Nilfisk Alto GD 2000 Series User Manual

Page of 4
 FRANÇAIS
 NEDERLANDS
  ESPAÑOL
 PORTUGUÊS
  ITALIANO
Nilfisk
GD2000 series
Mode d’emploi
Avant de mettre l’aspirateur en service, il 
faut s’assurer que la tension indiquée sur 
la plaque du moteur correspond à celle 
du réseau.
Un sac poussière doit être monté quand 
le filtre principal de l’aspirateur est nettoyé  
avec l’aspirateur lui-même.
Remarques 
importantes
 
L’aspirateur ne peut pas être utilisé pour 
aspirer des matières dangereuses, des 
poussières toxiques ou des matières 
inflammables ou explosives, de même 
qu’il ne peut pas être utilisé dans une 
atmosphère explosible.
En aucune circonstance, l’aspirateur ne 
peut être utilisé pour aspirer des matières 
chaudes et, en particulier, pour nettoyer 
des feux ouverts, des cheminées, des 
fours ou d’autres endroits similaires qui 
contiennent des cendres chaudes ou 
incandescentes. L’aspirateur ne peut 
pas être utilisé pour aspirer de l’eau, des 
liquides ou des vapeurs inflammables.
L’aspirateur ne peut pas être utilisé 
si le câble électrique ou la fiche sont 
endommagés. Contrôlez les régulièrement. 
En cas de dommage, seuls Nilfiskou un 
distributeur agréé Nilfiskpeuvent procéder 
à la réparation.
Ne manipulez pas le câble électrique ou 
la fiche avec des mains mouillées.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant 
sur le câble électrique mais en retirant 
la fiche elle-même. La fiche doit toujours 
être retirée de la prise murale avant de 
procéder à toute réparation à la machine 
ou au câble d’alimentation.
Aucune modification d’ordre mécanique, 
électrique ou thermique ne peut être 
apportée. Le niveau sonore maximum est 
inférieur à 70 dB (A)/20μPa. 
 Cet appareil est conforme à la directive 
CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 93/68. 
Cet appareil ne doit pas être utilisé par 
des enfants ou des personnes dont les 
capacités physiques, sensoriel les ou 
mentales sont altérées. De même, les 
personnes n’ayant pas les connaissances 
et l’expérience requises ne sont autorisées 
à se servir de cet appareil que sous 
la supervision ou après avoir reçu les 
instructions requi ses par des personnes 
dûment habilitées. Ne laissez pas les 
enfants jouer avec cet appareil.
Cet aspirateur est muni d’un 
rupteur thermique pour protéger 
les composants contre la 
surchauffe. Si ce rupteur 
thermique arrête l’aspirateur, 
attendre de 5 à 10 minutes 
et l’aspirateur se remet 
automatiquement en marche. 
Pendant ce temps vérifier 
le flexible, le sac et le filtre. 
Déboucher éventuellement le 
flexible, remplacer le sac s’il est 
plein ou remplacer le filtre s’il est 
colmaté.
Entretien
Rangez l’appareil dans un endroit sec. 
Au bout d’un certain temps, suivant la 
fréquence d’utilisation, les filtres devront 
être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de 
l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez 
éven-tuellement un peu de nettoyant 
ménager. Pour le service après-vente, 
s’adresser directement à Nilfiskou au 
distributeur agréé Nilfisk.
Gebruiksaanwijzing
Kontroleer, alvorens de machine in gebruik 
te nemen, of het voltage van de netspan-
ning overeenkomt met het voltage vermeld 
op het typeplaatje aan de onderzijde van 
de stofzuiger.
Wanneer het hoofdfilter van de stofzuiger 
wordt gezogen, dient u ervoor te zorgen dat 
een papieren stofzak is aangebracht.
Belangrijke 
waarschuwingen
 
