Panasonic MC-UL675 User Manual

Page of 64
- 30 -
Optic Cells
(Inside)
Cellues
photo-optiques
(à l’interieur)
Célula óptica
(dentro)
➢ The dirt sensor optics consist of two
optic cells located inside the suction
inlet. Occasionally, it may become
necessary to clean the two optic cells
to assure maximum performance.
➢ Clean optic cells:
•  When dirt or dust adheres to the
optic cells.
• Whenever the dust bin is cleaned.
➢ To clean the dirt sensor optics,
remove the dust bin.
➢ With the dust bin removed you can
insert a cloth into the suction inlet
opening.
➢ Wipe the optic cells with a soft, dry
cloth.
➢ Never use cleaners or liquids as they
can help speed the recoating of the
optic cells and make it necessary to
clean them much sooner than normal.
To Clean Dirt Sensor Optics
Performance Indicator 
➢ When the vacuum cleaner is running 
with normal air flow, the light on the 
performance indicator is off. The 
light comes on whenever the airflow 
becomes blocked. If that occurs,
check the dust bin clean/replace 
clogged filters, and check other 
possible clog locations shown in 
CLOG REMOVAL. The light may also 
come on when using attachments,
due to reduced airflow through the 
attachment. In some cases, the 
performance indicator light may not 
come on if the motor protector has 
opened.
Performance indicator
Indicateur de performance
Indicador de funcionamiento
PE
RF
O
RM
AN
CE
IN
DIC
ATO
R
DIR
T
SE
N
SO
R
Dir
ty
Cle
an
PER
FO
RM
ANC
E
IN
DICA
TO
R
DIR
T
SENSOR
Dir
ty
- 35-
Changement et nettoyage du filtre
Cambio/Limpieza de los filtros
➢ Cheque el filtro primario frecuentemente
y límpielo cuando esté sucio.
➢ Para sacar el filtro primario. Remueva el
cubo de basura inferior. Dé vuelta al
cubo superior del polvo a la posición del
abrir como se muestra.
➢ Mientras que sostiene el filtro primario
sobre un cubo de basura, empuje hacia
un lado y sáquelo del cubo superior del
polvo como se muestra.
➢ Limpie el filtro primario golpeándolo
gentilmente sobre un contenedor de
basura. Golpee sobre varios lados para
asegurar la mejor limpieza.
➢ Enjuague con agua cuando sea
necesario, no utilice detergente o jabón.
➢ Permita que el filtro se seque por 24
horas antes de ponerlo de vuelta en la
aspiradora.
➢ Cuando la limpieza del filtro ya no
restaura la succión al vacío a su poder
total, usted necesita reemplazar el filtro.
P
PA
AR
RA
A  R
RE
EE
EM
MP
PL
LA
AZ
ZA
AR
R  E
EL
L  F
FIIL
LT
TR
RO
O
P
PR
RIIM
MA
AR
RIIO
O  
➢ Con las ranuras del filtro mirando hacia
el cubo de basura, deslice el orificio del
filtro sobre la leva de limpieza, y empuje
el filtro hasta que cierre con las
lengüetas en el cubo de basura.
N
No
otta
a::  Bajo uso y cuidado normal, su filtro
puede llegar a durar hasta 5 años.
➢ Vérifier fréquemment le filtre principal et
le nettoyer lorsqu'il est sale.
➢ Pour retirer le filtre principal, retirer la
partie supérieure du couvercle du bac à
poussière. Tourner la partie supérieure
du bac à poussière en position déver-
rouillée tel que montré.
➢ En tenant le filtre primaire au-dessus
d'un récipient à ordures, pousser
latéralement et retirer le filtre de la 
partie supérieure du bac à poussière.
➢ Nettoyer le filtre principal en le tapant
légèrement au-dessus du récipient à
ordures. Taper sur plusieurs côtés afin
d'assurer un bon nettoyage.
➢ Rincer à l'eau le cas échéant et ne pas
utiliser aucun détergent ou savon.
➢ Permettre au filtre de sécher 24 heures
avant de le remettre dans l'aspirateur.
➢ Lorsque le nettoyage du filtre ne rend
plus à l'aspirateur sa pleine puissance,
il est nécessaire de remplacer le filtre.
REMPLACEMENT DU  FILTRE
PRINCIPAL
➢ Avec le côté du filtre portant la fente
faisant face au bac à poussière, glisser
l'ouverture du filtre sur la came de
nettoyage et pousser le filtre jusqu'à ce
qu'il s'enclenche dans les languettes du
bac à poussière.
Remarque: Sous conditions et entretien
normaux, le filtre devrait durer jusqu'à 5 ans.