attached, use method (2).
2
  Align the orange index on the lens barrel with 
the orange index on the camera (mounting 
index), then insert the lens into the camera 
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when 
 
ˎ
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
 
ˎ
To remove the lens  
(See illustration .)
While holding down the lens release button on the 
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, 
then detach the lens.
 Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare 
and ensure maximum image quality.
Fit the hood into the mount on the end of the lens 
barrel and rotate the hood clockwise until it clicks.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
 
ˎ
 Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
Zoom lock
This prevents the lens barrel from extending due to the 
weight of the lens while it is carried. 
Turn the zoom ring to its widest setting before sliding the 
switch to lock. (See illustration -.) To unlock, slide the 
zoom lock switch back.
 Focusing
When using auto focus, the camera adjusts the focus 
automatically.
While the camera is focusing automatically, do not touch the 
 
ˎ
rotating focusing ring.
The camera’s direct manual focus function cannot be 
 
ˎ
used with this lens. (Some cameras do not have the direct 
manual focus function. If your camera has this function, this 
restriction is explained in the section on focusing, in your 
camera’s instruction manual.)
You cannot switch between AF/MF mode with the AF/MF 
 
ˎ
button on the camera. (Depending on the camera, the AF/
MF button may not exist. If your camera has this function, 
this restriction is explained in the section on focusing, in your 
camera’s instruction manual.)
In MF (Manual Focus) mode, rotate the focusing ring while 
looking through the viewfinder, LCD monitor etc. to focus. 
(See illustration .)
To switch AF (Auto Focus)/MF (Manual 
Focus) mode
You can switch between AF (automatic focus) and MF 
(manual focus) with the focusing mode switch on the lens. 
Make sure to set the focusing mode switch (lever) on the 
camera to AF.
Make sure to set the focusing mode switch to MF for manual 
 
ˎ
focus. Do not rotate the focusing ring without setting to MF. 
Rotating the focusing ring forcibly without switching to MF 
may damage the focusing ring.
4-436-602-01 (1)
©2012 Sony Corporation
Printed in China
交換レンズ
Interchangeable Lens/ 
Objectif interchangeable/ 
取扱説明書
/
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/
電気製品は、安全のための注意事項を守らな
いと、人身への危害や火災などの財産への損
害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意などは別冊の「使
用前のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラ(
APS-C
サイズ相当の撮像
素子搭載機種)で使用できる、
A
マウント用レンズ
です。
35mm
判カメラではお使いになれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
 
ˎ
レンズの両方をしっかり持ってください。
ズームやピント合わせにより繰り出されたレンズ部分で
 
ˎ
カメラを保持しないでください。
E
マウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダ
 
ˎ
プターをご使用ください。破損のおそれがありますので、
レンズを
E
マウントカメラに直接取り付けないでくださ
い。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードを
はずして撮影してください。レンズとフラッシュ
の組み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を
妨げ、写真の下部に影ができることがあります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比
べ低下します。周辺光量の低下が気になる場合は、
開放絞りから
1
2
段絞り込んでご使用ください。
 
各部のなまえ
1
…フォーカスリング 
2
…ズームリング 
 
3
…ズームロックスイッチ 
4
…レンズ信号接点
 
5
…焦点距離目盛 
6
…焦点距離指標
7
…フォーカスモードスイッチ
 
8
…マウント標点
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity 
to provide accurate focusing under various operating 
temperatures. Always confirm the image sharpness through 
the viewfinder or other viewing part, especially when the 
lens is focused near infinity.
Specifications
Name (Model name)
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM 
(SAL55300)
Equivalent 35mm-format 
focal length
*
1
 (mm)
82.5-450
Lens groups-elements
9-12
Angle of view
29°-5°20’
Minimum focus
*
2
(m (feet))
1.4
Maximum magnification (×)
0.27
Minimum f-stop
f/22-29
Filter diameter (mm)
62
Dimensions (maximum 
diameter × height)  
(Approx., mm (in.))
77 × 116.5
(3 1/8 × 4 5/8)
Mass (Approx., g (oz))
460 (16.3)
*
1
  The equivalent 35mm-format focal length and angle of view 
shown above are for interchangeable lens digital cameras 
equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
  The minimum focusing distance means the shortest possible 
distance between the subject and the image sensor.
This lens is equipped with a distance encoder. The distance 
 
ˎ
encoder enables more accurate measurement (ADI) if used 
with an ADI-compatible flash.
Depending on the lens mechanism, the focal length may 
 
ˎ
change with any change of the shooting distance. The focal 
length assumes the lens is focused at infinity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood 
(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without 
notice.
 is a trademark of Sony Corporation.
Company names and company product names are 
trademarks or registered trademarks of those companies.
Cette notice d’emploi explique comment se servir des 
objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par 
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la 
feuille “Précautions avant toute utilisation”. Veuillez lire 
les deux documents avant d’utiliser l’objectif.
Cet objectif est conçu pour une monture A, pouvant être 
utilisée sur les appareils photo Sony α (modèles équipés 
d’un capteur d’image APS-C). Il ne peut pas être utilisé avec 
les appareils photo de format 35 mm.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, 
 
ˎ
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui 
 
ˎ
ressort lors d’un zoom ou de la mise au point.
Lorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo 
 