De stofzuiger mag niet gebruikt worden 
voor het opzuigen van schadelijke stoffen, 
zoals bijv. giftige stoffen, licht ontvlambare 
of explosiegevaarlijke materialen. 
De stofzuiger mag evenmin worden gebruikt 
in een explosiegevaarlijke ruimte.
De stofzuiger mag niet worden ingezet 
voor het opzuigen van hete materialen. 
De stofzuiger mag met name niet worden 
gebruikt voor het reinigen van open en 
gesloten haarden, ovens en dergelijke met 
warme of gloeiende as. De stofzuiger mag 
niet gebruikt worden voor het opzuigen van 
water, vloeistoffen of ontbrandbare gassen. 
De stofzuiger mag niet worden gebruikt, 
wanneer het elektrisch snoer of de stekker 
is beschadigd. Kontroleer het snoer en de 
stekker regelmatig op schade. Eventuele 
schade dient u te laten herstellen door 
Nilfisk. Pak het snoer of de stekker niet 
beet met natte of vochtige handen. Schakel 
de stofzuiger niet uit door aan het snoer 
te trekken. Om het snoer los te koppelen, 
pak het vast bij de stekker; trek niet aan 
het snoer. De stekker dient te allen tijde uit 
de wandkontaktdoos verwijderd te worden 
alvorens er service of reparatie wordt 
verricht aan de machine of het snoer.
Er mogen geen wijzigingen of 
aanpassingen worden aangebracht aan de 
elektrische of velligheidscircuits.
Het maximale geluidsniveau is beneden 
70 dB (A)/20μPa. Dit apparaat voldoet aan 
de eisen in de Europese richtlijnen 89/336/
EEG, 73/23/ EEG, 93/68/EEG. 
Dit apparaat mag niet door kinderen of 
personen met een verminderde fysieke, 
motorische of mentale gesteldheid of 
gebrek aan ervaring en kennis worden 
gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan 
of instructies krijgen. Let er altijd op dat 
kinderen niet spelen met het apparaat.
Dit apparaat is voorzien van 
een thermoschakelaar die de 
belangrijke onderdelen beschermt 
tegen oververhitting. Als deze 
veiligheidsschakelaar het apparaat 
heeft uitgeschakeld, duurt het ca. 
5-10 minuten voordat het apparaat 
automatisch weer start. Zet het 
apparaat uit en haal de stekker uit 
het stopcontact, kijk vervolgens 
de slang, stofzak en filters na om 
te controleren of de luchtstroom 
door het apparaat nergens wordt 
gehinderd.
Onderhoud
Bewaar de stofzuiger op een droge plaats. 
Reinig de ketel met een droge doek, 
eventueel met een vochtige doek met een 
beetje schoonmaakmiddel.  
 De stofzuiger is ontworpen voor intensief 
gebruik. Pas na verloop van een aantal 
jaren – afhankelijk van het aantal werkuren 
– moet de motor worden schoongemaakt en 
moeten koolborstels en smering vernieuwd 
worden. Tegen die tijd of indien er tegen alle 
verwachtingen in een storing optreedt, 
dient u kontakt op te nemen met onze service 
afdeling.
Instrucciones de uso
Antes de utilizar la máquina asegúrese 
de que el voltaje indicado en la placa de 
especificaciones situada en la base del 
aspirador, corresponde a la tensión de 
la red.
Una bolsa de polvo debe estar montada 
cuando el filtro principal del aspirador se 
limpia con el aspirador.
Advertencias 
importantes
 
No utilizar la máquina para aspirar 
polvo peligroso o nocivo para la salud, 
por ejemplo polvo tóxico, combustible o 
materiales explosivos, tampoco debe ser 
utilizado en atmósferas explosivas.
Bajo ninguna circunstancia se debe 
utilizar el aspirador para aspirar materiales 
calientes. En particular el aspirador no 
debe utilizarse para limpiar chimeneas, 
hornos o similares con cenizas calientes 
o incandescentes. No utilizar el aspirador 
para aspirar agua, líquidos o gases 
inflamables. No utilizar la máquina si el 
cable de conexión eléctrica o la clavija 
tienen cualquier indicio de daño. Examinar 
regularmente el cable y la clavija por si 
presentan daños. Si estuvieran dañados, 
deberían ser reparados solamente por 
Nilfisko por un Servicio Nilfiskautorizado. 
No coger el cable eléctrico o la clavija con 
las manos mojadas o húmedas.
No desenchufar la clavija tirando del 
cable. Para desenchufar, tirar de la clavija, 
no del cable. La clavija siempre debe ser 
desenchufada de la red eléctrica antes de 
revisar o reparar el aspirador o el cable 
de conexión eléctrica. No debe realizarse 
ningún tipo de intervención o modificación 
en los dispositivos mecánicos, eléctricos 
o de seguridad térmica. El efecto sonoro 
ambiental máximo es inferior a 70 dB 
(A)/20μPa. Este electrodoméstico cumple 
con las Directivas de la CE 89/336/EEC, 
EEC, 73/23/ EEC, 93/68/EEC. 
Este aparato no ha de ser usado por 
niños ni personas con capacidad física, 
sensorial o mental reducida, o con falta 
de experiencia y cono cimientos, salvo 
que no hayan sido instruidas o que estén 
vigiladas. Los niños han de estar vigilados, 
no hay que permitir que jueguen con el 
aparato.
Esta máquina está equipada 
con un interruptor térmico 
para proteger las partes vitales 
contra el recalentamiento. Si el 
interruptor se activa, demora luego 
unos 5 a 10 minutos hasta que la 
máquina arranque nuevamente 
y en forma automática. Pulse el 
interruptor y desenchufe el cable, 
controle luego la manguera, la 
bolsa y el filtro para asegurarse 
que nada impide el paso del aire 
por la máquina.
Mantenimiento
Mantenga el aspirador en un lugar seco. 
El aspirador se ha diseñado para el trabajo 
en continuo, sin embargo después de 
cierto periodo de utilización – dependiendo 
del número de horas trabajadas – los 
filtros de polvo deberán cambiarse. Limpiar 
el depó sito con un paño seco, utilizando 
algún tipo de limpiador apropiado.Para 
detalles del servicio post-venta contacte 
directamente con Nilfisk.
Instruções para utilização
Antes de ligar o aspirador, certifique-se 
que a voltagem indicada na placa existente 
no fundo do aparelho corresponde com a 
voltagem da tomada onde o vai ligar.
Deverá estar sempre colocado um saco 
de poeira no aspirador, quando se aspirar o 
filtro principal.
Avisos importantes
 
O aspirador nunca deve ser usado para 
aspirar materiais perigosos - poeiras 
tóxicas, combustível ou materiais 
explosivos, nem deve ser usado numa 
atmosfera explosiva.
O aspirador não deve, em circunstância 
alguma, aspirar material quente. Em 
particular, lareiras abertas ou fechadas, 
fornos ou similares que contenham cinzas 
quentes ou incandescentes.
O aspirador não deve ser usado na 
recolha de água, liquidos ou gases 
inflamáveis.
O aspirador nunca deve ser utilizado 
quando o cabo ou ficha apresentam 
quaisquer danos. Por isso inspeccione-
os regularmente. Caso haja danos, a 
reparação deve ser efectuada apenas por 
um técnico Nilfiskou um agente autorizado.
Não segure o cabo ou a ficha com as 
mãos molhadas.
Não desligue o aspirador puxando pelo 
cabo mas sim pela ficha.
A ficha deve ser desligada da tomada 
antes  de iniciar qualquer reparação da 
máquina ou do cabo.
Não se devem alterar as modalidades 
mecânicas, eléctricas ou de refrigeração.
O nível máximo de ruído está situado 
abaixo dos 70 dB (A)/20μPa. Este 
equipamento está em conformidade com o 
EC Directiva 89/336/EEC, EEC, 73/23/EEC, 
93/68/EEC.
Este aparelho não foi concebido para ser 
utilizado por crianças ou pessoas cujas 
capacidades físicas, senso riais ou mentais 
sejam reduzidas ou que não possuam os 
conhecimentos e experiência necessários,  
excepto se forem vigiadas e instruídas 
acerca da utilização do aparelho. As 
crianças devem ser vigiadas para garantir 
que não brincam com o aparelho.
O GD 2000 está protegido contra 
sobre-aquecimento do motor.  
Se o aparelho parar, deverá 
descansar 5 a 10 minutos.  
Entretanto, aproveite para 
desligá-lo, retirar a ficha da 
tomada e verificar o saco, os 
filtros e se algo está a obstruir 
a corrente de ar no aspirador.
Manutenção                     
  