ˎ
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour 
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif 
directement sur l’appareil photo à monture E car vous 
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.
Précautions concernant l’emploi du flash
Si vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo, retirez 
toujours le parasoleil avant la prise de vue. 
Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer 
partiellement la lumière du flash et produire un ombre au 
bas de l’image.
Vignetage
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent 
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène 
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
 Noms des éléments
1...Bague de mise au point   2...Bague de zoom    
3...Bouton de blocage de zoom   4...Contacts d’objectif    
5...Échelle de focale   6...Repère de focale   
7...Commutateur de mode de mise au point
8...Repère de montage
 Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif 
(Voir l’illustration .)
1
  Déposez les capuchons d’objectif arrière et 
avant et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif avant 
de deux façons, (1) et (2). Si vous posez ou déposez le 
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode 
(2).
2
  Alignez le repère orange du barillet d’objectif 
sur le repère orange de l’appareil photo 
(repère de montage), puis posez l’objectif sur 
la monture de l’appareil photo et tournez-le 
dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur 
 
ˎ
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
 
ˎ
Pour déposer l’objectif 
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de 
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le 
sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.
 Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la 
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Emboîtez le parasoleil dans la monture au bout du 
barillet d’objectif et tournez-le dans le sens horaire de 
sorte qu’il s’encliquette en place.
Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
 
ˎ
SAL55300
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM
(1)
(2)
A-mount
 Zooming
Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée.
Verrouillage du zoom
Ce bouton empêche le barillet de l’objectif de se déployer en 
raison de son poids lorsqu’il est transporté.
Tournez la bague du zoom jusqu’au réglage grand angle 
maximal avant de mettre le bouton en position de blocage. 
(Voir l’illustration -.) Pour débloquer le zoom, 
remettez le bouton de zoom dans sa position d’origine.
 Mise au point
Lorsque la mise au point automatique est utilisée, l’appareil 
photo fait automatiquement la mise au point.
Pendant la mise au point automatique, ne touchez pas la 
 
ˎ
bague de mise au point lorsqu’elle tourne.
La mise au point manuelle directe de cet appareil photo ne 
 
ˎ
peut pas être utilisée avec cet objectif. (Certains appareils 
photo ne présentent pas de mise au point manuelle directe. Si 
votre appareil photo présente cette fonction, cette restriction 
est expliquée dans la partie concernant la mise au point du 
mode d’emploi de votre appareil photo.
Vous ne pouvez pas basculer entre les modes AF et MF avec 
 
ˎ
le bouton AF/MF de l’appareil photo. (Sur certains appareils 
photo il n’y a pas de bouton AF/MF. Si votre appareil photo 
présente cette fonction, cette restriction est expliquée dans la 
partie concernant la mise au point du mode d’emploi de votre 
appareil photo.
En mode MF (Mise au point manuelle), tournez la bague de 
mise au point tout en regardant dans le viseur, l’écran LCD, 
etc. pour faire la mise au point. (Voir l’illustration .)
Pour commuter entre les modes AF (Mise 
au point automatique) et MF (Mise au 
point manuelle)
Vous pouvez commuter entre AF (mise au point 
automatique) et MF (mise au point manuelle) à l’aide du 
commutateur de mode de mise au point sur l’objectif.
Veillez à mettre le commutateur de mode de mise au point 
(levier) de l’appareil photo sur AF.
Veillez à mettre le commutateur de mode de mise au point sur 
 
ˎ
MF pour la mise au point manuelle. Ne tournez pas la bague 
de mise au point si le commutateur n’est pas en position MF. 
Elle pourraît être endommagée si vous essayez de la tourner de 
force alors que le commutateur n’est pas en position MF.
Prise de vue à l’infini en mode MF
Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement 
l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses 
températures de fonctionnement. Vérifiez toujours la 
netteté de l’image dans le viseur, etc. notamment lorsque le 
réglage de l’objectif est proche de l’infini.
Spécifications
Nom (Nom de modèle)
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM 
(SAL55300)
Focale équivalente en 
format 35 mm
*
1
 (mm)
82,5-450
Éléments-groupes de 
lentilles
9-12
Angle de vue
29°-5°20’
Mise au point minimale
*
2
 (m 
(pieds))
1,4
Grossissement maximal (×)
0,27
f-stop minimal 
f/22-29
Diamètre d’objectif (mm) 
62
Dimensions (diamètre 
maximal× hauteur) (environ, 
mm)
77 × 116,5
(3 1/8 × 4 5/8)
Poids (environ, g (oz))
460 (16,3)
*
1
  La focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ  
indiqués ci-dessus concernent les appareils photo à objectif 
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.
*
2
  La distance de mise au point minimale est la distance la plus 
courte possible entre le sujet et le capteur d’image.
Cet objectif intègre un codeur de distance. Le codeur de 
 
ˎ
distance permet d’obtenir des mesures plus précises (ADI) 
lorsqu’un flash compatible ADI est utilisé.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque 
 
ˎ
la distance de prise de vue change. La focale présuppose que 
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon 
d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents 
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées 
sans préavis.
 est une marque commerciale de Sony Corporation.
Les noms de sociétés et les noms de produits sont des 
marques commerciales ou des marques déposées de ces 
sociétés.
1
2
3
4
6
8
5
7