 Mantenha a máquina em local seco.          
A máquina é construida para trabalho duro 
e continuo, mas depois de um determinado 
tempo – dependendo do número de horas 
de trabalho – as escovas de carvão e os 
filtros de poeira terão de ser renovados. 
Limpe o recipiente com um  pano seco, 
de preferência com um pouco de spray 
para dar brilho.
Para detalhes de assistência após venda, 
contacte directamente a Nilfisk.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’aspirapolvere accertarsi 
che il voltaggio indicato sulla targhetta 
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio 
della rete.
Prima di pulire il filtro principale, 
utilizzando lo stesso aspirapolvere, si deve 
inserire nell’apparecchio un sacchetto 
raccogli-polvere.
Importanti 
avvertimenti
 
L’aspirapolvere non deve essere 
usato per aspirare materiali pericolosi 
(esempio polveri tossico-nocive), sostanze 
combustibili o materiali esplosivi, e non 
deve essere usato in atmosfera esplosiva.
In nessuna circostanza l’apparecchio 
può essere usato per aspirare materiali 
caldi. In particolare l’apparecchio non deve 
essere usato per pulire caminetti aperti 
o chiusi, forni o similari contenenti ceneri 
calde o incandescenti. L’aspirapolvere non 
deve essere usato per aspirare acqua, 
liquidi o gas infiammabili.
L’apparecchio non deve essere usato 
se il cavo elettrico mostra qualsiasi 
segno di danneggiamento. Controllare 
frequentemente il cavo e la spina e se 
sono danneggiati, farli riparare o sostituire 
esclusivamente dalla Nilfisko da una 
officina autorizzata Nilfisk.
Non maneggiare il cavo elettrico o la 
spina con le mani bagnate. Non staccare 
la spina tirando il cavo. Per staccare, 
impugnare la spina, non il cavo.
La spina deve essere sempre tolta 
dalla presa a muro, prima di cominciare 
qualsiasi lavoro di riparazione o 
manutenzione all’apparecchio o al cavo.
Non si devono modificare i dispositivi 
meccanici, elettrici o termici di sicurezza.
Il massimo rumore prodotto è al di sotto 
di 70 dB (A)/20μPa.  Questo apparecchio 
è conforme alle direttive 89/336/CEE, 
73/23/CEE e 93/68/CEE. 
Questo apparecchio non è previsto per 
l’utilizzo da parte di bambini o di persone 
con ridotte capacità fisiche, sensoriali 
o mentali, oppure senza l’esperienza o 
le conoscenze necessarie, a meno che 
non siano sottoposte a un’adeguata 
supervisione o non siano state 
opportunamente istruite. Assicurarsi che i 
bambini non giochino con l’apparecchio.
Questo aspirapolvere è dotato 
di una termica che protegge 
parti vitali dal surriscaldamento. 
Se la termica dovesse 
scattare e provocare il blocco 
dell’aspirapolvere, la macchina 
si riaccenderà automaticamente 
dopo 5-10 minuti circa. Spegnere 
l’interruttore principale ed 
estrarre la spina. Controllare 
quindi il flessibile, il sacchetto 
raccoglipolvere ed il filtro 
accertandosi che nessuna parte 
impedisca il corretto flusso d`aria.
Manutenzione
Tenere l’aspirapolvere in un luogo 
asciutto. L’aspiratore è studiato per 
lavorare continuamente in condizioni 
difficili, ma dopo un certo periodo di tempo 
– a seconda del numero di ore lavorate 
– i filtri polvere devono essere cambiati. 
Pulire il contenitore con un panno asciutto 
possibilmente utilizzando un detergente 
spray. Per i dettagli riguardanti il servizio 
post vendita, rivolgersi direttamente alla 
Nilfisk.
El símbolo             que aparece en el 
producto o en su embalaje indica que 
este producto no puede ser tratado como 
residuos domésticos. En su lugar, debe ser 
entregado en el correspondiente punto de 
recogida para el reciclado de equipos eléctri-
cos y electrónicos. Al garantizar la adecuada 
eliminación de este productos, ayudará a 
evitar las posibles consecuencias negativas 
para el medio ambiente y la salud de las 
personas que se producirían a causa de una 
inadecuada manipulación de los residuos 
de este producto. Para obtener información 
más detallada acerca del reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con la ofi cina 
local de su ciudad, el servicio de recogida de 
residuos domésticos o el establecimiento en 
el que ha adquirido el producto.
Τοσύμβολο            επάνω στο προϊόν ή στη 
σσυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει 
να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό 
απόρριμμα. Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται 
στο κατάλληλο σσημείο συλλογής για την 
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηηλεκτρονικού 
εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το ππροϊόν αυτό 
απορρίπτεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή 
ενδεχόμενων ααρνητικών συνεπειών για το 
περιβάλλον και την αανθρώπινη υγεία, οι οποίες 
θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από 
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος 
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά 
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, 
επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής 
σας, την τοπική υπηρεσία αποκομιδής οικιακών 
απορριμμάτων ή με το κατάστημα από το οποίο 
αγοράσατε το προϊόν.
Het symbool             op het product of de 
verpakking geeft aan dat dit product niet als 
huishoudelijk afval mag worden behandeld. 
Het apparaat moet bij een verzamelpunt 
voor het recyclen van elektrische en elektro-
nische apparatuur worden ingeleverd. Door 
dit product op de juiste manier af te danken, 
helpt u bij het voorkomen van mogelijke ne-
gatieve consequenties voor het milieu en de 
menselijke gezondheid. Deze zouden kun-
nen ontstaan als dit product niet op de juiste 
manier wordt behandeld. Voor uitgebreide 
informatie over het recyclen van dit product 
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke 
stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of 
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Le symbole               sur le produit ou sur 
son emballage indique que ce produit 
ne doit pas útre traité comme un déchet 
ménager. Il doit au contraire útre remis 
au point de collecte correspondant pour 
le recyclage du matériel électrique et 
électronique. En procédant de cette 
maniúre, vous aiderez ú prévenir les con-
séquences potentiellement négatives pour 
l’environnement et la santé humaine que 
pourrait causer un traitement inadéquat 
du rejet de ce produit . Pour plus ample 
information sur le recyclage de ce produit, 
veuillez prendre contact avec votre bureau 
municipal, votre service de collecte de 
déchets ménagers ou le magasin oú vous 
avez acheté le produit.
Símbolo           no produto ou na emba-
lagem indica que esse produto não deve 
ser tratado como um resíduo doméstico. 
Ao contrário, deve ser levado ao local 
de recolha adequado para a reciclagem 
de equipamentos electroelectrónicos. 
Ao se assegurar que o tratamento 
deste equipamento foi adequado, estará 
a ajudar a prevenir consequãncias 
potenciais ao meio ambiente e ã saúde 
humana  que poderiam ser causadas pelo 
manejo inapropriado do produto. Para 
mais informaçães sobre a reciclagem 
deste  produto, entre em contacto com as 
autoridades locais, com o órgão responsá-
vel pela recolha de lixo ou a loja onde o 
produto foi adquirido. 
Il simbolo             sul prodotto o sulla 
confezione indica che questo prodotto non 
pu? essere smaltito fra i rifi uti domestici. 
Deve invece essere consegnato a un cen-
tro di raccolta autorizzato per il riciclaggio 
dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smal-
tendo questo prodotto in modo corretto, si 
contribuisce a ridurre l’impatto ambientale 
e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul 
riciclaggio di questo prodotto, contattare 
il proprio comune, il centro di raccolta dei 
rifi uti urbani locale o il rivenditore.
  
    Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την ΕΝ
        Οδηγία 89/336/EΟΚ, 73/23/ΕΕ, 93/68/EΟΚ.  
 
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση 
από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές, 
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη 
εμπειρίας και γνώσεων, εκτός και αν βρίσκονται 
υπό εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες.
 
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται όχι να παίζουν 
με τη συσκευή.
www.nilfisk.com